https://seriewikin.serieframjandet.se/api.php?action=feedcontributions&user=Benadikt&feedformat=atomSeriewikin - Användarbidrag [sv]2024-03-29T14:10:10ZAnvändarbidragMediaWiki 1.36.1https://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Jaktfalkarna&diff=247820Jaktfalkarna2022-07-03T17:05:01Z<p>Benadikt: /* Kuriosa */ Stavefejl rettet</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Belgiska serier]]<br />
[[Kategori:Franska serier]]<br />
[[Kategori:Äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Krigs- och militärserier]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film]]<br />
[[Bild:TanguyetLaverdure.png|thumb|200px|Tanguy och Laverdure från "[[Jaktfalkarna]]", teckning av [[Albert Uderzo]].<BR>&copy;&nbsp;[[Dargaud]].]]<br />
'''"Jaktfalkarna"''', '''"Tanguy et Laverdure"''' i original, i Sverige även känd som '''"Jetpiloterna"''', var en realistisk flygserie skapad av [[Jean-Michel Charlier]] och [[Albert Uderzo]]. Publicerades ursprungligen i tidningen ''[[Pilote]]''. Flygserien fanns med redan i tidningens första nummer 1959. <br />
<br />
==Historik==<br />
Charlier (pilotutbildad och med stort flygintresse) hade några år tidigare samarbetat med (och varit manusförfattare åt) [[Victor Hubinon]] på "[[Buck Danny]]" så det är rimligt att anta att inspirationen kom därifrån.{{källa behövs}} Uderzo hade bland annat tecknat en fransk version av "[[Biggles]]". Så även han hade knåpat med flygplan tidigare.<br />
<br />
De flesta äventyren i serien tecknades av [[Jijé]], men även [[Patrice Serres]], [[Alexandre Coutelis]], [[Yvan Fernandez]] och [[Renaud Garreta]] har tecknat album i serien. <br />
<br />
[[Jean Giraud]] ritade ett par sidor i albumet "Les pirates du ciel". Även Albert Uderzos bror [[Marcel Uderzo]] lär ha varit med på ett hörn under produktionen av detta album.<br />
<br />
Flera kortare serier producerades av Charlier och Jijé till ''[[Super Pocket Pilote]]'', och kom senare i ''[[Zack]]''. Dessa kom till viss del på svenska i ''[[SM Special]]'', och är delvis samlade i albumserien.<br />
<br />
Sedan Charliers död 1989 har det kommit fyra album skrivna av [[Jean-Claude Laidin]].<br />
<br />
Album har även utkommit vid sidan av huvudutgivningen, tecknade av [[Matthieu Durand]] 2016 och 2017.<br />
<br />
==Handling==<br />
Huvudpersonduon Michel Tanguy och Ernest Laverdure är piloter i franska flygvapnet. Ibland är de utlånade till andra länder, ibland är de ute på uppdrag närmast av underrättelsekaraktär. Stundtals balanserar serien på gränsen till att bli politisk. <br />
<br />
Tanguy är en klassisk hjältetyp - modig, rättrådig och intelligent, medan Laverdure utanför flygplanet kan vara rätt impulsiv och klantig, samt är en oförbätterlig kvinnojägare som ständigt försöker ragga upp nya kjoltyg och understundom balansera flera oberoende relationer samtidigt. Laverdure är dock även han en väldigt skicklig pilot, som alltid är djärv och beslutsam under sina tilldelade uppdrag.<br />
<br />
Från början var det tänkt att serien skulle haft ett större kollektiv av piloter som huvudpersoner, ungefär som "[[Blårockarna]]". Jämför "[[Blueberry]]" som från början var tänkt att handla om hela kollektivet Fort Navajo (= seriens ursprungliga namn).<br />
<br />
==Utgivning==<br />
===[[Bild:Mini_frankrike.gif]] Frankrike / [[Bild:Mini_sverige.gif]] [[Bild:Mini_norge.gif]] [[Bild:Mini_danmark.gif]] Skandinavien===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Nr. !!bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD"| Utg.!!bgcolor="#FFEBAD"| Författare/tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk serie<br><small>"Jaktfalkarna" 1-3</small><br><small>"Jetpiloterna" 4-5</small> !!bgcolor="#FFEBAD"| Norsk serie<br>"Jaktfalkene" !!bgcolor="#FFEBAD"| Dansk serie<br>"Luftens Ørne"<br />
|---<br />
|1.||"L'école des aigles"||1961||[[Jean-Michel Charlier|Charlier]]/[[Albert Uderzo|Uderzo]]||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|2.||"Pour l'honneur des cocardes"||1962||Charlier/Uderzo||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|3.||"Danger dans le ciel"||1963||Charlier/Uderzo||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||9. "Kampen om<br> prototypen"<br />
|---<br />
|4.||"L'escadrille des cigognes"||1964||Charlier/Uderzo||1. "[[Radarspioner]]"||bgcolor="white"| ||10. "Storke-<br>eskadrillen"<br />
|---<br />
|5.||"Mirage sur l'orient"||1965||Charlier/Uderzo||2. "[[Sabotage i Mellanöstern|Sabotage i<br>Mellanöstern]]"||1. "Sabotasje i<br>midt-østen"||1. "Sabotage i<br>mellemøsten"<br />
|---<br />
|6.||"Canon Bleu ne répond plus"||1966||Charlier/Uderzo||4. "[[Uppdrag i Arktis|Uppdrag i<br>Arktis]]"||2. "Oppdrag i<br>Arktis"||rowspan="2"|8. "Drama over isen"<br>(Dubbelalbum)<br />
|---<br />
|7.||"Cap Zéro"||1967||Charlier/Uderzo||5. "[[I fiendens våld|I fiendens<br>våld]]"||3. "I fiendens<br>vold"<br />
|---<br />
|8.||"[[Les pirates du ciel]]"||1967||Charlier/Uderzo,<br>M. Uderzo & [[Jean Giraud|Giraud]]||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||11. "Lejemorder<br>på vingerne"<br />
|---<br />
|9.||"Les anges noirs"||1968||Charlier/[[Jijé]]||3. "[[De svarta änglarna|De svarta<br>änglarna]]"||bgcolor="white"| ||13. "De sorte<br>Engle"<br />
|---<br />
|10.||"Mission spéciale"||1968||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||12. "En helt<br> speciel mission"<br />
|---<br />
|11.||"Destination pacifique"||1969||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||4. "Destinasjon<br> Stillehavet"||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|12.||"Menace sur Mururoa"||1969||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||5. "Truet av døden<br>over Stillehavet"||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|13.||"Lieutenant Double Bang"||1970||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||2. "Duel i<br> ørkenen"<br />
|---<br />
|14.||"Barroud sur le desert"||1970||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||3. "Det store<br> baghold"<br />
|---<br />
|15.||"Les vampires attaquent la nuit"||1971||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||6. "»Vampyrerne«<br>går til angreb" <br />
|---<br />
|16.||"La terreur vient du ciel"||1971||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||7. "Terror fra<br>luften"<br />
|---<br />
|[[Hors serie|HS.]]||"[[L'Avion qui tuait ses Pilotes]]"||1971||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"|<br />
|---<br />
|17.||"Mission 'dernière chance'"||1972||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||4. "I kamp mod<br>lejesoldater"<br />
|---<br />
|18.||"Un DC. 8 a disparu"||1973||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||5. "En DC-8 er<br> forsvundet"<br />
|---<br />
|19.||"La mystérieuse Escadre Delta"||1979||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||14. "Delta Air<br>mysteriet"<br />
|---<br />
|20.||"Opération Tonnerre"||1981||Charlier/Jijé & [[Patrice Serres|Serres]]||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||15. "Mellemspil"<br />
|---<br />
|21.||"Premières Missions"||1981||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|22.||"Station brouillard"||1982||Charlier/Jijé||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|23.||"Plan de vol pour l'enfer"||1983||Charlier/Serres||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||16. "Kurs mod<br>helvede"<br />
|---<br />
|24.||"L'espion venu du ciel"||1984||Charlier/Serres||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|25.||"Survol interdit"||1988||Charlier/[[Alexandre Coutelis|Coutelis]]||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|26.||"Prisonniers des serbes"||2002||[[Jean-Claude Laidin|Laidin]]/[[Yvan Fernandez|Fernandez]]||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|27.||"Opération opium"||2005||Laidin/[[Renaud Garreta|Garreta]]||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|28.||"Le vol 501"||2012||Laidin/Fernandez||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|29.||"Taïaut sur bandits!"||2015||Laidin/[[Frédéric Toublanc|Toublanc]]||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| <br />
|---<br />
|}<br />
<br />
===[[Bild:Mini_sverige.gif]] Utgivningen på svenska===<br />
Det kom fem album på svenska, nr 1–3 under titeln "'''Jaktfalkarna'''", och 4 och 5 under titeln "'''Jetpiloterna'''". Namnbytet kommer troligen av att TV-serien hette "Jetpiloterna". Utgavs i Sverige av [[Semic Press]]. Mer än ett äventyr tecknat av ''[[Jijé]]'' publicerades i [[SM Special]].<br />
# "[[Radarspioner]]", "L'escadrille des cigognes"<br />
# "[[Sabotage i Mellanöstern]]", "Mirage sur l'orient"<br />
# "[[De svarta änglarna]]", "Les anges noirs" (Av Jijé men på det svenska albumet står det Uderzo)<br />
# "[[Uppdrag i Arktis]]", "Canon Bleu ne répond plus"<br />
# "[[I fiendens våld]]", "Cap Zéro"<br />
<br />
2022 inleder [[Cobolt förlag]] en samlingsutgivning av serien.<br />
<br />
==I andra medier==<br />
===TV-serier===<br />
"Les Chevaliers du ciel" med undertiteln "Les Aventures de Tanguy et Laverdure" kom 1967–69 med manus av [[Jean-Michel Charlier]]. Sammanlagt blev det 39 episoder varav 13 i svartvitt. Visades på svensk TV, troligen under titeln "Jetpiloterna". Huvudrollerna spelades av Jacques Santi och Christian Marin.<br />
<br />
1991 kom det även en "Les nouveaux chevaliers du ciel", med nya skådespelare och med den maskulina duon förstärkt av en Julie Laverdure (spelad av Anne Teyssedre).<br />
[[Bild:Mirage.png|center|Mirage ur "Jaktfalkarna" teckning av Albert Uderzo. &copy; Dargaud.]]<br />
===Film===<br />
2005 kom även en film med titeln "Les chevaliers du ciel", baserad på den gamla tv-serien med Benoît Magimel och Clovis Cornillac i huvudrollerna. Här heter dock inte huvudpersonerna Tanguy och Laverdure längre.<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
Laverdure har lånat sitt utseende från [[Albert Uderzo]] själv.{{källa behövs}}<br />
<br />
I Tyskland (i ''[[Zack]]'') fick Laverdure heta Dupont. I Danmark och Norge fick Tanguy och Laverdure, till en början, heta Max Tailer och Smack i ''[[Tempo|Fart og tempo]]'' och ''[[Tempo]]''. I Storbritannien fick serien titeln "The Flying Furies" i tidningen ''[[Lion]]'' med Tanguy och Laverdure namngivna som Jim Power och Terry Madden (även om de fick behålla sina namn i den senare [[annual]]-samlingen av nr. 11-12).<br />
<br />
==Fotnoter==<br />
<references/></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Paul_Temple&diff=224767Paul Temple2019-10-23T17:06:55Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Brittiska serier]]<br />
[[Kategori:Dagspresserier]]<br />
[[Kategori:Brittiska dagspresserier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Brittiska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Kriminal- och agentserier]]<br />
[[Kategori:Serietidningar]]<br />
[[Kategori:Svenska serietidningar]]<br />
[[Kategori:Serier baserade på radioprogram]]<br />
[[Fil:Paul_Temple_(serietidning).png|frame|''[[Paul Temple]]'' nr&nbsp;1/1971 &copy;&nbsp;[[Semic]].]]<br />
"'''Paul Temple'''", brittisk deckarserie som bygger på författaren Francis Durbridges böcker om privatdetektiven Paul Temple. I Sverige även en kortlivad serietidning. <br />
<br />
==Historik==<br />
Dagspresserien publicerades ursprungligen i ''London Evening News'' mellan 11 december 1950 och 1 maj 1971.<br />
Tecknare var [[Alfred Sindall]], [[Philip Mendoza]], [[Bill Bailey]] och [[John McNamara]] (1954-1971). Författare kan från början ha varit Francis Durbridge{{Källa behövs}}.<br />
<br />
==[[Bild:Mini_storbritannien.gif]] Brittiska dagspressavsnitt ==<br />
{| {{snyggtabell}} <br />
!bgcolor="#FFEBAD"| !!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Författare !!bgcolor="#FFEBAD"| Tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"| Datum !!bgcolor="#FFEBAD"| Antal strippar !!bgcolor="#FFEBAD"| Stripp nummer !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk publicering<br />
|-<br />
|1||(The Drake Affair)|||||||Alfred Sindall||1950-12-11 - 1951-03-15||79|||1-79||<br />
|-<br />
|2||(The Frazer Case)|||||||Alfred Sindall||1951-03-16 - 1951-07-04||95|||80-174||<br />
|-<br />
|3||(The Milroy Diamond)|||||||Alfred Sindall||1951-07-05 - 1951-10-22||94|||175-268||<br />
|-<br />
|4||(The Circus Mystery)|||||||Alfred Sindall||1951-10-23 - 1952-01-12||69|||269-337||<br />
|-<br />
|5||The Mystery of Lord Marthing’s Folly||Dödsfällan|||||Bill Bailey||1952-01-14 - 1952-03-13||51|||||Agent X9 10/1986<br />
|-<br />
|6||The Larry Fry Boxing Mystery|||||||Bill Bailey||1952-03-14 - 1952-05-07||46|||||<br />
|-<br />
|7||The TV Hamlet Mystery||Giftmordet|||||Bill Bailey||1952-05-08 - 1952-07-05||51||1-51|||Agent X9 14/1986<br />
|-<br />
|8||The Luvonian Espionage Plot||Spionen|||||Bill Bailey||1952-07-07 - 1952-08-30||48|||||Agent X9 12/1986<br />
|-<br />
|9||The Dartmoor Enterprises Affair||Operation fritagning|||| Bill Bailey||1952-09-01 - 1952-10-13||37||||Agent X9 13/1986<br />
|-<br />
|10||The General Julius Affair||Flyktingarna|||| Bill Bailey||1952-10-14 - 1952-12-04||45||||Agent X9 1/1988<br />
|-<br />
|11||The Chloe Durnley Kidnapping||De vansinniga|||| Bill Bailey||1952-12-05 - 1953-02-10||57||||Agent X9 9/1987<br />
|-<br />
|12||The Hudson Test Pilot and Wildon Mystery||Utpressning|||| Bill Bailey||1953-02-11 - 1953-03-27||39||||Agent X9 5/1987<br />
|-<br />
|13||The Richworth Diamonds Case||Juvelkuppen|||| Bill Bailey||1953-03-28 - 1953-05-18||43||||Agent X9 7/1987<br />
|-<br />
|14||The Colonel 'Morocco' Mount Affair|||||| Bill Bailey||1953-05-19 - 1953-07-16||51||||<br />
|-<br />
|15||The Arthur Oatkin and Lady Dahl Case||-|||| Bill Bailey||1953-07-17 - 1953-09-01||40||||Agent X9 3/1987<br />
|-<br />
|16||The Francek Gun Affair||Kanonens hemlighet|||| Bill Bailey||1953-09-02 - 1953-10-31||52||||Agent X9 4/1987<br />
|-<br />
|17||The Debroy Pearls Affair||Dyrbar last|||| Bill Bailey||1953-11-02 - 1954-01-06||55||||Agent X9 9/1989<br />
|-<br />
|18||The Rival Gangs||Gangsterkrig|||| Bill Bailey||1954-01-07 - 1954-03-09||53||||Agent X9 11/1988<br />
|-<br />
|19||The Cain Affair|||||| Bill Bailey||1954-03-10 - 1954-06-28||94||||<br />
|-<br />
|20||The Ferdnand Launoy Case||Den försvunna arvtagerskan|||| Bill Bailey||1954-06-29 - 1954-08-17||43||||Agent X9 10/1989<br />
|-<br />
|21||The Chaverton Chalice||Chavertonkalken|||| Bill Bailey||1954-08-18 - 1954-10-14||50||||Agent X9 10/1988<br />
|-<br />
|22||Lader's Diamonds||Det gömda bytet|||| Bill Bailey||1954-10-15 - 1954-12-22||60||||Agent X9 2/1989<br />
|-<br />
|23||The Varsity Rag Affair||Förrädaren|||| Bill Bailey||1954-12-23 - 1955-03-04||60||||Agent X9 11/1989<br />
|-<br />
|24||The Little White Spot||Den vita fläcken|||| Bill Bailey||1955-03-05 - 1955-05-13||59||||Agent X9 5/1991<br />
|-<br />
|25||The Sanluzar Affair||Ont spel i Sanluzar|||| Bill Bailey||1955-05-14 - 1955-07-14||53||||Agent X9 5/1989<br />
|-<br />
|26||The Invisible Crook||(Tarnham-rubinen)|||| Bill Bailey||1955-07-15 - 1955-09-26||63||||Året Runt 28-39/1957<br />
|-<br />
|27||The Muravian Assassins|||||| Bill Bailey||1955-09-27 - 1955-11-28||54||||<br />
|-<br />
|28||The Secret of Marlesse Castle|||||| Bill Bailey||1955-11-29 - 1956-02-09||61||||<br />
|-<br />
|29||The Case of the Silent Witness|||||| Bill Bailey||1956-02-10 - 1956-04-16||56||||<br />
|-<br />
|30||Project M|||||| Bill Bailey||1956-04-17 - 1956-06-25||60||||<br />
|-<br />
|31||Miss Truelove's Obsession|||||| Bill Bailey||1956-06-26 - 1956-08-27||54||||<br />
|-<br />
|32||The Marsh Curlew Affair||Fallet Marsh Curlew|||| John McNamara||1956-08-28 - 1956-11-17||71||||Året Runt 13-24/1957<br />
|-<br />
|33||The Missing Twin|| |||| John McNamara||1956-11-19 - 1957-02-21||80||||<br />
|-<br />
|34||Operation Shrike|| |||| John McNamara||1957-02-22 - 1957-05-20||74||||<br />
|-<br />
|35||Double Event|| |||| John McNamara||1957-05-21 - 1957-07-31||62||||<br />
|-<br />
|36||The Magpie|| |||| John McNamara||1957-08-01 - 1957-10-14||64||||<br />
|-<br />
|37||The Phantom Fireman|| |||| John McNamara||1957-10-15 - 1957-12-23||60||||<br />
|-<br />
|38||Paul Temple and the Safari Mystery|| |||| John McNamara||1957-12-24 - 1958-03-08||63||||<br />
|-<br />
|39||The Blackmailed Bridegroom|||||| John McNamara||1958-03-10 - 1958-06-02||72||||<br />
|-<br />
|40||Paul Temple and the Nerve Gas Gang|| |||| John McNamara||1958-06-03 - 1958-08-28||75||||<br />
|-<br />
|41||The Limping Baronet|||||| John McNamara||1958-08-29 - 1958-11-06||60||||<br />
|-<br />
|42||Paul Temple and the Q.40 Mystery|| |||| John McNamara||1958-11-07 - 1959-01-17||60||||<br />
|-<br />
|43||The Big Lift|| |||| John McNamara||1959-01-19 - 1959-04-01||62||||<br />
|-<br />
|44||Gun Runners|| |||| John McNamara||1959-04-02 - 1959-06-17||66||||<br />
|-<br />
|45||The Cordwell Affair|| |||| John McNamara||1959-06-18 - 1959-08-20||55||||<br />
|-<br />
|46||The Element X Affair|||||| John McNamara||1959-08-21 - 1959-11-07||68||||<br />
|-<br />
|47||The Stanyeate Mask|||||| John McNamara||1959-11-09 - 1960-01-30||70||||<br />
|-<br />
|48||The Penruan Murder|||||| John McNamara||1960-02-01 - 1960-05-06||82||||<br />
|-<br />
|49||The April Smith Mystery|| |||| John McNamara||1960-05-07 - 1960-07-08||54||||<br />
|-<br />
|50||The Assassins|| |||| John McNamara||1960-07-09 - 1960-09-23||66||||<br />
|-<br />
|51||The Counter Offensive||Snattarligan|||| John McNamara||1960-09-24 - 1961-01-23||102||||Agent X9 3/1980<br />
|-<br />
|52||Death in the Outback|||||| John McNamara||1961-01-24 - 1961-04-07||63||||<br />
|-<br />
|53||The Sheikhs' Heir||Paul Temple och kidnapparna<br>Kidnapparna||||John McNamara||1961-04-08 - 1961-07-13||83|||| Paul Temple 7/1971<br>Agent X9 12/1978<br />
|-<br />
|54||King of Diamonds||Diamant-kungen||||John McNamara||1961-07-14 - 1961-09-29||67|||| Helgonet 9/1971<br />
|-<br />
|55||The 'Close Up' Affair||||||John McNamara||1961-09-30 - 1961-12-16||67|||| <br />
|-<br />
|56||The Deadly Cargo||Dödlig last||||John McNamara||1961-12-18 - 1962-03-17||76|||| Helgonet 8/1971 (ej hela episoden)<br />
|-<br />
|57||The Nemesis Group||Paul Temple och Nemesis-gruppen||||John McNamara||1962-03-19 - 1962-05-30||62|||| Helgonet 1/1972<br />
|-<br />
|58||The Ulderman Assignment||||||John McNamara||1962-05-31 - 1962-08-09||61|||| <br />
|-<br />
|59||The Studio Murder||Ateljémordet||||John McNamara||1962-08-10 - 1962-11-22||90|||| Agent X9 6/1976<br>Seriepocket 120<br />
|-<br />
|60||The Ann Peters Case||||||John McNamara||1962-11-23 - 1963-01-28||55|||| <br />
|-<br />
|61||The Fortescue Diaries|||||| John McNamara||1963-01-29 - 1963-05-09||86||||<br />
|-<br />
|62||The A4 Murder||Mord på riksväg 4<br>Mord på riksväg 4|||| John McNamara||1963-05-10 - 1963-07-23||64||||Paul Temple 6/1971<br>Agent X9 8/1978<br />
|-<br />
|63||The Missing Twin||Tvillingmysteriet|||| John McNamara||1963-07-24 - 1963-10-01||60||||Paul Temple 2/1971<br />
|-<br />
|64||The Thalia Affair||Fel offer<br>Fel offer|||| John McNamara||1963-10-02 - 1963-12-16||65||||Paul Temple 1/1971<br>Agent X9 10/1976<br />
|-<br />
|65||The Nevastrian Bombers||På farlig mark<br>På farlig mark<br>På farlig mark|||| John McNamara||1963-12-17 - 1964-03-20||80||||Paul Temple 1/1970<br>Agent X9 6/1977<br>Agent X9 4/1986<br />
|-<br />
|66||The Red Peppers|||||| John McNamara||1964-03-21 - 1964-06-27||84||||<br />
|-<br />
|67||The Dancing Dolphin Affair|||||| John McNamara||1964-06-29 - 1964-09-24||76|||| <br />
|-<br />
|68||The Pep-Pill Mystery||Knarkmysteriet|||| John McNamara||1964-09-25 - 1964-12-15||70||||Agent X9 9/1976<br />
|-<br />
|69||The TRX4 Affair||Flygspionerna<br>Flygspionerna|||| John McNamara||1964-12-16 - 1965-03-02||64||||Paul Temple 5/1971<br>Agent X9 11/1979<br />
|-<br />
|70||The Affair Of The Tired Tiger||Den trötta tigern|||| John McNamara||1965-03-03 - 1965-06-01||77||||Agent X9 12/1977<br />
|-<br />
|71||The Great Jewel Robbery||Den stora juvelkuppen|||| John McNamara||1965-06-02 - 1965-08-23||71||||Agent X9 8/1976<br />
|-<br />
|72||The Au Pair Affair||Döden slår dubbelt|||| John McNamara||1965-08-24 - 1965-12-01||86||||Paul Temple 1/1971<br />
|-<br />
|73||Project Deep Plunge||Projekt djupdykning<br>Projekt djupdykning|||| John McNamara||1965-12-02 - 1966-04-06||106||||Agent X9 5/1977<br>Seriepocket 133<br />
|-<br />
|74||The Khanwada Conspiracy|||||| John McNamara||1966-04-07 - 1966-07-14||84||||<br />
|-<br />
|75||The Barracombe Boxes|||||| John McNamara||1966-07-15 - 1966-11-21||111||||<br />
|-<br />
|76||Paul Temple and The Erasers||Lönnmördarna|||| John McNamara||1966-11-22 - 1967-03-06||88||||Paul Temple 2/1970<br />
|-<br />
|77||The Disappearing Destros||En trollkarl försvinner|||| John McNamara||1967-03-07 - 1967-06-07||79||||Agent X9 5/1978<br />
|-<br />
|78||The Cabloni Affair||Mysteriet med de tomma likbilarna|||| John McNamara||1967-06-08 - 1967-09-08||80||||Paul Temple 3/1971<br />
|-<br />
|79||The Circle of Hecate|||||| John McNamara||1967-09-09 - 1967-11-22||64||||<br />
|-<br />
|80||The Fakers||Konstsvindlarna<br>Konstsvindlarna<br>Konstsvindlarna|||| John McNamara||1967-11-23 - 1968-02-29||83||||Paul Temple 1/1970<br>Agent X9 12/1976<br>Agent X9 8/1989<br />
|-<br />
|81||Always on a Thursday||Farligt alibi|||| John McNamara||1968-03-01 - 1968-05-28||74||||Paul Temple 2/1970<br />
|-<br />
|82||Dubious Jurors|||||| John McNamara||1968-05-29 - 1968-09-30||74||||<br />
|-<br />
|83||The Manhunters of Mahlheim||Människojakten|||| John McNamara||1968-10-01 - 1969-01-07||83||||Agent X9 1/1977<br />
|-<br />
|84||Paul Temple and the Brain Twisters||Hjärntvättad<br>Hjärntvättad|||| John McNamara||1969-01-08 - 1969-03-21||63||||Paul Temple 4/1971<br>Agent X9 11/1978<br />
|-<br />
|85||Order to View||De mystiska inbrottstjuvarna|||| John McNamara||1969-03-22 - 1969-06-03||61||||Helgonet 2/1972<br />
|-<br />
|86||Death Sitting Down||Mord på demonstrant<br>Mord på demonstrant|||| John McNamara||1969-06-04 - 1969-08-26||72||||Agent X9 7/1977<br>Seriepocket 140<br />
|-<br />
|87||The Valbury Vandals||Vandalerna<br>Vandalerna|||| John McNamara||1969-08-27 - 1969-10-29||55||||Paul Temple 2/1971<br>Agent X9 2/1977<br />
|-<br />
|88||Paul Temple and the Runaway Knight|||||| John McNamara||1969-10-30 - 1970-01-22||71||||<br />
|-<br />
|89||Paul Temple and the Groomgate Killer|||||| John McNamara||1970-01-23 - 1970-04-28||81||||<br />
|-<br />
|90||The Aphrodite Affair||Fallet Afrodite<br>Afrodites återkomst|||| John McNamara||1970-04-29 - 1970-08-01||79||||Agent X9 11/1976<br>Comix Pocket 6<br />
|-<br />
|91||The Big Ear||Operation "Big Ear"|||| John McNamara||1970-08-03 - 1970-10-16||65||||Agent X9 3/1981<br />
|-<br />
|92||The Other Paul Temple||Den andre Paul Temple|||| John McNamara||1970-10-17 - 1971-01-23||82||||Agent X9 8/1979<br />
|-<br />
|93||The Puddock Affair|||| ||John McNamara||1971-01-25 - 1971-05-01||81||||<br />
|}<br />
<br />
==[[Bild:Mini_sverige.gif]] Svensk utgivning==<br />
I Sverige har "Paul Temple" publicerats som biserie i ''[[Agent X9 (serietidning)|Agent X9]]'' och ''[[Helgonet]]'', samt i en utgåva vardera av [[Seriepocket|pocketserierna]] ''[[Serie-Pocket]]'' (nr 120, i egenskap av ''Agent X9''-biserie) och ''[[Comix Pocket]]'' (nr 6, tillsammans med [[Rip Kirby]]). Serien har även haft en kortlivad egen serietidning. <br />
===Serietidningen ''Paul Temple''===<br />
Utgavs av [[Semic]]. Innehöll förutom titelserien även bland andra "[[Jeff Cobb]]" och "[[Mick polishunden]]".<br />
====Utgivning====<br />
– 1970: 2 nr<br><br />
– 1971: 7 nr<br />
====Kuriosa====<br />
På omslaget till ''[[MegaPyton|Megapyton]]'' nr 6/2001 syns det första numret av ''Paul Temple'', som en inklippt, inkorporerad detalj i [[Marcus Ivarsson]]s omslagsbild.<br />
<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Natascha&diff=220341Natascha2018-12-21T15:52:04Z<p>Benadikt: /* Utgivning */ Opdatering</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Belgiska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Bild:Natascha.jpg|frame|right|Flygvärdinnan [[Natascha]] av [[François Walthéry]]. &copy;&nbsp;[[Dupuis]].]]<br />
'''"Natascha"''' ('''"Natacha"''' i original), [[komisk äventyrsserie]] om en flygvärdinna av belgaren [[François Walthéry]]. Även andra serieskapare som [[Mittéï]] har bidragit till serien.<br />
<br />
I Sverige gavs sju album ut av [[Hemmets Journal]] under titeln "[[Nataschas äventyr]]". 23 album har givits ut på franska och på danska.<br />
Publicerades 2016 i ''[[91:an]]'', som Natacha.<br />
<br />
==Figurgalleri==<br />
*Natascha, ''Natacha'', huvudperson, modig flygvärdinna.<br />
*Walter, ''Walter'', småklantig steward och kollega till Natascha. Brukar ofta, mer eller mindre misslyckat, försöka vinna Nataschas hjärta.<br />
*Kapten Turbo, ''Le commandant Turbot''<br />
*Natascha d.ä., Nataschas mormor, ses i flashbacks.<br />
*Walter d.ä., Walters farfar, ses i flashbacks.<br />
<br />
== Utgivning ==<br />
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFE7C6;padding:3px;" class="NavFrame"> <br />
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#AD0000;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Utgivning&nbsp;</div> <br />
<div class="NavContent" style="display:none;background-color:white;text-align:left;font-size: 100%;clear:left;"><br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD"| Utgivningsår!!bgcolor="#FFEBAD"| Författare!!bgcolor="#FFEBAD"| Tecknare !! bgcolor="#FFEBAD"|Svensk publicering eller ungefärlig översättning!! bgcolor="#FFEBAD"|Dansk publicering<br />
<br />
|-<br />
|"Natacha Hôtesse de l'air" || 1971 || [[Gos]] || [[François Walthéry|Walthéry]] || "[[Natascha och huvudjägarna]]" (1980) || "Hovedjægernes land" (7)<br />
|-<br />
|"Natacha et le Maharadjah" || 1972 || Gos || Walthéry || Ung. ''Natascha och maharadjan'' || "Den gale maharajah" (5)<br />
|-<br />
|"La mémoire de métal" || 1974 || [[Etienne Borgers|Borgers]]/[[Marc Wasterlain|Wasterlain]] || Walthéry || "[[Den mystiska asken]]" (1981) || "Diamanter til Marty" (2)<br />
|-<br />
|"Un trône pour Natacha" || 1975 || [[Maurice Tillieux|Tillieux]] || Walthéry || "[[Natascha och kungen]]" (1980) || "Farlig mission" (1)<br />
|-<br />
|"Double vol" || 1976 || [[Mittéï]]/Gos/[[Lemasque]] || Walthéry/Mittéï || "[[Dubbelspel]]" (1981) || "Dobbeltspil" (3)<br />
|-<br />
|"Le treizième apôtre" || 1978 || Tillieux || Walthéry || Ung. ''Den trettonde aposteln'' || "Den 13. apostel" (4)<br />
|-<br />
|"L'hôtesse et Monna Lisa" || 1979 || Mittéï || Walthéry/[[Pierre Seron|Seron]] || "[[Flygvärdinnan]]" (1979) || "Mona Lisa" (6)<br />
|-<br />
|"Instantanés pour Caltech" || 1981 || Borgers || Walthéry/[[Jidéhem]] || "[[Raka spåret till Caltech]], del 1" (1982) || "En UFO i søgeren" (8)<br />
|-<br />
|"Les machines incertaines" || 1983 || Borgers || Walthéry/Jidéhem || "Raka spåret till Caltech, del 2" (1983) || "Robotternes overmand" (9)<br />
|-<br />
|"L'île d'outre-monde" || 1984 || Wasterlain || Walthéry/[[Will]] || || "Uhyret på øen" (10)<br />
|-<br />
|"Le grand pari" || 1985 || Mittéï || Walthéry/[[Laudec]] || Ung. ''Det stora vadet'', del 1 || "Det store væddemål", del 1 (11)<br />
|-<br />
|"Les culottes de fer" || 1986 || Mittéï || Walthéry/Laudec || || "Den blinde passager", del 2 (12)<br />
|-<br />
|"Les nomades du ciel" || 1988 || [[Raoul Cauvin|Cauvin]] || Walthéry/Laudec || Ung. ''Himlens nomader'' || "Himlens nomader" (13)<br />
|-<br />
|"Cauchemirage" || 1989 || [[Mythic]] || Walthéry/Mittéï || || "Hologrammernes herre" (14)<br />
|-<br />
|"La ceinture de Cherchemidi" || 1992 || [[Peyo]] || Walthéry/Mittéï || || "Gapetos bælte" (15)<br />
|-<br />
|"L'ange blond" || 1994 || Tillieux || Walthéry/[[Georges Van Linthout|Van Linthout]] || Ung. ''Den blonda ängeln'' || "Den blonde engel" (16)<br />
|-<br />
|"La veuve noire" || 1997 || [[Michel Dusart|Dusart]] || Walthéry/Van Linthout || Ung. ''Den svarta änkan'' || "Den sorte enke" (17) <br />
|-<br />
|"Natacha et les dinosaures" || 1998 || [[Marie-France Wasterlain|Wasterlain]]/Wasterlain || Walthéry|| Ung. ''Natascha och dinosaurierna'' || "Dinosaurerne kommer" (18)<br />
|-<br />
|"La mer des rochers" || 2004 || Peyo || Walthéry|| Ung. ''Klipphavet'' || "Klipphavet" (19)<br />
|-<br />
|"Atoll 66" || 2007 || [[Guy d'Artet|d'Artet]] || Walthéry/[[Bruno Di Sano|Di Sano]]|| Ung. ''Atoll 66'' || "Atoll 66" (20)<br />
|-<br />
|"Le regard du passé" || 2010 || [[Thierry Martens|Martens]]/[[Mythic]] || Walthéry|| "Farlig återblick", ''[[91:an (serietidning)|91:an]]'' nr 9-10 – 12/2016 ||"Fortidens øjne" (21)<br />
|-<br />
|"L'épervier bleu" || 2014 || Walthéry/[[Sirius]] || Walthéry|| "Blå höken", ''91:an'' nr 19-20/2016 ||"Den Blå Spurvehøg" (22)<br />
|-<br />
|"Sur les traces de L'épervier bleu" || 2018 || Walthéry/Sirius || Walthéry|| ||"På sporet af Den Blå Spurvehøg" (planlagt)<br />
|-<br />
|}<br />
</div> <br />
<div class="NavEnd"></div> <br />
</div><br />
<br />
==Parodier och pastischer==<br />
Gav upphov till [[porrserier|sex]][[parodiserier|parodi]]n "[[Nathalia – Sexbomb ombord|Nathalia]]" som även publicerats på svenska.<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
*[http://www.natacha-comics.com/ Natacha-comics.com (officiell webbplats)] På franska<br />
*[http://www.natachamania.be/ Natachamania.be (fansajt)] På franska<br />
{{91antidning}}<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Natascha&diff=220336Natascha2018-12-21T14:39:30Z<p>Benadikt: opdatering, 23 album</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Belgiska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Bild:Natascha.jpg|frame|right|Flygvärdinnan [[Natascha]] av [[François Walthéry]]. &copy;&nbsp;[[Dupuis]].]]<br />
'''"Natascha"''' ('''"Natacha"''' i original), [[komisk äventyrsserie]] om en flygvärdinna av belgaren [[François Walthéry]]. Även andra serieskapare som [[Mittéï]] har bidragit till serien.<br />
<br />
I Sverige gavs sju album ut av [[Hemmets Journal]] under titeln "[[Nataschas äventyr]]". 23 album har givits ut på franska och på danska.<br />
Publiceras från och med 21 april 2016 i ''[[91:an]]'', som Natacha.<br />
<br />
==Figurgalleri==<br />
*Natascha, ''Natacha'', huvudperson, modig flygvärdinna.<br />
*Walter, ''Walter'', småklantig steward och kollega till Natascha. Brukar ofta, mer eller mindre misslyckat, försöka vinna Nataschas hjärta.<br />
*Kapten Turbo, ''Le commandant Turbot''<br />
*Natascha d.ä., Nataschas mormor, ses i flashbacks.<br />
*Walter d.ä., Walters farfar, ses i flashbacks.<br />
<br />
== Utgivning ==<br />
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFE7C6;padding:3px;" class="NavFrame"> <br />
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#AD0000;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Utgivning&nbsp;</div> <br />
<div class="NavContent" style="display:none;background-color:white;text-align:left;font-size: 100%;clear:left;"><br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD"| Utgivningsår!!bgcolor="#FFEBAD"| Författare!!bgcolor="#FFEBAD"| Tecknare !! bgcolor="#FFEBAD"|Svensk publicering eller ungefärlig översättning!! bgcolor="#FFEBAD"|Dansk publicering<br />
<br />
|-<br />
|"Natacha Hôtesse de l'air" || 1971 || [[Gos]] || [[François Walthéry|Walthéry]] || "[[Natascha och huvudjägarna]]" (1980) || "Hovedjægernes land" (7)<br />
|-<br />
|"Natacha et le Maharadjah" || 1972 || Gos || Walthéry || Ung. ''Natascha och maharadjan'' || "Den gale maharajah" (5)<br />
|-<br />
|"La mémoire de métal" || 1974 || [[Etienne Borgers|Borgers]]/[[Marc Wasterlain|Wasterlain]] || Walthéry || "[[Den mystiska asken]]" (1981) || "Diamanter til Marty" (2)<br />
|-<br />
|"Un trône pour Natacha" || 1975 || [[Maurice Tillieux|Tillieux]] || Walthéry || "[[Natascha och kungen]]" (1980) || "Farlig mission" (1)<br />
|-<br />
|"Double vol" || 1976 || [[Mittéï]]/Gos/[[Lemasque]] || Walthéry/Mittéï || "[[Dubbelspel]]" (1981) || "Dobbeltspil" (3)<br />
|-<br />
|"Le treizième apôtre" || 1978 || Tillieux || Walthéry || Ung. ''Den trettonde aposteln'' || "Den 13. apostel" (4)<br />
|-<br />
|"L'hôtesse et Monna Lisa" || 1979 || Mittéï || Walthéry/[[Pierre Seron|Seron]] || "[[Flygvärdinnan]]" (1979) || "Mona Lisa" (6)<br />
|-<br />
|"Instantanés pour Caltech" || 1981 || Borgers || Walthéry/[[Jidéhem]] || "[[Raka spåret till Caltech]], del 1" (1982) || "En UFO i søgeren" (8)<br />
|-<br />
|"Les machines incertaines" || 1983 || Borgers || Walthéry/Jidéhem || "Raka spåret till Caltech, del 2" (1983) || "Robotternes overmand" (9)<br />
|-<br />
|"L'île d'outre-monde" || 1984 || Wasterlain || Walthéry/[[Will]] || || "Uhyret på øen" (10)<br />
|-<br />
|"Le grand pari" || 1985 || Mittéï || Walthéry/[[Laudec]] || Ung. ''Det stora vadet'', del 1 || "Det store væddemål", del 1 (11)<br />
|-<br />
|"Les culottes de fer" || 1986 || Mittéï || Walthéry/Laudec || || "Den blinde passager", del 2 (12)<br />
|-<br />
|"Les nomades du ciel" || 1988 || [[Raoul Cauvin|Cauvin]] || Walthéry/Laudec || Ung. ''Himlens nomader'' || "Himlens nomader" (13)<br />
|-<br />
|"Cauchemirage" || 1989 || [[Mythic]] || Walthéry/Mittéï || || "Hologrammernes herre" (14)<br />
|-<br />
|"La ceinture de Cherchemidi" || 1992 || [[Peyo]] || Walthéry/Mittéï || || "Gapetos bælte" (15)<br />
|-<br />
|"L'ange blond" || 1994 || Tillieux || Walthéry/[[Georges Van Linthout|Van Linthout]] || Ung. ''Den blonda ängeln'' || "Den blonde engel" (16)<br />
|-<br />
|"La veuve noire" || 1997 || [[Michel Dusart|Dusart]] || Walthéry/Van Linthout || Ung. ''Den svarta änkan'' || "Den sorte enke" (17) <br />
|-<br />
|"Natacha et les dinosaures" || 1998 || [[Marie-France Wasterlain|Wasterlain]]/Wasterlain || Walthéry|| Ung. ''Natascha och dinosaurierna'' || "Dinosaurerne kommer" (18)<br />
|-<br />
|"La mer des rochers" || 2004 || Peyo || Walthéry|| Ung. ''Klipphavet'' || "Klipphavet" (19)<br />
|-<br />
|"Atoll 66" || 2007 || [[Guy d'Artet|d'Artet]] || Walthéry/[[Bruno Di Sano|Di Sano]]|| Ung. ''Atoll 66'' || "Atoll 66" (20)<br />
|-<br />
|"Le regard du passé" || 2010 || [[Thierry Martens|Martens]]/[[Mythic]] || Walthéry|| "Farlig återblick", ''[[91:an (serietidning)|91:an]]'' nr 9-10 – 12/2016 || --<br />
|-<br />
|"L'épervier bleu" || 2014 || Walthéry/[[Sirius]] || Walthéry|| "Blå höken", ''91:an'' nr 19-20/2016 || --<br />
|-<br />
|}<br />
</div> <br />
<div class="NavEnd"></div> <br />
</div><br />
<br />
==Parodier och pastischer==<br />
Gav upphov till [[porrserier|sex]][[parodiserier|parodi]]n "[[Nathalia – Sexbomb ombord|Nathalia]]" som även publicerats på svenska.<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
*[http://www.natacha-comics.com/ Natacha-comics.com (officiell webbplats)] På franska<br />
*[http://www.natachamania.be/ Natachamania.be (fansajt)] På franska<br />
{{91antidning}}<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Joakim_von_Anka&diff=209118Joakim von Anka2017-12-26T14:05:04Z<p>Benadikt: /* Farbror Joakim/Joakim von Anka på olika språk */ Färöiska namn</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Amerikanska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Amerikanska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Disneyfigurer]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Fabeldjursserier]]<br />
[[Kategori:Disneyserier]]<br />
[[Bild:Farbror_Joakim.png|frame|right|"[[Joakim von Anka|Farbror Joakim]]" ur debuten i "[[Jul på Björnberget]]" av [[Carl Barks]] &copy;&nbsp;Disney]]<br />
{{disamb|"[[Farbror Joakim]]" länkar hit, för serietidningen, se ''[[Farbror Joakim (serietidning)]]}}<br />
'''Joakim von Anka''' eller '''Farbror Joakim''' ('''Scrooge McDuck''' i original). Världens rikaste anka i [[Disney]]s värld, och som sådan förstås medlem i [[Miljardärsklubben]]. Farbror Joakim skapades av [[Carl Barks]] och figuren debuterade i serieavsnittet "[[Jul på Björnberget]]" (1947), även om den snarlika figuren "Thrifty" tidigare förekommit i den [[animerad]]e kortfilmen "The Spirit of '43" (1943).<br />
<br />
Trogen [[Carl Barks]] gjorde [[Don Rosa]] en samling berättelser under namnet "[[Farbror Joakims Liv]]" (i original "The Life and Times of Scrooge McDuck"). <br />
<br />
Farbror Joakim har en butler ([[Albert (italienska Disney)|Albert]]) och en sekreterare ([[fröken Näbblund]]). Joakim har sparat den allra första kronan han tjänade, den så kallade [[turkronan]]. Den vaktar han med sitt liv, och han anser vidskepligt att den är att tacka för hela hans förmögenhet.<br />
<br />
Joakims förnamn i det engelska originalet, Scrooge, är hämtat från Charles Dickens' kortroman ''En julsång på prosa'', där huvudpersonen heter ''Ebenezer Scrooge''.<br />
<br />
Första gången farbror Joakim medverkade i den svenska Kalle Anka-tidningen kallades han ''farbror Rike-Per''; först senare fick han namnet Joakim. Någon enstaka gång har det sagts att hans fullständiga namn är ''Per Joakim von Anka''.<br />
<br />
== Svensk utgivning ==<br />
* ''[[Farbror Joakim (serietidning)|Farbror Joakim]]''<br />
* "[[Farbror Joakims Liv]]"<br />
<br />
== Kuriosa ==<br />
1998 gav Guyana ut ett frimärkshäfte till åminnelse av 50-årsjubileet av [[Joakim von Anka|Farbror Joakim]]s skapelse i form av ett seriealbum med hela [[Carl Barks]]' "Jul på björnberget" (orig. "Christmas on Bear Mountain", ''Historiekod: W OS 178-02'') där varje enskilt frimärke var två serierutor perforerade direkt ur serien. Häftet var utformat så att på varje seriesida så var översta och nedersta [[strip]]en ett frimärke.<br />
== Farbror Joakim/Joakim von Anka på olika språk ==<br />
[[Bild:Guyana-CB-1998.png|thumb|400px|[[Joakim von Anka|Farbror Joakim]] på frimärke från Guyana, 35c 1998. Ett frimärke ur jubileumsserie till Farbror Joakims 50-årsjubileum. Motivet är två serierutor ur "Jul på björnberget" (orig. "Christmas on Bear Mountain", ''Historiekod: W OS 178-02'') ur ''[[Four Color Comics]]'' nr.&nbsp;178 &copy;&nbsp;Disney]]<br />
[[Bild:Rosa_Joakim.jpg|right|thumb|"[[Farbror Joakims liv]]" av [[Don Rosa]]. &copy;&nbsp;[[Disney]].]]<br />
[[Bild:Franco_Valussi.png|frame|[[Farbror Joakim]] och [[turkronan]] av [[Franco Valussi]] efter manus av [[Bruno Sarda]] ur "De förhäxade flugorna" (orig. "Zio Paperone e le mosche stregate") från "[[Kalle Ankas Pocket Special]]" nr&nbsp;2/2003. ''Historiekod: I TL 1728-C''. &copy;&nbsp;Disney]]<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Språk!!bgcolor="#FFEBAD"|Namn<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_egypten.gif]] Arabiska|| عم دهب(Amm DaHab, ung. ''Farbror Guld'')<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_belgien.gif]] Belgisk franska|| Oncle Jérémie<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_bulgarien.gif]]}} Bulgariska|| Чичо Скрудж (Tjitjo Skrudzj)<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_chile.gif]]}} Chilensk spanska|| Tío Rico/Rico McPato<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_danmark.gif]] Danska|| Onkel Joakim/Joakim von And<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_estland.gif]]}} Estniska|| Onu Robert<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_finland.gif]]}} Finska|| Roope-setä/Roope Ankka<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_flamländska.gif]] Flamländska|| Oom Jeremias<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_frankrike.gif]] Franska||Oncle Picsou/Balthazar Picsou<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_färöarna.gif]]}} Färöiska|| Gírikur gubbi/Gírikur McGvagg<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_grekland.gif]] Grekiska|| Φείος Σκρουτζ/Σκρουτζ Μακ Ντακ (Feios Skrouts/Skrouts Mak Dak)<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_indonesien.gif]]}} Indonesiska|| Paman Gober<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_island.gif]] Isländska|| Jóakim frændi/Jóakim Önd/Jóakim Aðalönd<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_italien.gif]] Italienska|| Zio Paperone/Paperon de'Paperoni<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_japan.gif]]}} Japanska|| スクルージおじさん (Skruujii Ojisan)<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_kanada.gif]] Kanadensisk franska|| Oncle Picsou, Scrooge<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_kroatien.gif]] Kroatiska|| Tvrdica McTwrdy<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_nederländerna.gif]] Nederländska|| Oom Dagobert<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_republiken_kina.gif]]/[[Bild:mini_folkrepubliken_kina.gif]] Kinesiska|| 史古奇 / 史高治叔叔<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_latin.gif]] Latin||Scrugulus Anas<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_lettland.gif]] Lettiska||Tēvocis Knaps<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_litauen.gif]] Litauiska||Skrudžas Makdakas<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_mexiko.gif]] Mexikanska spanska||Rico mac Pato<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_norge.gif]] Norska|| Onkel Skrue/Skrue McDuck<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_polen.gif]]}} Polska|| Wujek Sknerus/Sknerus McKwacz<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_portugal.gif]] Portugisiska|| Tio Patinhas/Patinhas MacPatinhas<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_ryssland.gif]]}} Ryska|| Дядюшка Скрудж (Djadjusjka Skrudzj)<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_sapmi.gif]] Samiska|| Hánes Eahki<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_serbien_och_montenegro.gif]] Serbiska|| Čika Baja/Baja Patak<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_slovenien.gif]]}} Slovenska|| Stric Skopušnik<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_spanien.gif]] Spanska|| Tío Gilito<br />
|-<br />
||{{bildram|[[Bild:mini_tjeckien.gif]]}} Tjeckiska|| Strýček Skrblík<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_turkiet.gif]] Turkiska||Varyemez Amca<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_tyskland.gif]] Tyska|| Onkel Dagobert/Dagobert Duck<br />
|-<br />
||[[Bild:mini_ungern.gif]] Ungerska||Dagoberg Bácsi/Dagobert McCsip<br />
|}<br />
<br />
== Mer om {{PAGENAME}} ==<br />
{{Thud|Göran Ribe|Samhällssynen i Kalle Anka|15|1972}}<br />
<br />
== Recensioner ==<br />
{{BRec|Daniel Atterbom|"En historisk häst i hästväg" ur ''[[Kalle Anka & C:o]]'' nr 51&ndash;52/1994|1|1995|43}}<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=ComicWiki.dk&diff=205139ComicWiki.dk2017-08-10T18:25:49Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serieteori]]<br />
<small>''Ej att förväxla med [[Comic-Wiki.de]]''</small><br />
----<br />
'''ComicWiki''' är en dansk seriewiki. ComicWiki har i skrivande stund (2017) över 17 500 artiklar.<br />
ComicWiki har ett mer begränsat fokus än [[Seriewikin]], då huvudinriktningen är danska serier (inklusive serier som översatts till danska, eller har annan anknytning).<ref>[http://www.comicwiki.dk/wiki/Hvorfor_ComicWiki Hvorfor ComicWiki] ''URL Läst 2008-05-22''</ref><br />
<br />
ComicWiki grundades av [[Joen Asmussen]] och [[Jesper Ezme Sørensen]], som även är administratörer. Senare tillkom även [[Benadikt Joensen]] som administratör. Dessa tre användare har även tillsammans gjort det mesta skribentarbetet för ComicWiki. <br />
<br />
==Externa länkar==<br />
* [http://www.comicwiki.dk/wiki/Forside ComicWiki]<br />
<br />
==Fotnoter==<br />
<references/><br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Illustrerade_Klassiker&diff=201153Illustrerade Klassiker2017-03-15T15:40:09Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serietidningar]]<br />
[[Kategori:Svenska serietidningar]]<br />
[[Kategori:Serier baserade på böcker]]<br />
[[Bild:Illustrerade_Klassiker_222.png|frame|''[[Illustrerade Klassiker]]'' nr&nbsp;222 "Röda Nejlikan" &copy;&nbsp;Williams Förlag AB.]]<br />
Svensk utgivning av den amerikanska albumserien ''[[Classics Illustrated]]''. Som titeln antyder rörde det sig om serieversioner av berömda böcker. En av de sista sidorna i tidningen innehöll en beskrivning/biografi av författaren, alternativt av tidningens tema.<br />
<br />
Från början gavs albumen ut under eget förlagsnamn, Illustrerade Klassiker Förlag. Detta förlag bytte namn till [[Williams förlags AB]] när det utökade sin utgivning med andra titlar.<br />
<br />
==Förlag==<br />
*Klassiker nr: 1–177, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
*Klassiker nr: 178–228, [[Williams förlags AB]]<br />
*Ny numrering 1-4, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
* Dubbelklassiker 1-11, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
* Dubbelklassiker 1-6, Williams förlags AB<br />
* Illustrerade Klassiker – De stora äventyren, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag/Williams Förlags AB===<br />
Nedan följer en lista över Illustrerade Klassiker utgivna i Sverige mellan åren 1956&ndash;1976. För varje nummer anges tryckåret för första utgåvan.(Listan omfattar 228 titlar, och alla amerikanska titlar har inte utgivits i Sverige, alltså måste flera titlar ha tillkommit som inte fanns med bland de 169 i den amerikanska utgivningen).<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!! bgcolor="#FFEBAD" colspan="4"|Illustrerade klassiker!!bgcolor="#FFEBAD" colspan="2"|Classics Illustrated (USA)!!bgcolor="#FFEBAD" rowspan="2" valign="top"|Kommentar<br />
|---<br />
!! bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1956||"[[Alice i Underlandet]]"||Lewis Carroll||49||"Alice in Wonderland"||<br />
|---<br />
|2||1956||"Resan till Månen"||[[Jules Verne]]||105||"From The Earth To The Moon"||<br />
|---<br />
|3||1956||"Vilda västerns Kit Carson"|| – ||112||"The Adventures Of Kit Carson"||[[Kit Carson|Historisk person]]<br />
|---<br />
|4||1956||"Hamlet"||[[William Shakespeare]]||99||"Hamlet"||<br />
|---<br />
|5||1956||"Daniel Boone"||John Bakeless||96||"Daniel Boone"||Historisk person<br />
|---<br />
|6||1956||"Världarnas krig"||H.G. Wells||124||"The War of the Worlds"||<br />
|---<br />
|7||1956||"Fånga dem levande!"||Frank Buck||104||"Bring 'em Back Alive"||<br />
|---<br />
|8||1956||"Wilhelm Tell"||Frederick Schiller||101||"William Tell"||Historisk person<br />
|---<br />
|9||1956||"Myteriet på Bounty"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||100||"Mutiny On The Bounty"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|10||1956||"Hur jag fann Livingstone"||Henry Morton Stanley||115||"How I Found Livingstone"||Historiska personer och händelser<br />
|---<br />
|11||1956||"Jungfrun av Orleans"|| – ||78||"Joan of Arc"||Historisk person - Jeanne D'Arc<br />
|---<br />
|12||1956||"Davy Crockett"|| – ||129||"Davy Crockett"||Historisk person<br />
|---<br />
|13||1956||"Iliaden"||Homeros||77||"The Iliad"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|14||1956||"[[The Red Rover|Den Röda Piraten]]"||James Fenimore Cooper||114||"[[The Red Rover]]"||<br />
|---<br />
|15||1956||"[[Buffalo Bill]]"|| – ||106||"Buffalo Bill"||Historisk person<br />
|---<br />
|16||1956||"Talismanen"||Sir Walter Scott||111||"The Talisman"||<br />
|---<br />
|17||1956||"Moby Dick"||Herman Melville||5||"Moby Dick" ||<br />
|---<br />
|18||1956||"Prinsen och tiggargossen"||Mark Twain||29||"The Prince and the Pauper"||<br />
|---<br />
|19||1956||"Huckleberry Finn"||Mark Twain||19||"Huckleberry Finn"||<br />
|---<br />
|20||1956||"En världsomsegling under havet"||[[Jules Verne]]||47||"Twenty Thousand Leagues Under The Sea"||<br />
|---<br />
|21||1957||"Den hemlighetsfulla ön"||[[Jules Verne]]||34||"Mysterious Island"||<br />
|---<br />
|22||1957||"Macbeth"||William Shakespeare||128||"Macbeth"||<br />
|---<br />
|23||1957||"[[Skattkammarön]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||64||"Treasure Island"||<br />
|---<br />
|24||1957||"[[Riddarna kring runda bordet]]"|| – ||108||"Knights of the Round Table" ||Brittisk myt<br />
|---<br />
|25||1957||"Odysséen"||Homeros||81||"The Odyssey"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|26||1957||"Kung Solomos skatt"||Henry Rider Haggard||97||"King Solomon's Mines"||<br />
|---<br />
|27||1957||"Vilde Bill Hickok"|| – ||121||"Wild Bill Hickok"||Historisk person<br />
|---<br />
|28||1957||"Caesars Segrar"||[[Julius Caesar]]||130||"Caesar's Conquests"||Historisk person<br />
|---<br />
|29||1957||"Den vilda leoparden"||Frank Buck||123||"Fang and Claw"||<br />
|---<br />
|30||1957||"Två städer"||Charles Dickens||6||"A Tale of Two Cities"||<br />
|---<br />
|31||1957||"Robinson Crusoe"||Daniel Defoe||10||"Robinson Crusoe"||<br />
|---<br />
|32||1957||"Prärievagnen"||Emerson Hough||131||"The Covered Wagon"||<br />
|---<br />
|33||1957||"Onkel Toms stuga"||Harriet Beecher Stowe||15||"Uncle Tom's Cabin"||<br />
|---<br />
|34||1957||"Romeo och Julia"||[[William Shakespeare]]||134||"Romeo and Juliet"||<br />
|---<br />
|35||1957||"Waterloo"||Emile Erckmann och Alexandre Chatrian||135||"Waterloo"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|36||1957||"[[Oregonspåret#.22Oregonsp.C3.A5ret.22| Oregonspåret]]"||Francis Parkman||72||"The Oregon Trail"||<br />
|---<br />
|37||1957||"Rob Roy"||Sir Walter Scott||118||"Rob Roy"||Historisk person<br />
|---<br />
|38||1957||"Ivanhoe"||Sir Walter Scott||2||"Ivanhoe"||<br />
|---<br />
|39||1957||"Prärien"||James Fenimore Cooper||58||"The Prairie"||<br />
|---<br />
|40||1957||"Greven av Monte Christo"||Alexandre Dumas d.ä.||3||"The Count of Monte Christo"||<br />
|---<br />
|41||1957||"[[Robin Hood]]"|| ||7||"Robin Hood"||Mytisk figur<br />
|---<br />
|42||1957||"[[Varghunden]]"||[[Jack London]]||80||"White Fang"||<br />
|---<br />
|43||1957||"Orkanen"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||120||"Hurricane"||<br />
|---<br />
|44||1957||"Resan till jordens medelpunkt"||[[Jules Verne]]||138||"Journey To The Center Of The Earth"||<br />
|---<br />
|45||1957||"Under två fanor"||Ouida, psudonym för Maria Louise Ramé||86||"Under Two Flags"||<br />
|---<br />
|46||1957||"Tidsmaskinen"||H.G. Wells||133||"The Time Machine"||<br />
|---<br />
|47||1958||"Den Lilla Vilden"||Frederick Marryat||137||"The Little Savage"||<br />
|---<br />
|48||1958||"Jorden runt på 80 dagar"||[[Jules Verne]]||56||"Around The World In 80 Days"||<br />
|---<br />
|49||1958||"Varg-Larsen"||Jack London||85||"The Sea Wolf"||<br />
|---<br />
|50||1958||"Sammanbrottet"||Émile Zola||126||"The Downfall"||<br />
|---<br />
|51||1958||"Kidnappad"||[[Robert Louis Stevenson]]||46||"Kidnapped"||<br />
|---<br />
|52||1958||"Skriet från vildmarken"||Jack London||91||"The Call of the Wild"||<br />
|---<br />
|53||1958||"Den svarta tulpanen"||Alexandre Dumas d.ä.||73||"The Black Tulip"||<br />
|---<br />
|54||1958||"Den mystiska fregatten"||Charles Boardman Hawes||132||"The Dark Frigate"||<br />
|---<br />
|55||1958||"Äventyrets män"||Richard Harding Davis||119||"Soldiers of Fortune"||<br />
|---<br />
|56||1958||"Mannen med järnmasken"||Alexandre Dumas d.ä.||54||"The Man In the Iron Mask"||<br />
|---<br />
|57||1958||"Kamp mot sjön"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||103||"Men Against the Sea"||<br />
|---<br />
|58||1958||"Spionen"||James Fenimore Cooper||51||"The Spy"||<br />
|---<br />
|59||1958||"De skotska hövdingarna"||Jane Porter||67||"The Scottish Chiefs"||<br />
|---<br />
|60||1958||"Männen kring kungen"||Alexandre Dumas d.ä.||113||"The Forty-Five Guardsmen"||<br />
|---<br />
|61||1958||"Myteristerna"||Charles Boardman Hawes||122||"The Mutineers"||<br />
|---<br />
|62||1958||"Våldet regerar"||George Alfred Henty||139||"Reign of Terror"||<br />
|---<br />
|63||1958||"Det farliga slottet"||Walter Scott||141||"Castle Dangerous"||<br />
|---<br />
|64||1958||"En midsommarnattsdröm"||[[William Shakespeare]]||87||"A Midsummer Night's Dream"||<br />
|---<br />
|65||1958||"Demonen i flaskan"||[[Robert Louis Stevenson]]||165||"The Bottle Imp"||<br />
|---<br />
|66||1958||"[[Cyrano de Bergerac]]"||Edmond Rostand||79||"Cyrano de Bergerac"||<br />
|---<br />
|67||1958||"Lord Jim"||Joseph Conrad||136||"Lord Jim"||<br />
|---<br />
|68||1958||"De första männen på månen"||H.G. Wells||144||"First Men in the Moon"||<br />
|---<br />
|69||1958||"Järnmännen"||Howard Pyle||88||"Men of Iron"||<br />
|---<br />
|70||1958||"David Balfour"||[[Robert Louis Stevenson]]||94||"David Balfour"||<br />
|---<br />
|71||1958||"Bergens konung"||Edmond About||127||"The King of the Mountains"||<br />
|---<br />
|72||1958||"David Copperfield"||Charles Dickens||48||"David Copperfield"||<br />
|---<br />
|73||1959||"Arvingen till Ballantree"||[[Robert Louis Stevenson]]||82||"The Master of Ballantrae"||<br />
|---<br />
|74||1959||"På djungelstigar"||Frank Buck||140||"On Jungle Trails"||<br />
|---<br />
|75||1959||"Stigfinnaren"||James Fenimore Cooper||22||"The Pathfinder"||<br />
|---<br />
|76||1959||"Marco Polos äventyr"||efter Marco Polo||27||"The Adventures of Marco Polo"||Historisk person<br />
|---<br />
|77||1959||"Med eld och svärd"||Henryk Sienkiewicz||146||"With Fire and Sword"||<br />
|---<br />
|78||1959||"Huset med de sju gavlarna"||Nathaniel Hawthorne||52||"The House Of The Seven Gables"||<br />
|---<br />
|79||1959||"Familjen Robinson"||Johann Wyss||42||"Swiss Family Robinson"||<br />
|---<br />
|80||1959||"Historier från Vilda Västern"||Bret Harte||62||"Western stories"||Amerikanska myter<br />
|---<br />
|81||1959||"En yankee vid [[kung Arthur]]s hov"||Mark Twain||24||"A Connecticut Yankee In King Arthur's Court"||<br />
|---<br />
|82||1959||"Hjortdödaren"||James Fenimore Cooper||7||"The Deerslayer"||<br />
|---<br />
|83||1959||"Ben Hur"||Lewis Wallace||147||"Ben Hur"||<br />
|---<br />
|84||1959||"Pionjärerna"||James Fenimore Cooper||37||"The Pioneers"||<br />
|---<br />
|85||1959||"Buckanjären"||–||148||"Buccaneer"||<br />
|---<br />
|86||1959||"Den stora krisen"||Winston Churchill (USA)||145||"The Crisis"||<br />
|---<br />
|87||1959||"Kometresan"||[[Jules Verne]]||149||"Off On A Comet"||<br />
|---<br />
|88||1959||"Tragedien vid Oxpasset"||Walter Van Tillburg Clark||125||"The Ox-bow Incident"||<br />
|---<br />
|89||1959||"[[Den siste mohikanen]]"||James Fenimore Cooper||4||"The Last of the Mohicans"||<br />
|---<br />
|90||1959||"[[Dr. Jekyll och Mr. Hyde]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||13||"Dr Jekyll & Mr Hyde"||<br />
|---<br />
|91||1959||"De tre musketörerna"||Alexandre Dumas d.ä.||1||"The Three Musketeers"||<br />
|---<br />
|92||1959||"Abraham Lincoln"|| – ||142||"Abraham Lincoln"||Historisk person<br />
|---<br />
|93||1959||"Rip Van Winkle"||Washington Irving||12||"Rip Van Winkle"/"Headless Horseman"||<br />
|---<br />
|94||1959||"Kapten King"||Talbot Mundy||107||"King Of The Khyber Rifles"||<br />
|---<br />
|95||1959||"Mannen från Virginia"||Owen Wister||150||"The Virginian"||Historisk person<br />
|---<br />
|96||1959||"Med värjan i hand"||George Alfred Henty||151||"Won by the Sword"||Om 30-åriga kriget<br />
|---<br />
|97||1959||"Mina vilda vänner"||Ernest Thompson Seton||152||"Wild Animals I Have Known"||<br />
|---<br />
|98||1959||"Gullivers resor"||Jonathan Swift||16||"Gulliver's Travels"||<br />
|---<br />
|99||1960||"Den osynlige mannen"||H.G. Wells||153||"The Invisible Man"||<br />
|---<br />
|100||1960||"Sjökadetten Jack Easy"||Frederick Marryat||74||"Mr. Midshipman Easy"||<br />
|---<br />
|101||1960||"Silas Marner"||George Eliot||55||"Silas Marner"||<br />
|---<br />
|102||1960||"Musketörernas återkomst"||Alexandre Dumas d.ä.||41||"Twenty Years Later"||<br />
|---<br />
|103||1960||"Hövding Pontiac"||Francis Parkman||154||"The Conspiracy Of Pontiac"||Historisk person<br />
|---<br />
|104||1960||"Lejonet från Norden"||George Alfred Henty||155||"The Lion of the North"||Historisk person, Gustav II Adolf<br />
|---<br />
|105||1960||"[[Tsarens kurir]]"||[[Jules Verne]]||28||"Michael Strogoff"||<br />
|---<br />
|106||1960||"Lotsen"||James Fenimore Cooper||70||"The Pilot"||<br />
|---<br />
|107||1960||"Fredlös"||Richard Doddridge Blackmore||32||"Lorna Doon"||<br />
|---<br />
|108||1960||"Erövringen av Mexiko"||Bernal Díaz Del Castillo||156||"The Conquest of Mexico"||Historiska händelser<br />
|---<br />
|109||1960||"Skepp ohoj!"||Charles Kingsley||14||"Westward Ho!"||<br />
|---<br />
|110||1960||"Månstenen"||William Wilkie Collins||30||"The Moonstone"||<br />
|---<br />
|111||1960||"En droppe negerblod"||Mark Twain||93||"Pudd'nhead Wilson"||<br />
|---<br />
|112||1960||"Kamp för livet"||Ernest Thompson Seton||157||"The Lives of the Hunted"||<br />
|---<br />
|113||1960||"De korsikanska bröderna"||Alexandre Dumas d.ä.||20||"The Corsican Brothers"||<br />
|---<br />
|114||1960||"Lysande utsikter"||Charles Dickens||43||"Great Expectations"||<br />
|---<br />
|115||1960||"Två år för om masten"||Richard Henry Dana, Jr.||25||"Two Years Before the Mast"||<br />
|---<br />
|116||1960||"De sammansvurna"||Alexandre Dumas d.ä.||158||"The Conspirators"||<br />
|---<br />
|117||1960||"[[Don Quijote]]"||Miguel de Cervantes||11||"Don Quixote"||<br />
|---<br />
|118||1960||"Den svarta pilen"||[[Robert Louis Stevenson]]||31||"The Black Arrow"||<br />
|---<br />
|119||1960||"[[Ringaren i Notre Dame]]"||Victor Hugo||18||"The Hunchback of Notre Dame"||<br />
|---<br />
|120||1960||"Bläckfisken"||Frank Norris||159||"The Octopus"||<br />
|---<br />
|121||1960||"Samhällets olycksbarn"||Victor Hugo||9||"Les Misérables"||<br />
|---<br />
|122||1960||"Vackra Svarten"||Anna Sewell||60||"The Black Beauty"||<br />
|---<br />
|123||1961||"[[Julius Caesar]]"||[[William Shakespeare]]||68||"Julius Caesar"||Historisk person<br />
|---<br />
|124||1961||"Jättarnas kamp"||H.G. Wells||160||"The Food of the Gods"||<br />
|---<br />
|125||1961||"Skrattmänniskan"||Victor Hugo||71||"The Man who Laughs"||<br />
|---<br />
|126||1961||"Benjamin Franklin"||Benjamin Franklin||65||"Benjamin Franklin"||Historisk person<br />
|---<br />
|127||1961||"Mysteriet med damen i vitt"||William Wilkie Collins||61||"The Woman in White"||<br />
|---<br />
|128||1961||"Tom Brown"||Thomas Hughes||127||"Tom Brown's School Days"||<br />
|---<br />
|129||1961||"Robur erövraren"||[[Jules Verne]]||162||"Robur the Conqueror"||<br />
|---<br />
|130||1961||"Havets hjälte"||Victor Hugo||56||"The Toilers of the Sea"||<br />
|---<br />
|131||1961||"[[Kleopatra]]"||H. Rider Haggard||161||"Cleopatra"||Historisk person<br />
|---<br />
|132||1961||"Pompejis sista dagar"||Edward Bulwer-Lytton||35||"The Last Days of Pompeii"||<br />
|---<br />
|133||1961||"Jane Eyre"||Charlotte Brontë||39||"Jane Eyre"||<br />
|---<br />
|134||1961||"Oliver Twist"||Charles Dickens||23||"Oliver Twist"||<br />
|---<br />
|135||1961||"[[Tusen och en natt]]"||–||?||?||Arabisk sagosamling<br />
|---<br />
|136||1961||"Robur världshärskaren"||[[Jules Verne]]||163||"The Master of the World"||<br />
|---<br />
|137||1961||"Fånge hos kannibaler"||Herman Melville||?||?||<br />
|---<br />
|138||1961||"Kosackernas hövding"||Nikolaj Gogol||164||"The Cossack Chief"||<br />
|---<br />
|139||1961||"Mannen utan land"||Edward Everett Hale||63||"The Man Without a Country"||<br />
|---<br />
|140||1961||"Tom Sawyer"||Mark Twain||50||"The Adventures of Tom Sawyer"||<br />
|---<br />
|141||1961||"Cellinis äventyr"||–||38||"Adventures of Cellini"||<br />
|---<br />
|142||1962||"Myteristernas ö"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||109||"Pitcairn's Island"||Fortsättning på "Myteriet på Bounty"<br />
|---<br />
|143||1962||"Den mystiske riddaren"||Sir Walter Scott||75||"The Lady of the Lake"||<br />
|---<br />
|144||1962||"Drottningens halsband"||Alexandre Dumas d.ä.||165||"The Queen's Necklace"||<br />
|---<br />
|145||1962||"Kaparkaptenen"||efter Daniel Defoe||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|146||1962||"Tigrar och förrädare"||[[Jules Verne]]||166||"Tigers And Traitors"||<br />
|---<br />
|147||1962||"[[Münchhausen|Münchhausens äventyr]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|148||1962||"Bakom spegeln"||Lewis Carroll||&ndash;||&ndash;||Bygger på boken "Through the Looking-Glass"<br />
|---<br />
|149||1962||"Skräcknätter"||efter William Wilkie Collins||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|150||1962||"Den gyllene skalbaggen"||[[Edgar Allan Poe]]||84||"The Gold Bug" etc.||<br />
|---<br />
|151||1962||"Gorillajägarna"||Robert Michael Ballantyne||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|152||1962||"Spöket på Canterville"||[[Oscar Wilde]]||&ndash;||"The Ghost of Canterville's"||<br />
|---<br />
|153||1962||"Hunden Kruse och indianerna"||?||?||?||<br />
|---<br />
|154||1963||"Fången På Zenda"||Anthony Hope||76||"The Prisoner of Zenda"||<br />
|---<br />
|155||1963||"Äventyret Vasa"||–||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|156||1963||"Spader Dam"||Alexander Pusjkin||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|157||1963||"Faust"||Johann Wolfgang von Goethe||167||"Faust"||<br />
|---<br />
|158||1963||"Kung Rolf och hans kämpar"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|159||1963||"De stred för Skottland"||efter George Alfred Henty||168||"In Freedom's Cause"||<br />
|---<br />
|160||1963||"Snöstormen"||Leo Tolstoj||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|161||1963||"Kungens ring"||Zacharias Topelius||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|162||1963||"Flyktingen från Troja"||Vergilius?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|163||1963||"Islandsfiskare"||Pierre Loti||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|164||1963||"Jason och det gyllene skinnet"||–||&ndash;||&ndash;||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|165||1964||"Kapten Cooks sista resa"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|166||1964||"Den siste inkahövdingen"||William H. Prescott||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|167||1964||"Kosackens hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|168||1964||"Vägen till Indien"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|169||1964||"Fyra män i en livbåt"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|170||1964||"De tiotusens marsch"||Xenofon||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|171||1964||"Slavskeppet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|172||1964||"Ståtrövarna" ||Stendahl, pseudonym för Marie-Henri Beyle||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|173||1964||"Det blå hotellet"||Stephen Crane||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|174||1964||"Hjälmen och svärdet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|175||1964||"Den långa resan"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|176||1965||"Kungens karolin"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|177||1965||"Anfallet mot kvarnen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|178||1965||"Slaget Om Quebec"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|179||1965||"Överfallet på Denverexpressen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|180||1965||"Inkafolkets uppror"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|181||1965||"Ivan hästkarlen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|182||1965||"Fasornas hav"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|183||1965||"Wilhelm Erövraren"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|184||1965||"Skräckens land"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|185||1965||"Siouxernas sista strid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|186||1965||"Romarna segrar"||?||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|187||1966||"Mexico föddes i blod"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|188||1966||"I Kaffrernas våld"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|189||1966||"Rogers Rangers"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|190||1966||"Alexander den Store"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|191||1966||"Slavarnas befriare"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|192||1967||"Martin Eden äventyraren"||Jack London||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|193||1967||"Den grymma jakten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|194||1967||"[[Göingehövdingen]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|195||1967||"Piraten i Karibiska sjön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|196||1968||"Christopher Columbus"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|197||1968||"Kungens kapare Lars Gatenhielm"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|198||1968||"Slaget vid Lepanto"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|199||1968||"Korståg i Kanada"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|200||1969||"Riddaren och häxan"||Kåbeson efter Zacharias Topelius romansvit||&ndash;||&ndash;||Ur [[Fältskärns berättelser]], tecknad av [[Bovil]]<br />
|---<br />
|201||1969||"Striden om Jerusalem"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|202||1969||"Kampen om Burmavägen"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|203||1969||"Parsifal och gralen"||?||&ndash;||&ndash;||Brittisk myt<br />
|---<br />
|204||1970||"Hannibals fälttåg"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|205||1970||"De sju dödsdömda"||Leonid Andrejev||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|206||1970||"Resan med dödens skepp"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|207||1970||"Inkas storhetstid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk tidsperiod<br />
|---<br />
|208||1971||"Grottfolket från Og"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|209||1971||"Tatarernas krig"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|210||1971||"Slaget vid Salamis"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|211||1971||"Det döda huset"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|212||1972||"Inbördeskriget"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|213||1972||"Maiwas hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|214||1972||"Med general Lee i Virginia"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|215||1972||"Maccabéerna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|216||1973||"De isländska hjältarna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|217||1973||"Staden i trädkronorna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|218||1973||"Apachehövdingen Geronimo"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|219||1973||"Det första Puniska kriget"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|220||1974||"Kung Haralds saga"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|221||1974||"I Columbus kölvatten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|222||1974||"Röda Nejlikan"||Emmuska "Baroness" d'Orczy||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|223||1974||"[[Sherlock Holmes|Studie i rött]]"||Sir Arthur Conan Doyle||110||"A Study In Scarlet"||<br />
|---<br />
|224||1975||"Morden På Rue Morgue"||[[Edgar Allan Poe]]||?||?||<br />
|---<br />
|225||1975||"Den flytande ön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|226||1975||"Taras Bulba"||Nikolaj Gogol||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|227||1975||"Akilles vrede"||Homeros?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|228||1976||"Erik den djärve"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|}<br />
<br />
===Semic förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||||De tre musketörerna||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||||De tre musketörerna tjugo år efteråt||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|3||||Don Quijote||Miguel Cervantes<br />
|---<br />
|4||||Marco Polos resor||&ndash;<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade Dubbel-klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1958||Vägen mot vilda västern<br />
|---<br />
|2||1959||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1959||Ridande polisens hjältar<br />
|---<br />
|4||1960||Sheriffer och cowboys...<br />
|---<br />
|5||1960||Atomåldern<br />
|---<br />
|6||1961||Jetplan, raketer och rymdskepp<br />
|---<br />
|7||1961||Mot stjärnorna<br />
|---<br />
|8||1962||De blodiga åren (Berättelsen om andra världskriget)<br />
|---<br />
|9||1963||Försvunna världar<br />
|---<br />
|10||1964||De tio budorden<br />
|---<br />
|11||1965||Det grymma kriget<br />
|}<br />
<br />
===Williams Förlags AB===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1973||De tio budorden<br />
|---<br />
|2||1974||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1974||Det grymma kriget<br />
|---<br />
|4||1974||Försvunna världar<br />
|---<br />
|5||1974||Vägen mot Vilda Västern<br />
|---<br />
|6||1974||De blodiga åren<br />
|---<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker - De stora äventyren ==<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||1979||Greven av Monte Cristo||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||1979||Världarnas krig||H.G. Wells<br />
|---<br />
|3||1979?||Den siste mohikanen||James Fenimore Cooper<br />
|---<br />
|4||1979?||Robin Hood||<br />
|---<br />
|5||1979?||Skattkammarön||Robert Louis Stevenson<br />
|---<br />
|6||1979?||Odysséen||Homeros<br />
|}<br />
<br />
==Se även==<br />
* "[[Stjärnklassiker]]"<br />
* "[[Världsserien]]"<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
*[http://www.seriecentrum.com/bildgalleri/Galleri-Ill-Klassiker.html Seriecentrum: Illustrerade Klassiker] Här visas alla 228 omslagen<br />
*[http://www.seriesam.com/illustrerade_klassiker.htm Seriesams Lista över alla nummer och upplagor]<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Illustrerade_Klassiker&diff=201092Illustrerade Klassiker2017-03-13T06:50:59Z<p>Benadikt: Svensk 143 svarer til amerikansk 75</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serietidningar]]<br />
[[Kategori:Svenska serietidningar]]<br />
[[Kategori:Serier baserade på böcker]]<br />
[[Bild:Illustrerade_Klassiker_222.png|frame|''[[Illustrerade Klassiker]]'' nr&nbsp;222 "Röda Nejlikan" &copy;&nbsp;Williams Förlag AB.]]<br />
Svensk utgivning av den amerikanska albumserien ''[[Classics Illustrated]]''. Som titeln antyder rörde det sig om serieversioner av berömda böcker. En av de sista sidorna i tidningen innehöll en beskrivning/biografi av författaren, alternativt av tidningens tema.<br />
<br />
Från början gavs albumen ut under eget förlagsnamn, Illustrerade Klassiker Förlag. Detta förlag bytte namn till [[Williams förlags AB]] när det utökade sin utgivning med andra titlar.<br />
<br />
==Förlag==<br />
*Klassiker nr: 1–177, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
*Klassiker nr: 178–228, [[Williams förlags AB]]<br />
*Ny numrering 1-4, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
* Dubbelklassiker 1-11, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
* Dubbelklassiker 1-6, Williams förlags AB<br />
* Illustrerade Klassiker – De stora äventyren, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag/Williams Förlags AB===<br />
Nedan följer en lista över Illustrerade Klassiker utgivna i Sverige mellan åren 1956&ndash;1976. För varje nummer anges tryckåret för första utgåvan.(Listan omfattar 228 titlar, och alla amerikanska titlar har inte utgivits i Sverige, alltså måste flera titlar ha tillkommit som inte fanns med bland de 169 i den amerikanska utgivningen).<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!! bgcolor="#FFEBAD" colspan="4"|Illustrerade klassiker!!bgcolor="#FFEBAD" colspan="2"|Classics Illustrated (USA)!!bgcolor="#FFEBAD" rowspan="2" valign="top"|Kommentar<br />
|---<br />
!! bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1956||"[[Alice i Underlandet]]"||Lewis Carroll||49||"Alice in Wonderland"||<br />
|---<br />
|2||1956||"Resan till Månen"||[[Jules Verne]]||105||"From The Earth To The Moon"||<br />
|---<br />
|3||1956||"Vilda västerns Kit Carson"|| – ||112||"The Adventures Of Kit Carson"||[[Kit Carson|Historisk person]]<br />
|---<br />
|4||1956||"Hamlet"||[[William Shakespeare]]||99||"Hamlet"||<br />
|---<br />
|5||1956||"Daniel Boone"||John Bakeless||96||"Daniel Boone"||Historisk person<br />
|---<br />
|6||1956||"Världarnas krig"||H.G. Wells||124||"The War of the Worlds"||<br />
|---<br />
|7||1956||"Fånga dem levande!"||Frank Buck||104||"Bring 'em Back Alive"||<br />
|---<br />
|8||1956||"Wilhelm Tell"||Frederick Schiller||101||"William Tell"||Historisk person<br />
|---<br />
|9||1956||"Myteriet på Bounty"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||100||"Mutiny On The Bounty"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|10||1956||"Hur jag fann Livingstone"||Henry Morton Stanley||115||"How I Found Livingstone"||Historiska personer och händelser<br />
|---<br />
|11||1956||"Jungfrun av Orleans"|| – ||78||"Joan of Arc"||Historisk person - Jeanne D'Arc<br />
|---<br />
|12||1956||"Davy Crockett"|| – ||129||"Davy Crockett"||Historisk person<br />
|---<br />
|13||1956||"Iliaden"||Homeros||77||"The Iliad"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|14||1956||"[[The Red Rover|Den Röda Piraten]]"||James Fenimore Cooper||114||"[[The Red Rover]]"||<br />
|---<br />
|15||1956||"[[Buffalo Bill]]"|| – ||106||"Buffalo Bill"||Historisk person<br />
|---<br />
|16||1956||"Talismanen"||Sir Walter Scott||111||"The Talisman"||<br />
|---<br />
|17||1956||"Moby Dick"||Herman Melville||5||"Moby Dick" ||<br />
|---<br />
|18||1956||"Prinsen och tiggargossen"||Mark Twain||29||"The Prince and the Pauper"||<br />
|---<br />
|19||1956||"Huckleberry Finn"||Mark Twain||19||"Huckleberry Finn"||<br />
|---<br />
|20||1956||"En världsomsegling under havet"||[[Jules Verne]]||47||"Twenty Thousand Leagues Under The Sea"||<br />
|---<br />
|21||1957||"Den hemlighetsfulla ön"||[[Jules Verne]]||34||"Mysterious Island"||<br />
|---<br />
|22||1957||"Macbeth"||William Shakespeare||128||"Macbeth"||<br />
|---<br />
|23||1957||"[[Skattkammarön]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||64||"Treasure Island"||<br />
|---<br />
|24||1957||"[[Riddarna kring runda bordet]]"|| – ||108||"Knights of the Round Table" ||Brittisk myt<br />
|---<br />
|25||1957||"Odysséen"||Homeros||81||"The Odyssey"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|26||1957||"Kung Solomos skatt"||Henry Rider Haggard||97||"King Solomon's Mines"||<br />
|---<br />
|27||1957||"Vilde Bill Hickok"|| – ||121||"Wild Bill Hickok"||Historisk person<br />
|---<br />
|28||1957||"Caesars Segrar"||[[Julius Caesar]]||130||"Caesar's Conquests"||Historisk person<br />
|---<br />
|29||1957||"Den vilda leoparden"||Frank Buck||123||"Fang and Claw"||<br />
|---<br />
|30||1957||"Två städer"||Charles Dickens||6||"A Tale of Two Cities"||<br />
|---<br />
|31||1957||"Robinson Crusoe"||Daniel Defoe||10||"Robinson Crusoe"||<br />
|---<br />
|32||1957||"Prärievagnen"||Emerson Hough||131||"The Covered Wagon"||<br />
|---<br />
|33||1957||"Onkel Toms stuga"||Harriet Beecher Stowe||15||"Uncle Tom's Cabin"||<br />
|---<br />
|34||1957||"Romeo och Julia"||[[William Shakespeare]]||134||"Romeo and Juliet"||<br />
|---<br />
|35||1957||"Waterloo"||Emile Erckmann och Alexandre Chatrian||135||"Waterloo"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|36||1957||"[[Oregonspåret#.22Oregonsp.C3.A5ret.22| Oregonspåret]]"||Francis Parkman||72||"The Oregon Trail"||<br />
|---<br />
|37||1957||"Rob Roy"||Sir Walter Scott||118||"Rob Roy"||Historisk person<br />
|---<br />
|38||1957||"Ivanhoe"||Sir Walter Scott||2||"Ivanhoe"||<br />
|---<br />
|39||1957||"Prärien"||James Fenimore Cooper||58||"The Prairie"||<br />
|---<br />
|40||1957||"Greven av Monte Christo"||Alexandre Dumas d.ä.||3||"The Count of Monte Christo"||<br />
|---<br />
|41||1957||"[[Robin Hood]]"|| ||7||"Robin Hood"||Mytisk figur<br />
|---<br />
|42||1957||"[[Varghunden]]"||[[Jack London]]||80||"White Fang"||<br />
|---<br />
|43||1957||"Orkanen"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||120||"Hurricane"||<br />
|---<br />
|44||1957||"Resan till jordens medelpunkt"||[[Jules Verne]]||138||"Journey To The Center Of The Earth"||<br />
|---<br />
|45||1957||"Under två fanor"||Ouida, psudonym för Maria Louise Ramé||86||"Under Two Flags"||<br />
|---<br />
|46||1957||"Tidsmaskinen"||H.G. Wells||133||"The Time Machine"||<br />
|---<br />
|47||1958||"Den Lilla Vilden"||Frederick Marryat||137||"The Little Savage"||<br />
|---<br />
|48||1958||"Jorden runt på 80 dagar"||[[Jules Verne]]||56||"Around The World In 80 Days"||<br />
|---<br />
|49||1958||"Varg-Larsen"||Jack London||85||"The Sea Wolf"||<br />
|---<br />
|50||1958||"Sammanbrottet"||Émile Zola||126||"The Downfall"||<br />
|---<br />
|51||1958||"Kidnappad"||[[Robert Louis Stevenson]]||46||"Kidnapped"||<br />
|---<br />
|52||1958||"Skriet från vildmarken"||Jack London||91||"The Call of the Wild"||<br />
|---<br />
|53||1958||"Den svarta tulpanen"||Alexandre Dumas d.ä.||73||"The Black Tulip"||<br />
|---<br />
|54||1958||"Den mystiska fregatten"||Charles Boardman Hawes||132||"The Dark Frigate"||<br />
|---<br />
|55||1958||"Äventyrets män"||Richard Harding Davis||119||"Soldiers of Fortune"||<br />
|---<br />
|56||1958||"Mannen med järnmasken"||Alexandre Dumas d.ä.||54||"The Man In the Iron Mask"||<br />
|---<br />
|57||1958||"Kamp mot sjön"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||103||"Men Against the Sea"||<br />
|---<br />
|58||1958||"Spionen"||James Fenimore Cooper||51||"The Spy"||<br />
|---<br />
|59||1958||"De skotska hövdingarna"||Jane Porter||67||"The Scottish Chiefs"||<br />
|---<br />
|60||1958||"Männen kring kungen"||Alexandre Dumas d.ä.||113||"The Forty-Five Guardsmen"||<br />
|---<br />
|61||1958||"Myteristerna"||Charles Boardman Hawes||122||"The Mutineers"||<br />
|---<br />
|62||1958||"Våldet regerar"||George Alfred Henty||139||"Reign of Terror"||<br />
|---<br />
|63||1958||"Det farliga slottet"||Walter Scott||141||"Castle Dangerous"||<br />
|---<br />
|64||1958||"En midsommarnattsdröm"||[[William Shakespeare]]||87||"A Midsummer Night's Dream"||<br />
|---<br />
|65||1958||"Demonen i flaskan"||[[Robert Louis Stevenson]]||165||"The Bottle Imp"||<br />
|---<br />
|66||1958||"[[Cyrano de Bergerac]]"||Edmond Rostand||79||"Cyrano de Bergerac"||<br />
|---<br />
|67||1958||"Lord Jim"||Joseph Conrad||136||"Lord Jim"||<br />
|---<br />
|68||1958||"De första männen på månen"||H.G. Wells||144||"First Men in the Moon"||<br />
|---<br />
|69||1958||"Järnmännen"||Howard Pyle||88||"Men of Iron"||<br />
|---<br />
|70||1958||"David Balfour"||[[Robert Louis Stevenson]]||94||"David Balfour"||<br />
|---<br />
|71||1958||"Bergens konung"||Edmond About||127||"The King of the Mountains"||<br />
|---<br />
|72||1958||"David Copperfield"||Charles Dickens||48||"David Copperfield"||<br />
|---<br />
|73||1959||"Arvingen till Ballantree"||[[Robert Louis Stevenson]]||82||"The Master of Ballantrae"||<br />
|---<br />
|74||1959||"På djungelstigar"||Frank Buck||140||"On Jungle Trails"||<br />
|---<br />
|75||1959||"Stigfinnaren"||James Fenimore Cooper||22||"The Pathfinder"||<br />
|---<br />
|76||1959||"Marco Polos äventyr"||efter Marco Polo||27||"The Adventures of Marco Polo"||Historisk person<br />
|---<br />
|77||1959||"Med eld och svärd"||Henryk Sienkiewicz||146||"With Fire and Sword"||<br />
|---<br />
|78||1959||"Huset med de sju gavlarna"||Nathaniel Hawthorne||52||"The House Of The Seven Gables"||<br />
|---<br />
|79||1959||"Familjen Robinson"||Johann Wyss||42||"Swiss Family Robinson"||<br />
|---<br />
|80||1959||"Historier från Vilda Västern"||Bret Harte||62||"Western stories"||Amerikanska myter<br />
|---<br />
|81||1959||"En yankee vid [[kung Arthur]]s hov"||Mark Twain||24||"A Connecticut Yankee In King Arthur's Court"||<br />
|---<br />
|82||1959||"Hjortdödaren"||James Fenimore Cooper||7||"The Deerslayer"||<br />
|---<br />
|83||1959||"Ben Hur"||Lewis Wallace||147||"Ben Hur"||<br />
|---<br />
|84||1959||"Pionjärerna"||James Fenimore Cooper||37||"The Pioneers"||<br />
|---<br />
|85||1959||"Buckanjären"||–||148||"Buccaneer"||<br />
|---<br />
|86||1959||"Den stora krisen"||Winston Churchill (USA)||145||"The Crisis"||<br />
|---<br />
|87||1959||"Kometresan"||[[Jules Verne]]||149||"Off On A Comet"||<br />
|---<br />
|88||1959||"Tragedien vid Oxpasset"||Walter Van Tillburg Clark||125||"The Ox-bow Incident"||<br />
|---<br />
|89||1959||"[[Den siste mohikanen]]"||James Fenimore Cooper||4||"The Last of the Mohicans"||<br />
|---<br />
|90||1959||"[[Dr. Jekyll och Mr. Hyde]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||13||"Dr Jekyll & Mr Hyde"||<br />
|---<br />
|91||1959||"De tre musketörerna"||Alexandre Dumas d.ä.||1||"The Three Musketeers"||<br />
|---<br />
|92||1959||"Abraham Lincoln"|| – ||142||"Abraham Lincoln"||Historisk person<br />
|---<br />
|93||1959||"Rip Van Winkle"||Washington Irving||12||"Rip Van Winkle"/"Headless Horseman"||<br />
|---<br />
|94||1959||"Kapten King"||Talbot Mundy||107||"King Of The Khyber Rifles"||<br />
|---<br />
|95||1959||"Mannen från Virginia"||Owen Wister||150||"The Virginian"||Historisk person<br />
|---<br />
|96||1959||"Med värjan i hand"||George Alfred Henty||151||"Won by the Sword"||Om 30-åriga kriget<br />
|---<br />
|97||1959||"Mina vilda vänner"||Ernest Thompson Seton||152||"Wild Animals I Have Known"||<br />
|---<br />
|98||1959||"Gullivers resor"||Jonathan Swift||16||"Gulliver's Travels"||<br />
|---<br />
|99||1960||"Den osynlige mannen"||H.G. Wells||153||"The Invisible Man"||<br />
|---<br />
|100||1960||"Sjökadetten Jack Easy"||Frederick Marryat||74||"Mr. Midshipman Easy"||<br />
|---<br />
|101||1960||"Silas Marner"||George Eliot||55||"Silas Marner"||<br />
|---<br />
|102||1960||"Musketörernas återkomst"||Alexandre Dumas d.ä.||41||"Twenty Years Later"||<br />
|---<br />
|103||1960||"Hövding Pontiac"||Francis Parkman||154||"The Conspiracy Of Pontiac"||Historisk person<br />
|---<br />
|104||1960||"Lejonet från Norden"||George Alfred Henty||155||"The Lion of the North"||Historisk person, Gustav II Adolf<br />
|---<br />
|105||1960||"[[Tsarens kurir]]"||[[Jules Verne]]||28||"Michael Strogoff"||<br />
|---<br />
|106||1960||"Lotsen"||James Fenimore Cooper||70||"The Pilot"||<br />
|---<br />
|107||1960||"Fredlös"||Richard Doddridge Blackmore||32||"Lorna Doon"||<br />
|---<br />
|108||1960||"Erövringen av Mexiko"||Bernal Díaz Del Castillo||156||"The Conquest of Mexico"||Historiska händelser<br />
|---<br />
|109||1960||"Skepp ohoj!"||Charles Kingsley||14||"Westward Ho!"||<br />
|---<br />
|110||1960||"Månstenen"||William Wilkie Collins||30||"The Moonstone"||<br />
|---<br />
|111||1960||"En droppe negerblod"||Mark Twain||93||"Pudd'nhead Wilson"||<br />
|---<br />
|112||1960||"Kamp för livet"||Ernest Thompson Seton||157||"The Lives of the Hunted"||<br />
|---<br />
|113||1960||"De korsikanska bröderna"||Alexandre Dumas d.ä.||20||"The Corsican Brothers"||<br />
|---<br />
|114||1960||"Lysande utsikter"||Charles Dickens||43||"Great Expectations"||<br />
|---<br />
|115||1960||"Två år för om masten"||Richard Henry Dana, Jr.||25||"Two Years Before the Mast"||<br />
|---<br />
|116||1960||"De sammansvurna"||Alexandre Dumas d.ä.||158||"The Conspirators"||<br />
|---<br />
|117||1960||"[[Don Quijote]]"||Miguel de Cervantes||11||"Don Quixote"||<br />
|---<br />
|118||1960||"Den svarta pilen"||[[Robert Louis Stevenson]]||31||"The Black Arrow"||<br />
|---<br />
|119||1960||"[[Ringaren i Notre Dame]]"||Victor Hugo||18||"The Hunchback of Notre Dame"||<br />
|---<br />
|120||1960||"Bläckfisken"||Frank Norris||159||"The Octopus"||<br />
|---<br />
|121||1960||"Samhällets olycksbarn"||Victor Hugo||9||"Les Misérables"||<br />
|---<br />
|122||1960||"Vackra Svarten"||Anna Sewell||60||"The Black Beauty"||<br />
|---<br />
|123||1961||"[[Julius Caesar]]"||[[William Shakespeare]]||68||"Julius Caesar"||Historisk person<br />
|---<br />
|124||1961||"Jättarnas kamp"||H.G. Wells||160||"The Food of the Gods"||<br />
|---<br />
|125||1961||"Skrattmänniskan"||Victor Hugo||71||"The Man who Laughs"||<br />
|---<br />
|126||1961||"Benjamin Franklin"||Benjamin Franklin||65||"Benjamin Franklin"||Historisk person<br />
|---<br />
|127||1961||"Mysteriet med damen i vitt"||William Wilkie Collins||61||"The Woman in White"||<br />
|---<br />
|128||1961||"Tom Brown"||Thomas Hughes||127||"Tom Brown's School Days"||<br />
|---<br />
|129||1961||"Robur erövraren"||[[Jules Verne]]||162||"Robur the Conqueror"||<br />
|---<br />
|130||1961||"Havets hjälte"||Victor Hugo||56||"The Toilers of the Sea"||<br />
|---<br />
|131||1961||"[[Kleopatra]]"||H. Rider Haggard||161||"Cleopatra"||Historisk person<br />
|---<br />
|132||1961||"Pompejis sista dagar"||Edward Bulwer-Lytton||35||"The Last Days of Pompeii"||<br />
|---<br />
|133||1961||"Jane Eyre"||Charlotte Brontë||39||"Jane Eyre"||<br />
|---<br />
|134||1961||"Oliver Twist"||Charles Dickens||23||"Oliver Twist"||<br />
|---<br />
|135||1961||"[[Tusen och en natt]]"||–||?||?||Arabisk sagosamling<br />
|---<br />
|136||1961||"Robur världshärskaren"||[[Jules Verne]]||163||"The Master of the World"||<br />
|---<br />
|137||1961||"Fånge hos kannibaler"||Herman Melville||?||?||<br />
|---<br />
|138||1961||"Kosackernas hövding"||Nikolaj Gogol||164||"The Cossack Chief"||<br />
|---<br />
|139||1961||"Mannen utan land"||Edward Everett Hale||63||"The Man Without a Country"||<br />
|---<br />
|140||1961||"Tom Sawyer"||Mark Twain||50||"The Adventures of Tom Sawyer"||<br />
|---<br />
|141||1961||"Cellinis äventyr"||–||38||"Adventures of Cellini"||<br />
|---<br />
|142||1962||"Myteristernas ö"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||109||"Pitcairn's Island"||Fortsättning på "Myteriet på Bounty"<br />
|---<br />
|143||1962||"Den mystiske riddaren"||Sir Walter Scott||75||"The Lady of the Lake"||<br />
|---<br />
|144||1962||"Drottningens halsband"||Alexandre Dumas d.ä.||165||"The Queen's Necklace"||<br />
|---<br />
|145||1962||"Kaparkaptenen"||efter Daniel Defoe||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|146||1962||"Tigrar och förrädare"||[[Jules Verne]]||166||"Tigers And Traitors"||<br />
|---<br />
|147||1962||"[[Münchhausen|Münchhausens äventyr]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|148||1962||"Bakom spegeln"||Lewis Carroll||&ndash;||&ndash;||Bygger på boken "Through the Looking-Glass"<br />
|---<br />
|149||1962||"Skräcknätter"||efter William Wilkie Collins||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|150||1962||"Den gyllene skalbaggen"||[[Edgar Allan Poe]]||84||"The Gold Bug" etc.||<br />
|---<br />
|151||1962||"Gorillajägarna"||Robert Michael Ballantyne||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|152||1962||"Spöket på Canterville"||[[Oscar Wilde]]||&ndash;||"The Ghost of Canterville's"||<br />
|---<br />
|153||1962||"Hunden Kruse och indianerna"||?||?||?||<br />
|---<br />
|154||1963||"Fången På Zenda"||Anthony Hope||76||"The Prisoner of Zenda"||<br />
|---<br />
|155||1963||"Äventyret Vasa"||–||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|156||1963||"Spader Dam"||Alexander Pusjkin||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|157||1963||"Faust"||Johann Wolfgang von Goethe||167||"Faust"||<br />
|---<br />
|158||1963||"Kung Rolf och hans kämpar"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|159||1963||"De stred för Skottland"||efter George Alfred Henty||168||"In Freedom's Cause"||<br />
|---<br />
|160||1963||"Snöstormen"||Leo Tolstoj||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|161||1963||"Kungens ring"||Zacharias Topelius||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|162||1963||"Flyktingen från Troja"||Vergilius?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|163||1963||"Islandsfiskare"||Pierre Loti||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|164||1963||"Jason och det gyllene skinnet"||–||&ndash;||&ndash;||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|165||1964||"Kapten Cooks sista resa"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|166||1964||"Den siste inkahövdingen"||William H. Prescott||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|167||1964||"Kosackens hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|168||1964||"Vägen till Indien"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|169||1964||"Fyra män i en livbåt"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|170||1964||"De tiotusens marsch"||Xenofon||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|171||1964||"Slavskeppet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|172||1964||"Ståtrövarna" ||Stendahl, pseudonym för Marie-Henri Beyle||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|173||1964||"Det blå hotellet"||Stephen Crane||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|174||1964||"Hjälmen och svärdet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|175||1964||"Den långa resan"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|176||1965||"Kungen karolin"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|177||1965||"Anfallet mot kvarnen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|178||1965||"Slaget Om Quebec"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|179||1965||"Överfallet på Denverexpressen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|180||1965||"Inkafolkets uppror"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|181||1965||"Ivan hästkarlen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|182||1965||"Fasornas hav"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|183||1965||"Wilhelm Erövraren"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|184||1965||"Skräckens land"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|185||1965||"Siouxernas sista strid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|186||1965||"Romarna segrar"||?||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|187||1966||"Mexico föddes i blod"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|188||1966||"I Kaffrernas våld"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|189||1966||"Rogers Rangers"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|190||1966||"Alexander den Store"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|191||1966||"Slavarnas befriare"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|192||1967||"Martin Eden äventyraren"||Jack London||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|193||1967||"Den grymma jakten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|194||1967||"[[Göingehövdingen]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|195||1967||"Piraten i Karibiska sjön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|196||1968||"Christopher Columbus"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|197||1968||"Kungens kapare Lars Gatenhielm"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|198||1968||"Slaget vid Lepanto"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|199||1968||"Korståg i Kanada"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|200||1969||"Riddaren och häxan"||Kåbeson efter Zacharias Topelius romansvit||&ndash;||&ndash;||Ur [[Fältskärns berättelser]], tecknad av [[Bovil]]<br />
|---<br />
|201||1969||"Striden om Jerusalem"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|202||1969||"Kampen om Burmavägen"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|203||1969||"Parsifal och gralen"||?||&ndash;||&ndash;||Brittisk myt<br />
|---<br />
|204||1970||"Hannibals fälttåg"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|205||1970||"De sju dödsdömda"||Leonid Andrejev||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|206||1970||"Resan med dödens skepp"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|207||1970||"Inkas storhetstid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk tidsperiod<br />
|---<br />
|208||1971||"Grottfolket från Og"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|209||1971||"Tatarernas krig"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|210||1971||"Slaget vid Salamis"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|211||1971||"Det döda huset"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|212||1972||"Inbördeskriget"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|213||1972||"Maiwas hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|214||1972||"Med general Lee i Virginia"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|215||1972||"Maccabéerna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|216||1973||"De isländska hjältarna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|217||1973||"Staden i trädkronorna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|218||1973||"Apachehövdingen Geronimo"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|219||1973||"Det första Puniska kriget"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|220||1974||"Kung Haralds saga"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|221||1974||"I Columbus kölvatten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|222||1974||"Röda Nejlikan"||Emmuska "Baroness" d'Orczy||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|223||1974||"[[Sherlock Holmes|Studie i rött]]"||Sir Arthur Conan Doyle||110||"A Study In Scarlet"||<br />
|---<br />
|224||1975||"Morden På Rue Morgue"||[[Edgar Allan Poe]]||?||?||<br />
|---<br />
|225||1975||"Den flytande ön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|226||1975||"Taras Bulba"||Nikolaj Gogol||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|227||1975||"Akilles vrede"||Homeros?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|228||1976||"Erik den djärve"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|}<br />
<br />
===Semic förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||||De tre musketörerna||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||||De tre musketörerna tjugo år efteråt||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|3||||Don Quijote||Miguel Cervantes<br />
|---<br />
|4||||Marco Polos resor||&ndash;<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade Dubbel-klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1958||Vägen mot vilda västern<br />
|---<br />
|2||1959||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1959||Ridande polisens hjältar<br />
|---<br />
|4||1960||Sheriffer och cowboys...<br />
|---<br />
|5||1960||Atomåldern<br />
|---<br />
|6||1961||Jetplan, raketer och rymdskepp<br />
|---<br />
|7||1961||Mot stjärnorna<br />
|---<br />
|8||1962||De blodiga åren (Berättelsen om andra världskriget)<br />
|---<br />
|9||1963||Försvunna världar<br />
|---<br />
|10||1964||De tio budorden<br />
|---<br />
|11||1965||Det grymma kriget<br />
|}<br />
<br />
===Williams Förlags AB===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1973||De tio budorden<br />
|---<br />
|2||1974||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1974||Det grymma kriget<br />
|---<br />
|4||1974||Försvunna världar<br />
|---<br />
|5||1974||Vägen mot Vilda Västern<br />
|---<br />
|6||1974||De blodiga åren<br />
|---<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker - De stora äventyren ==<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||1979||Greven av Monte Cristo||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||1979||Världarnas krig||H.G. Wells<br />
|---<br />
|3||1979?||Den siste mohikanen||James Fenimore Cooper<br />
|---<br />
|4||1979?||Robin Hood||<br />
|---<br />
|5||1979?||Skattkammarön||Robert Louis Stevenson<br />
|---<br />
|6||1979?||Odysséen||Homeros<br />
|}<br />
<br />
==Se även==<br />
* "[[Stjärnklassiker]]"<br />
* "[[Världsserien]]"<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
*[http://www.seriecentrum.com/bildgalleri/Galleri-Ill-Klassiker.html Seriecentrum: Illustrerade Klassiker] Här visas alla 228 omslagen<br />
*[http://www.seriesam.com/illustrerade_klassiker.htm Seriesams Lista över alla nummer och upplagor]<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Illustrerade_Klassiker&diff=201087Illustrerade Klassiker2017-03-12T15:47:12Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serietidningar]]<br />
[[Kategori:Svenska serietidningar]]<br />
[[Kategori:Serier baserade på böcker]]<br />
[[Bild:Illustrerade_Klassiker_222.png|frame|''[[Illustrerade Klassiker]]'' nr&nbsp;222 "Röda Nejlikan" &copy;&nbsp;Williams Förlag AB.]]<br />
Svensk utgivning av den amerikanska albumserien ''[[Classics Illustrated]]''. Som titeln antyder rörde det sig om serieversioner av berömda böcker. En av de sista sidorna i tidningen innehöll en beskrivning/biografi av författaren, alternativt av tidningens tema.<br />
<br />
Från början gavs albumen ut under eget förlagsnamn, Illustrerade Klassiker Förlag. Detta förlag bytte namn till [[Williams förlags AB]] när det utökade sin utgivning med andra titlar.<br />
<br />
==Förlag==<br />
*Klassiker nr: 1–177, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
*Klassiker nr: 178–228, [[Williams förlags AB]]<br />
*Ny numrering 1-4, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
* Dubbelklassiker 1-11, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
* Dubbelklassiker 1-6, Williams förlags AB<br />
* Illustrerade Klassiker – De stora äventyren, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag/Williams Förlags AB===<br />
Nedan följer en lista över Illustrerade Klassiker utgivna i Sverige mellan åren 1956&ndash;1976. För varje nummer anges tryckåret för första utgåvan.(Listan omfattar 228 titlar, och alla amerikanska titlar har inte utgivits i Sverige, alltså måste flera titlar ha tillkommit som inte fanns med bland de 169 i den amerikanska utgivningen).<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!! bgcolor="#FFEBAD" colspan="4"|Illustrerade klassiker!!bgcolor="#FFEBAD" colspan="2"|Classics Illustrated (USA)!!bgcolor="#FFEBAD" rowspan="2" valign="top"|Kommentar<br />
|---<br />
!! bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1956||"[[Alice i Underlandet]]"||Lewis Carroll||49||"Alice in Wonderland"||<br />
|---<br />
|2||1956||"Resan till Månen"||[[Jules Verne]]||105||"From The Earth To The Moon"||<br />
|---<br />
|3||1956||"Vilda västerns Kit Carson"|| – ||112||"The Adventures Of Kit Carson"||[[Kit Carson|Historisk person]]<br />
|---<br />
|4||1956||"Hamlet"||[[William Shakespeare]]||99||"Hamlet"||<br />
|---<br />
|5||1956||"Daniel Boone"||John Bakeless||96||"Daniel Boone"||Historisk person<br />
|---<br />
|6||1956||"Världarnas krig"||H.G. Wells||124||"The War of the Worlds"||<br />
|---<br />
|7||1956||"Fånga dem levande!"||Frank Buck||104||"Bring 'em Back Alive"||<br />
|---<br />
|8||1956||"Wilhelm Tell"||Frederick Schiller||101||"William Tell"||Historisk person<br />
|---<br />
|9||1956||"Myteriet på Bounty"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||100||"Mutiny On The Bounty"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|10||1956||"Hur jag fann Livingstone"||Henry Morton Stanley||115||"How I Found Livingstone"||Historiska personer och händelser<br />
|---<br />
|11||1956||"Jungfrun av Orleans"|| – ||78||"Joan of Arc"||Historisk person - Jeanne D'Arc<br />
|---<br />
|12||1956||"Davy Crockett"|| – ||129||"Davy Crockett"||Historisk person<br />
|---<br />
|13||1956||"Iliaden"||Homeros||77||"The Iliad"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|14||1956||"[[The Red Rover|Den Röda Piraten]]"||James Fenimore Cooper||114||"[[The Red Rover]]"||<br />
|---<br />
|15||1956||"[[Buffalo Bill]]"|| – ||106||"Buffalo Bill"||Historisk person<br />
|---<br />
|16||1956||"Talismanen"||Sir Walter Scott||111||"The Talisman"||<br />
|---<br />
|17||1956||"Moby Dick"||Herman Melville||5||"Moby Dick" ||<br />
|---<br />
|18||1956||"Prinsen och tiggargossen"||Mark Twain||29||"The Prince and the Pauper"||<br />
|---<br />
|19||1956||"Huckleberry Finn"||Mark Twain||19||"Huckleberry Finn"||<br />
|---<br />
|20||1956||"En världsomsegling under havet"||[[Jules Verne]]||47||"Twenty Thousand Leagues Under The Sea"||<br />
|---<br />
|21||1957||"Den hemlighetsfulla ön"||[[Jules Verne]]||34||"Mysterious Island"||<br />
|---<br />
|22||1957||"Macbeth"||William Shakespeare||128||"Macbeth"||<br />
|---<br />
|23||1957||"[[Skattkammarön]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||64||"Treasure Island"||<br />
|---<br />
|24||1957||"[[Riddarna kring runda bordet]]"|| – ||108||"Knights of the Round Table" ||Brittisk myt<br />
|---<br />
|25||1957||"Odysséen"||Homeros||81||"The Odyssey"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|26||1957||"Kung Solomos skatt"||Henry Rider Haggard||97||"King Solomon's Mines"||<br />
|---<br />
|27||1957||"Vilde Bill Hickok"|| – ||121||"Wild Bill Hickok"||Historisk person<br />
|---<br />
|28||1957||"Caesars Segrar"||[[Julius Caesar]]||130||"Caesar's Conquests"||Historisk person<br />
|---<br />
|29||1957||"Den vilda leoparden"||Frank Buck||123||"Fang and Claw"||<br />
|---<br />
|30||1957||"Två städer"||Charles Dickens||6||"A Tale of Two Cities"||<br />
|---<br />
|31||1957||"Robinson Crusoe"||Daniel Defoe||10||"Robinson Crusoe"||<br />
|---<br />
|32||1957||"Prärievagnen"||Emerson Hough||131||"The Covered Wagon"||<br />
|---<br />
|33||1957||"Onkel Toms stuga"||Harriet Beecher Stowe||15||"Uncle Tom's Cabin"||<br />
|---<br />
|34||1957||"Romeo och Julia"||[[William Shakespeare]]||134||"Romeo and Juliet"||<br />
|---<br />
|35||1957||"Waterloo"||Emile Erckmann och Alexandre Chatrian||135||"Waterloo"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|36||1957||"[[Oregonspåret#.22Oregonsp.C3.A5ret.22| Oregonspåret]]"||Francis Parkman||72||"The Oregon Trail"||<br />
|---<br />
|37||1957||"Rob Roy"||Sir Walter Scott||118||"Rob Roy"||Historisk person<br />
|---<br />
|38||1957||"Ivanhoe"||Sir Walter Scott||2||"Ivanhoe"||<br />
|---<br />
|39||1957||"Prärien"||James Fenimore Cooper||58||"The Prairie"||<br />
|---<br />
|40||1957||"Greven av Monte Christo"||Alexandre Dumas d.ä.||3||"The Count of Monte Christo"||<br />
|---<br />
|41||1957||"[[Robin Hood]]"|| ||7||"Robin Hood"||Mytisk figur<br />
|---<br />
|42||1957||"[[Varghunden]]"||[[Jack London]]||80||"White Fang"||<br />
|---<br />
|43||1957||"Orkanen"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||120||"Hurricane"||<br />
|---<br />
|44||1957||"Resan till jordens medelpunkt"||[[Jules Verne]]||138||"Journey To The Center Of The Earth"||<br />
|---<br />
|45||1957||"Under två fanor"||Ouida, psudonym för Maria Louise Ramé||86||"Under Two Flags"||<br />
|---<br />
|46||1957||"Tidsmaskinen"||H.G. Wells||133||"The Time Machine"||<br />
|---<br />
|47||1958||"Den Lilla Vilden"||Frederick Marryat||137||"The Little Savage"||<br />
|---<br />
|48||1958||"Jorden runt på 80 dagar"||[[Jules Verne]]||56||"Around The World In 80 Days"||<br />
|---<br />
|49||1958||"Varg-Larsen"||Jack London||85||"The Sea Wolf"||<br />
|---<br />
|50||1958||"Sammanbrottet"||Émile Zola||126||"The Downfall"||<br />
|---<br />
|51||1958||"Kidnappad"||[[Robert Louis Stevenson]]||46||"Kidnapped"||<br />
|---<br />
|52||1958||"Skriet från vildmarken"||Jack London||91||"The Call of the Wild"||<br />
|---<br />
|53||1958||"Den svarta tulpanen"||Alexandre Dumas d.ä.||73||"The Black Tulip"||<br />
|---<br />
|54||1958||"Den mystiska fregatten"||Charles Boardman Hawes||132||"The Dark Frigate"||<br />
|---<br />
|55||1958||"Äventyrets män"||Richard Harding Davis||119||"Soldiers of Fortune"||<br />
|---<br />
|56||1958||"Mannen med järnmasken"||Alexandre Dumas d.ä.||54||"The Man In the Iron Mask"||<br />
|---<br />
|57||1958||"Kamp mot sjön"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||103||"Men Against the Sea"||<br />
|---<br />
|58||1958||"Spionen"||James Fenimore Cooper||51||"The Spy"||<br />
|---<br />
|59||1958||"De skotska hövdingarna"||Jane Porter||67||"The Scottish Chiefs"||<br />
|---<br />
|60||1958||"Männen kring kungen"||Alexandre Dumas d.ä.||113||"The Forty-Five Guardsmen"||<br />
|---<br />
|61||1958||"Myteristerna"||Charles Boardman Hawes||122||"The Mutineers"||<br />
|---<br />
|62||1958||"Våldet regerar"||George Alfred Henty||139||"Reign of Terror"||<br />
|---<br />
|63||1958||"Det farliga slottet"||Walter Scott||141||"Castle Dangerous"||<br />
|---<br />
|64||1958||"En midsommarnattsdröm"||[[William Shakespeare]]||87||"A Midsummer Night's Dream"||<br />
|---<br />
|65||1958||"Demonen i flaskan"||[[Robert Louis Stevenson]]||165||"The Bottle Imp"||<br />
|---<br />
|66||1958||"[[Cyrano de Bergerac]]"||Edmond Rostand||79||"Cyrano de Bergerac"||<br />
|---<br />
|67||1958||"Lord Jim"||Joseph Conrad||136||"Lord Jim"||<br />
|---<br />
|68||1958||"De första männen på månen"||H.G. Wells||144||"First Men in the Moon"||<br />
|---<br />
|69||1958||"Järnmännen"||Howard Pyle||88||"Men of Iron"||<br />
|---<br />
|70||1958||"David Balfour"||[[Robert Louis Stevenson]]||94||"David Balfour"||<br />
|---<br />
|71||1958||"Bergens konung"||Edmond About||127||"The King of the Mountains"||<br />
|---<br />
|72||1958||"David Copperfield"||Charles Dickens||48||"David Copperfield"||<br />
|---<br />
|73||1959||"Arvingen till Ballantree"||[[Robert Louis Stevenson]]||82||"The Master of Ballantrae"||<br />
|---<br />
|74||1959||"På djungelstigar"||Frank Buck||140||"On Jungle Trails"||<br />
|---<br />
|75||1959||"Stigfinnaren"||James Fenimore Cooper||22||"The Pathfinder"||<br />
|---<br />
|76||1959||"Marco Polos äventyr"||efter Marco Polo||27||"The Adventures of Marco Polo"||Historisk person<br />
|---<br />
|77||1959||"Med eld och svärd"||Henryk Sienkiewicz||146||"With Fire and Sword"||<br />
|---<br />
|78||1959||"Huset med de sju gavlarna"||Nathaniel Hawthorne||52||"The House Of The Seven Gables"||<br />
|---<br />
|79||1959||"Familjen Robinson"||Johann Wyss||42||"Swiss Family Robinson"||<br />
|---<br />
|80||1959||"Historier från Vilda Västern"||Bret Harte||62||"Western stories"||Amerikanska myter<br />
|---<br />
|81||1959||"En yankee vid [[kung Arthur]]s hov"||Mark Twain||24||"A Connecticut Yankee In King Arthur's Court"||<br />
|---<br />
|82||1959||"Hjortdödaren"||James Fenimore Cooper||7||"The Deerslayer"||<br />
|---<br />
|83||1959||"Ben Hur"||Lewis Wallace||147||"Ben Hur"||<br />
|---<br />
|84||1959||"Pionjärerna"||James Fenimore Cooper||37||"The Pioneers"||<br />
|---<br />
|85||1959||"Buckanjären"||–||148||"Buccaneer"||<br />
|---<br />
|86||1959||"Den stora krisen"||Winston Churchill (USA)||145||"The Crisis"||<br />
|---<br />
|87||1959||"Kometresan"||[[Jules Verne]]||149||"Off On A Comet"||<br />
|---<br />
|88||1959||"Tragedien vid Oxpasset"||Walter Van Tillburg Clark||125||"The Ox-bow Incident"||<br />
|---<br />
|89||1959||"[[Den siste mohikanen]]"||James Fenimore Cooper||4||"The Last of the Mohicans"||<br />
|---<br />
|90||1959||"[[Dr. Jekyll och Mr. Hyde]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||13||"Dr Jekyll & Mr Hyde"||<br />
|---<br />
|91||1959||"De tre musketörerna"||Alexandre Dumas d.ä.||1||"The Three Musketeers"||<br />
|---<br />
|92||1959||"Abraham Lincoln"|| – ||142||"Abraham Lincoln"||Historisk person<br />
|---<br />
|93||1959||"Rip Van Winkle"||Washington Irving||12||"Rip Van Winkle"/"Headless Horseman"||<br />
|---<br />
|94||1959||"Kapten King"||Talbot Mundy||107||"King Of The Khyber Rifles"||<br />
|---<br />
|95||1959||"Mannen från Virginia"||Owen Wister||150||"The Virginian"||Historisk person<br />
|---<br />
|96||1959||"Med värjan i hand"||George Alfred Henty||151||"Won by the Sword"||Om 30-åriga kriget<br />
|---<br />
|97||1959||"Mina vilda vänner"||Ernest Thompson Seton||152||"Wild Animals I Have Known"||<br />
|---<br />
|98||1959||"Gullivers resor"||Jonathan Swift||16||"Gulliver's Travels"||<br />
|---<br />
|99||1960||"Den osynlige mannen"||H.G. Wells||153||"The Invisible Man"||<br />
|---<br />
|100||1960||"Sjökadetten Jack Easy"||Frederick Marryat||74||"Mr. Midshipman Easy"||<br />
|---<br />
|101||1960||"Silas Marner"||George Eliot||55||"Silas Marner"||<br />
|---<br />
|102||1960||"Musketörernas återkomst"||Alexandre Dumas d.ä.||41||"Twenty Years Later"||<br />
|---<br />
|103||1960||"Hövding Pontiac"||Francis Parkman||154||"The Conspiracy Of Pontiac"||Historisk person<br />
|---<br />
|104||1960||"Lejonet från Norden"||George Alfred Henty||155||"The Lion of the North"||Historisk person, Gustav II Adolf<br />
|---<br />
|105||1960||"[[Tsarens kurir]]"||[[Jules Verne]]||28||"Michael Strogoff"||<br />
|---<br />
|106||1960||"Lotsen"||James Fenimore Cooper||70||"The Pilot"||<br />
|---<br />
|107||1960||"Fredlös"||Richard Doddridge Blackmore||32||"Lorna Doon"||<br />
|---<br />
|108||1960||"Erövringen av Mexiko"||Bernal Díaz Del Castillo||156||"The Conquest of Mexico"||Historiska händelser<br />
|---<br />
|109||1960||"Skepp ohoj!"||Charles Kingsley||14||"Westward Ho!"||<br />
|---<br />
|110||1960||"Månstenen"||William Wilkie Collins||30||"The Moonstone"||<br />
|---<br />
|111||1960||"En droppe negerblod"||Mark Twain||93||"Pudd'nhead Wilson"||<br />
|---<br />
|112||1960||"Kamp för livet"||Ernest Thompson Seton||157||"The Lives of the Hunted"||<br />
|---<br />
|113||1960||"De korsikanska bröderna"||Alexandre Dumas d.ä.||20||"The Corsican Brothers"||<br />
|---<br />
|114||1960||"Lysande utsikter"||Charles Dickens||43||"Great Expectations"||<br />
|---<br />
|115||1960||"Två år för om masten"||Richard Henry Dana, Jr.||25||"Two Years Before the Mast"||<br />
|---<br />
|116||1960||"De sammansvurna"||Alexandre Dumas d.ä.||158||"The Conspirators"||<br />
|---<br />
|117||1960||"[[Don Quijote]]"||Miguel de Cervantes||11||"Don Quixote"||<br />
|---<br />
|118||1960||"Den svarta pilen"||[[Robert Louis Stevenson]]||31||"The Black Arrow"||<br />
|---<br />
|119||1960||"[[Ringaren i Notre Dame]]"||Victor Hugo||18||"The Hunchback of Notre Dame"||<br />
|---<br />
|120||1960||"Bläckfisken"||Frank Norris||159||"The Octopus"||<br />
|---<br />
|121||1960||"Samhällets olycksbarn"||Victor Hugo||9||"Les Misérables"||<br />
|---<br />
|122||1960||"Vackra Svarten"||Anna Sewell||60||"The Black Beauty"||<br />
|---<br />
|123||1961||"[[Julius Caesar]]"||[[William Shakespeare]]||68||"Julius Caesar"||Historisk person<br />
|---<br />
|124||1961||"Jättarnas kamp"||H.G. Wells||160||"The Food of the Gods"||<br />
|---<br />
|125||1961||"Skrattmänniskan"||Victor Hugo||71||"The Man who Laughs"||<br />
|---<br />
|126||1961||"Benjamin Franklin"||Benjamin Franklin||65||"Benjamin Franklin"||Historisk person<br />
|---<br />
|127||1961||"Mysteriet med damen i vitt"||William Wilkie Collins||61||"The Woman in White"||<br />
|---<br />
|128||1961||"Tom Brown"||Thomas Hughes||127||"Tom Brown's School Days"||<br />
|---<br />
|129||1961||"Robur erövraren"||[[Jules Verne]]||162||"Robur the Conqueror"||<br />
|---<br />
|130||1961||"Havets hjälte"||Victor Hugo||56||"The Toilers of the Sea"||<br />
|---<br />
|131||1961||"[[Kleopatra]]"||H. Rider Haggard||161||"Cleopatra"||Historisk person<br />
|---<br />
|132||1961||"Pompejis sista dagar"||Edward Bulwer-Lytton||35||"The Last Days of Pompeii"||<br />
|---<br />
|133||1961||"Jane Eyre"||Charlotte Brontë||39||"Jane Eyre"||<br />
|---<br />
|134||1961||"Oliver Twist"||Charles Dickens||23||"Oliver Twist"||<br />
|---<br />
|135||1961||"[[Tusen och en natt]]"||–||?||?||Arabisk sagosamling<br />
|---<br />
|136||1961||"Robur världshärskaren"||[[Jules Verne]]||163||"The Master of the World"||<br />
|---<br />
|137||1961||"Fånge hos kannibaler"||Herman Melville||?||?||<br />
|---<br />
|138||1961||"Kosackernas hövding"||Nikolaj Gogol||164||"The Cossack Chief"||<br />
|---<br />
|139||1961||"Mannen utan land"||Edward Everett Hale||63||"The Man Without a Country"||<br />
|---<br />
|140||1961||"Tom Sawyer"||Mark Twain||50||"The Adventures of Tom Sawyer"||<br />
|---<br />
|141||1961||"Cellinis äventyr"||–||38||"Adventures of Cellini"||<br />
|---<br />
|142||1962||"Myteristernas ö"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||109||"Pitcairn's Island"||Fortsättning på "Myteriet på Bounty"<br />
|---<br />
|143||1962||"Den mystiske riddaren"||Sir Walter Scott||?||?||<br />
|---<br />
|144||1962||"Drottningens halsband"||Alexandre Dumas d.ä.||165||"The Queen's Necklace"||<br />
|---<br />
|145||1962||"Kaparkaptenen"||efter Daniel Defoe||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|146||1962||"Tigrar och förrädare"||[[Jules Verne]]||166||"Tigers And Traitors"||<br />
|---<br />
|147||1962||"[[Münchhausen|Münchhausens äventyr]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|148||1962||"Bakom spegeln"||Lewis Carroll||&ndash;||&ndash;||Bygger på boken "Through the Looking-Glass"<br />
|---<br />
|149||1962||"Skräcknätter"||efter William Wilkie Collins||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|150||1962||"Den gyllene skalbaggen"||[[Edgar Allan Poe]]||84||"The Gold Bug" etc.||<br />
|---<br />
|151||1962||"Gorillajägarna"||Robert Michael Ballantyne||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|152||1962||"Spöket på Canterville"||[[Oscar Wilde]]||&ndash;||"The Ghost of Canterville's"||<br />
|---<br />
|153||1962||"Hunden Kruse och indianerna"||?||?||?||<br />
|---<br />
|154||1963||"Fången På Zenda"||Anthony Hope||76||"The Prisoner of Zenda"||<br />
|---<br />
|155||1963||"Äventyret Vasa"||–||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|156||1963||"Spader Dam"||Alexander Pusjkin||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|157||1963||"Faust"||Johann Wolfgang von Goethe||167||"Faust"||<br />
|---<br />
|158||1963||"Kung Rolf och hans kämpar"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|159||1963||"De stred för Skottland"||efter George Alfred Henty||168||"In Freedom's Cause"||<br />
|---<br />
|160||1963||"Snöstormen"||Leo Tolstoj||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|161||1963||"Kungens ring"||Zacharias Topelius||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|162||1963||"Flyktingen från Troja"||Vergilius?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|163||1963||"Islandsfiskare"||Pierre Loti||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|164||1963||"Jason och det gyllene skinnet"||–||&ndash;||&ndash;||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|165||1964||"Kapten Cooks sista resa"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|166||1964||"Den siste inkahövdingen"||William H. Prescott||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|167||1964||"Kosackens hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|168||1964||"Vägen till Indien"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|169||1964||"Fyra män i en livbåt"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|170||1964||"De tiotusens marsch"||Xenofon||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|171||1964||"Slavskeppet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|172||1964||"Ståtrövarna" ||Stendahl, pseudonym för Marie-Henri Beyle||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|173||1964||"Det blå hotellet"||Stephen Crane||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|174||1964||"Hjälmen och svärdet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|175||1964||"Den långa resan"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|176||1965||"Kungen karolin"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|177||1965||"Anfallet mot kvarnen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|178||1965||"Slaget Om Quebec"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|179||1965||"Överfallet på Denverexpressen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|180||1965||"Inkafolkets uppror"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|181||1965||"Ivan hästkarlen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|182||1965||"Fasornas hav"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|183||1965||"Wilhelm Erövraren"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|184||1965||"Skräckens land"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|185||1965||"Siouxernas sista strid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|186||1965||"Romarna segrar"||?||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|187||1966||"Mexico föddes i blod"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|188||1966||"I Kaffrernas våld"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|189||1966||"Rogers Rangers"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|190||1966||"Alexander den Store"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|191||1966||"Slavarnas befriare"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|192||1967||"Martin Eden äventyraren"||Jack London||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|193||1967||"Den grymma jakten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|194||1967||"[[Göingehövdingen]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|195||1967||"Piraten i Karibiska sjön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|196||1968||"Christopher Columbus"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|197||1968||"Kungens kapare Lars Gatenhielm"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|198||1968||"Slaget vid Lepanto"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|199||1968||"Korståg i Kanada"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|200||1969||"Riddaren och häxan"||Kåbeson efter Zacharias Topelius romansvit||&ndash;||&ndash;||Ur [[Fältskärns berättelser]], tecknad av [[Bovil]]<br />
|---<br />
|201||1969||"Striden om Jerusalem"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|202||1969||"Kampen om Burmavägen"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|203||1969||"Parsifal och gralen"||?||&ndash;||&ndash;||Brittisk myt<br />
|---<br />
|204||1970||"Hannibals fälttåg"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|205||1970||"De sju dödsdömda"||Leonid Andrejev||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|206||1970||"Resan med dödens skepp"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|207||1970||"Inkas storhetstid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk tidsperiod<br />
|---<br />
|208||1971||"Grottfolket från Og"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|209||1971||"Tatarernas krig"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|210||1971||"Slaget vid Salamis"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|211||1971||"Det döda huset"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|212||1972||"Inbördeskriget"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|213||1972||"Maiwas hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|214||1972||"Med general Lee i Virginia"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|215||1972||"Maccabéerna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|216||1973||"De isländska hjältarna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|217||1973||"Staden i trädkronorna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|218||1973||"Apachehövdingen Geronimo"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|219||1973||"Det första Puniska kriget"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|220||1974||"Kung Haralds saga"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|221||1974||"I Columbus kölvatten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|222||1974||"Röda Nejlikan"||Emmuska "Baroness" d'Orczy||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|223||1974||"[[Sherlock Holmes|Studie i rött]]"||Sir Arthur Conan Doyle||110||"A Study In Scarlet"||<br />
|---<br />
|224||1975||"Morden På Rue Morgue"||[[Edgar Allan Poe]]||?||?||<br />
|---<br />
|225||1975||"Den flytande ön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|226||1975||"Taras Bulba"||Nikolaj Gogol||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|227||1975||"Akilles vrede"||Homeros?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|228||1976||"Erik den djärve"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|}<br />
<br />
===Semic förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||||De tre musketörerna||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||||De tre musketörerna tjugo år efteråt||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|3||||Don Quijote||Miguel Cervantes<br />
|---<br />
|4||||Marco Polos resor||&ndash;<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade Dubbel-klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1958||Vägen mot vilda västern<br />
|---<br />
|2||1959||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1959||Ridande polisens hjältar<br />
|---<br />
|4||1960||Sheriffer och cowboys...<br />
|---<br />
|5||1960||Atomåldern<br />
|---<br />
|6||1961||Jetplan, raketer och rymdskepp<br />
|---<br />
|7||1961||Mot stjärnorna<br />
|---<br />
|8||1962||De blodiga åren (Berättelsen om andra världskriget)<br />
|---<br />
|9||1963||Försvunna världar<br />
|---<br />
|10||1964||De tio budorden<br />
|---<br />
|11||1965||Det grymma kriget<br />
|}<br />
<br />
===Williams Förlags AB===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1973||De tio budorden<br />
|---<br />
|2||1974||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1974||Det grymma kriget<br />
|---<br />
|4||1974||Försvunna världar<br />
|---<br />
|5||1974||Vägen mot Vilda Västern<br />
|---<br />
|6||1974||De blodiga åren<br />
|---<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker - De stora äventyren ==<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||1979||Greven av Monte Cristo||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||1979||Världarnas krig||H.G. Wells<br />
|---<br />
|3||1979?||Den siste mohikanen||James Fenimore Cooper<br />
|---<br />
|4||1979?||Robin Hood||<br />
|---<br />
|5||1979?||Skattkammarön||Robert Louis Stevenson<br />
|---<br />
|6||1979?||Odysséen||Homeros<br />
|}<br />
<br />
==Se även==<br />
* "[[Stjärnklassiker]]"<br />
* "[[Världsserien]]"<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
*[http://www.seriecentrum.com/bildgalleri/Galleri-Ill-Klassiker.html Seriecentrum: Illustrerade Klassiker] Här visas alla 228 omslagen<br />
*[http://www.seriesam.com/illustrerade_klassiker.htm Seriesams Lista över alla nummer och upplagor]<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Illustrerade_Klassiker&diff=201086Illustrerade Klassiker2017-03-12T15:46:20Z<p>Benadikt: Am. titel, 15 och 134</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serietidningar]]<br />
[[Kategori:Svenska serietidningar]]<br />
[[Kategori:Serier baserade på böcker]]<br />
[[Bild:Illustrerade_Klassiker_222.png|frame|''[[Illustrerade Klassiker]]'' nr&nbsp;222 "Röda Nejlikan" &copy;&nbsp;Williams Förlag AB.]]<br />
Svensk utgivning av den amerikanska albumserien ''[[Classics Illustrated]]''. Som titeln antyder rörde det sig om serieversioner av berömda böcker. En av de sista sidorna i tidningen innehöll en beskrivning/biografi av författaren, alternativt av tidningens tema.<br />
<br />
Från början gavs albumen ut under eget förlagsnamn, Illustrerade Klassiker Förlag. Detta förlag bytte namn till [[Williams förlags AB]] när det utökade sin utgivning med andra titlar.<br />
<br />
==Förlag==<br />
*Klassiker nr: 1–177, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
*Klassiker nr: 178–228, [[Williams förlags AB]]<br />
*Ny numrering 1-4, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
* Dubbelklassiker 1-11, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
* Dubbelklassiker 1-6, Williams förlags AB<br />
* Illustrerade Klassiker – De stora äventyren, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag/Williams Förlags AB===<br />
Nedan följer en lista över Illustrerade Klassiker utgivna i Sverige mellan åren 1956&ndash;1976. För varje nummer anges tryckåret för första utgåvan.(Listan omfattar 228 titlar, och alla amerikanska titlar har inte utgivits i Sverige, alltså måste flera titlar ha tillkommit som inte fanns med bland de 169 i den amerikanska utgivningen).<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!! bgcolor="#FFEBAD" colspan="4"|Illustrerade klassiker!!bgcolor="#FFEBAD" colspan="2"|Classics Illustrated (USA)!!bgcolor="#FFEBAD" rowspan="2" valign="top"|Kommentar<br />
|---<br />
!! bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1956||"[[Alice i Underlandet]]"||Lewis Carroll||49||"Alice in Wonderland"||<br />
|---<br />
|2||1956||"Resan till Månen"||[[Jules Verne]]||105||"From The Earth To The Moon"||<br />
|---<br />
|3||1956||"Vilda västerns Kit Carson"|| – ||112||"The Adventures Of Kit Carson"||[[Kit Carson|Historisk person]]<br />
|---<br />
|4||1956||"Hamlet"||[[William Shakespeare]]||99||"Hamlet"||<br />
|---<br />
|5||1956||"Daniel Boone"||John Bakeless||96||"Daniel Boone"||Historisk person<br />
|---<br />
|6||1956||"Världarnas krig"||H.G. Wells||124||"The War of the Worlds"||<br />
|---<br />
|7||1956||"Fånga dem levande!"||Frank Buck||104||"Bring 'em Back Alive"||<br />
|---<br />
|8||1956||"Wilhelm Tell"||Frederick Schiller||101||"William Tell"||Historisk person<br />
|---<br />
|9||1956||"Myteriet på Bounty"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||100||"Mutiny On The Bounty"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|10||1956||"Hur jag fann Livingstone"||Henry Morton Stanley||115||"How I Found Livingstone"||Historiska personer och händelser<br />
|---<br />
|11||1956||"Jungfrun av Orleans"|| – ||78||"Joan of Arc"||Historisk person - Jeanne D'Arc<br />
|---<br />
|12||1956||"Davy Crockett"|| – ||129||"Davy Crockett"||Historisk person<br />
|---<br />
|13||1956||"Iliaden"||Homeros||77||"The Iliad"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|14||1956||"[[The Red Rover|Den Röda Piraten]]"||James Fenimore Cooper||114||"[[The Red Rover]]"||<br />
|---<br />
|15||1956||"[[Buffalo Bill]]"|| – ||106||"Buffalo Bill"||Historisk person<br />
|---<br />
|16||1956||"Talismanen"||Sir Walter Scott||111||"The Talisman"||<br />
|---<br />
|17||1956||"Moby Dick"||Herman Melville||5||"Moby Dick" ||<br />
|---<br />
|18||1956||"Prinsen och tiggargossen"||Mark Twain||29||"The Prince and the Pauper"||<br />
|---<br />
|19||1956||"Huckleberry Finn"||Mark Twain||19||"Huckleberry Finn"||<br />
|---<br />
|20||1956||"En världsomsegling under havet"||[[Jules Verne]]||47||"Twenty Thousand Leagues Under The Sea"||<br />
|---<br />
|21||1957||"Den hemlighetsfulla ön"||[[Jules Verne]]||34||"Mysterious Island"||<br />
|---<br />
|22||1957||"Macbeth"||William Shakespeare||128||"Macbeth"||<br />
|---<br />
|23||1957||"[[Skattkammarön]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||64||"Treasure Island"||<br />
|---<br />
|24||1957||"[[Riddarna kring runda bordet]]"|| – ||108||"Knights of the Round Table" ||Brittisk myt<br />
|---<br />
|25||1957||"Odysséen"||Homeros||81||"The Odyssey"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|26||1957||"Kung Solomos skatt"||Henry Rider Haggard||97||"King Solomon's Mines"||<br />
|---<br />
|27||1957||"Vilde Bill Hickok"|| – ||121||"Wild Bill Hickok"||Historisk person<br />
|---<br />
|28||1957||"Caesars Segrar"||[[Julius Caesar]]||130||"Caesar's Conquests"||Historisk person<br />
|---<br />
|29||1957||"Den vilda leoparden"||Frank Buck||123||"Fang and Claw"||<br />
|---<br />
|30||1957||"Två städer"||Charles Dickens||6||"A Tale of two Cities"||<br />
|---<br />
|31||1957||"Robinson Crusoe"||Daniel Defoe||10||"Robinson Crusoe"||<br />
|---<br />
|32||1957||"Prärievagnen"||Emerson Hough||131||"The Covered Wagon"||<br />
|---<br />
|33||1957||"Onkel Toms stuga"||Harriet Beecher Stowe||15||"Uncle Tom's Cabin"||<br />
|---<br />
|34||1957||"Romeo och Julia"||[[William Shakespeare]]||134||"Romeo and Juliet"||<br />
|---<br />
|35||1957||"Waterloo"||Emile Erckmann och Alexandre Chatrian||135||"Waterloo"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|36||1957||"[[Oregonspåret#.22Oregonsp.C3.A5ret.22| Oregonspåret]]"||Francis Parkman||72||"The Oregon Trail"||<br />
|---<br />
|37||1957||"Rob Roy"||Sir Walter Scott||118||"Rob Roy"||Historisk person<br />
|---<br />
|38||1957||"Ivanhoe"||Sir Walter Scott||2||"Ivanhoe"||<br />
|---<br />
|39||1957||"Prärien"||James Fenimore Cooper||58||"The Prairie"||<br />
|---<br />
|40||1957||"Greven av Monte Christo"||Alexandre Dumas d.ä.||3||"The Count of Monte Christo"||<br />
|---<br />
|41||1957||"[[Robin Hood]]"|| ||7||"Robin Hood"||Mytisk figur<br />
|---<br />
|42||1957||"[[Varghunden]]"||[[Jack London]]||80||"White Fang"||<br />
|---<br />
|43||1957||"Orkanen"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||120||"Hurricane"||<br />
|---<br />
|44||1957||"Resan till jordens medelpunkt"||[[Jules Verne]]||138||"Journey To The Center Of The Earth"||<br />
|---<br />
|45||1957||"Under två fanor"||Ouida, psudonym för Maria Louise Ramé||86||"Under Two Flags"||<br />
|---<br />
|46||1957||"Tidsmaskinen"||H.G. Wells||133||"The Time Machine"||<br />
|---<br />
|47||1958||"Den Lilla Vilden"||Frederick Marryat||137||"The Little Savage"||<br />
|---<br />
|48||1958||"Jorden runt på 80 dagar"||[[Jules Verne]]||56||"Around The World In 80 Days"||<br />
|---<br />
|49||1958||"Varg-Larsen"||Jack London||85||"The Sea Wolf"||<br />
|---<br />
|50||1958||"Sammanbrottet"||Émile Zola||126||"The Downfall"||<br />
|---<br />
|51||1958||"Kidnappad"||[[Robert Louis Stevenson]]||46||"Kidnapped"||<br />
|---<br />
|52||1958||"Skriet från vildmarken"||Jack London||91||"The Call of the Wild"||<br />
|---<br />
|53||1958||"Den svarta tulpanen"||Alexandre Dumas d.ä.||73||"The Black Tulip"||<br />
|---<br />
|54||1958||"Den mystiska fregatten"||Charles Boardman Hawes||132||"The Dark Frigate"||<br />
|---<br />
|55||1958||"Äventyrets män"||Richard Harding Davis||119||"Soldiers of Fortune"||<br />
|---<br />
|56||1958||"Mannen med järnmasken"||Alexandre Dumas d.ä.||54||"The Man In the Iron Mask"||<br />
|---<br />
|57||1958||"Kamp mot sjön"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||103||"Men Against the Sea"||<br />
|---<br />
|58||1958||"Spionen"||James Fenimore Cooper||51||"The Spy"||<br />
|---<br />
|59||1958||"De skotska hövdingarna"||Jane Porter||67||"The Scottish Chiefs"||<br />
|---<br />
|60||1958||"Männen kring kungen"||Alexandre Dumas d.ä.||113||"The Forty-Five Guardsmen"||<br />
|---<br />
|61||1958||"Myteristerna"||Charles Boardman Hawes||122||"The Mutineers"||<br />
|---<br />
|62||1958||"Våldet regerar"||George Alfred Henty||139||"Reign of Terror"||<br />
|---<br />
|63||1958||"Det farliga slottet"||Walter Scott||141||"Castle Dangerous"||<br />
|---<br />
|64||1958||"En midsommarnattsdröm"||[[William Shakespeare]]||87||"A Midsummer Night's Dream"||<br />
|---<br />
|65||1958||"Demonen i flaskan"||[[Robert Louis Stevenson]]||165||"The Bottle Imp"||<br />
|---<br />
|66||1958||"[[Cyrano de Bergerac]]"||Edmond Rostand||79||"Cyrano de Bergerac"||<br />
|---<br />
|67||1958||"Lord Jim"||Joseph Conrad||136||"Lord Jim"||<br />
|---<br />
|68||1958||"De första männen på månen"||H.G. Wells||144||"First Men in the Moon"||<br />
|---<br />
|69||1958||"Järnmännen"||Howard Pyle||88||"Men of Iron"||<br />
|---<br />
|70||1958||"David Balfour"||[[Robert Louis Stevenson]]||94||"David Balfour"||<br />
|---<br />
|71||1958||"Bergens konung"||Edmond About||127||"The King of the Mountains"||<br />
|---<br />
|72||1958||"David Copperfield"||Charles Dickens||48||"David Copperfield"||<br />
|---<br />
|73||1959||"Arvingen till Ballantree"||[[Robert Louis Stevenson]]||82||"The Master of Ballantrae"||<br />
|---<br />
|74||1959||"På djungelstigar"||Frank Buck||140||"On Jungle Trails"||<br />
|---<br />
|75||1959||"Stigfinnaren"||James Fenimore Cooper||22||"The Pathfinder"||<br />
|---<br />
|76||1959||"Marco Polos äventyr"||efter Marco Polo||27||"The Adventures of Marco Polo"||Historisk person<br />
|---<br />
|77||1959||"Med eld och svärd"||Henryk Sienkiewicz||146||"With Fire and Sword"||<br />
|---<br />
|78||1959||"Huset med de sju gavlarna"||Nathaniel Hawthorne||52||"The House Of The Seven Gables"||<br />
|---<br />
|79||1959||"Familjen Robinson"||Johann Wyss||42||"Swiss Family Robinson"||<br />
|---<br />
|80||1959||"Historier från Vilda Västern"||Bret Harte||62||"Western stories"||Amerikanska myter<br />
|---<br />
|81||1959||"En yankee vid [[kung Arthur]]s hov"||Mark Twain||24||"A Connecticut Yankee In King Arthur's Court"||<br />
|---<br />
|82||1959||"Hjortdödaren"||James Fenimore Cooper||7||"The Deerslayer"||<br />
|---<br />
|83||1959||"Ben Hur"||Lewis Wallace||147||"Ben Hur"||<br />
|---<br />
|84||1959||"Pionjärerna"||James Fenimore Cooper||37||"The Pioneers"||<br />
|---<br />
|85||1959||"Buckanjären"||–||148||"Buccaneer"||<br />
|---<br />
|86||1959||"Den stora krisen"||Winston Churchill (USA)||145||"The Crisis"||<br />
|---<br />
|87||1959||"Kometresan"||[[Jules Verne]]||149||"Off On A Comet"||<br />
|---<br />
|88||1959||"Tragedien vid Oxpasset"||Walter Van Tillburg Clark||125||"The Ox-bow Incident"||<br />
|---<br />
|89||1959||"[[Den siste mohikanen]]"||James Fenimore Cooper||4||"The Last of the Mohicans"||<br />
|---<br />
|90||1959||"[[Dr. Jekyll och Mr. Hyde]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||13||"Dr Jekyll & Mr Hyde"||<br />
|---<br />
|91||1959||"De tre musketörerna"||Alexandre Dumas d.ä.||1||"The Three Musketeers"||<br />
|---<br />
|92||1959||"Abraham Lincoln"|| – ||142||"Abraham Lincoln"||Historisk person<br />
|---<br />
|93||1959||"Rip Van Winkle"||Washington Irving||12||"Rip Van Winkle"/"Headless Horseman"||<br />
|---<br />
|94||1959||"Kapten King"||Talbot Mundy||107||"King Of The Khyber Rifles"||<br />
|---<br />
|95||1959||"Mannen från Virginia"||Owen Wister||150||"The Virginian"||Historisk person<br />
|---<br />
|96||1959||"Med värjan i hand"||George Alfred Henty||151||"Won by the Sword"||Om 30-åriga kriget<br />
|---<br />
|97||1959||"Mina vilda vänner"||Ernest Thompson Seton||152||"Wild Animals I Have Known"||<br />
|---<br />
|98||1959||"Gullivers resor"||Jonathan Swift||16||"Gulliver's Travels"||<br />
|---<br />
|99||1960||"Den osynlige mannen"||H.G. Wells||153||"The Invisible Man"||<br />
|---<br />
|100||1960||"Sjökadetten Jack Easy"||Frederick Marryat||74||"Mr. Midshipman Easy"||<br />
|---<br />
|101||1960||"Silas Marner"||George Eliot||55||"Silas Marner"||<br />
|---<br />
|102||1960||"Musketörernas återkomst"||Alexandre Dumas d.ä.||41||"Twenty Years Later"||<br />
|---<br />
|103||1960||"Hövding Pontiac"||Francis Parkman||154||"The Conspiracy Of Pontiac"||Historisk person<br />
|---<br />
|104||1960||"Lejonet från Norden"||George Alfred Henty||155||"The Lion of the North"||Historisk person, Gustav II Adolf<br />
|---<br />
|105||1960||"[[Tsarens kurir]]"||[[Jules Verne]]||28||"Michael Strogoff"||<br />
|---<br />
|106||1960||"Lotsen"||James Fenimore Cooper||70||"The Pilot"||<br />
|---<br />
|107||1960||"Fredlös"||Richard Doddridge Blackmore||32||"Lorna Doon"||<br />
|---<br />
|108||1960||"Erövringen av Mexiko"||Bernal Díaz Del Castillo||156||"The Conquest of Mexico"||Historiska händelser<br />
|---<br />
|109||1960||"Skepp ohoj!"||Charles Kingsley||14||"Westward Ho!"||<br />
|---<br />
|110||1960||"Månstenen"||William Wilkie Collins||30||"The Moonstone"||<br />
|---<br />
|111||1960||"En droppe negerblod"||Mark Twain||93||"Pudd'nhead Wilson"||<br />
|---<br />
|112||1960||"Kamp för livet"||Ernest Thompson Seton||157||"The Lives of the Hunted"||<br />
|---<br />
|113||1960||"De korsikanska bröderna"||Alexandre Dumas d.ä.||20||"The Corsican Brothers"||<br />
|---<br />
|114||1960||"Lysande utsikter"||Charles Dickens||43||"Great Expectations"||<br />
|---<br />
|115||1960||"Två år för om masten"||Richard Henry Dana, Jr.||25||"Two Years Before the Mast"||<br />
|---<br />
|116||1960||"De sammansvurna"||Alexandre Dumas d.ä.||158||"The Conspirators"||<br />
|---<br />
|117||1960||"[[Don Quijote]]"||Miguel de Cervantes||11||"Don Quixote"||<br />
|---<br />
|118||1960||"Den svarta pilen"||[[Robert Louis Stevenson]]||31||"The Black Arrow"||<br />
|---<br />
|119||1960||"[[Ringaren i Notre Dame]]"||Victor Hugo||18||"The Hunchback of Notre Dame"||<br />
|---<br />
|120||1960||"Bläckfisken"||Frank Norris||159||"The Octopus"||<br />
|---<br />
|121||1960||"Samhällets olycksbarn"||Victor Hugo||9||"Les Misérables"||<br />
|---<br />
|122||1960||"Vackra Svarten"||Anna Sewell||60||"The Black Beauty"||<br />
|---<br />
|123||1961||"[[Julius Caesar]]"||[[William Shakespeare]]||68||"Julius Caesar"||Historisk person<br />
|---<br />
|124||1961||"Jättarnas kamp"||H.G. Wells||160||"The Food of the Gods"||<br />
|---<br />
|125||1961||"Skrattmänniskan"||Victor Hugo||71||"The Man who Laughs"||<br />
|---<br />
|126||1961||"Benjamin Franklin"||Benjamin Franklin||65||"Benjamin Franklin"||Historisk person<br />
|---<br />
|127||1961||"Mysteriet med damen i vitt"||William Wilkie Collins||61||"The Woman in White"||<br />
|---<br />
|128||1961||"Tom Brown"||Thomas Hughes||127||"Tom Brown's School Days"||<br />
|---<br />
|129||1961||"Robur erövraren"||[[Jules Verne]]||162||"Robur the Conqueror"||<br />
|---<br />
|130||1961||"Havets hjälte"||Victor Hugo||56||"The Toilers of the Sea"||<br />
|---<br />
|131||1961||"[[Kleopatra]]"||H. Rider Haggard||161||"Cleopatra"||Historisk person<br />
|---<br />
|132||1961||"Pompejis sista dagar"||Edward Bulwer-Lytton||35||"The Last Days of Pompeii"||<br />
|---<br />
|133||1961||"Jane Eyre"||Charlotte Brontë||39||"Jane Eyre"||<br />
|---<br />
|134||1961||"Oliver Twist"||Charles Dickens||23||"Oliver Twist"||<br />
|---<br />
|135||1961||"[[Tusen och en natt]]"||–||?||?||Arabisk sagosamling<br />
|---<br />
|136||1961||"Robur världshärskaren"||[[Jules Verne]]||163||"The Master of the World"||<br />
|---<br />
|137||1961||"Fånge hos kannibaler"||Herman Melville||?||?||<br />
|---<br />
|138||1961||"Kosackernas hövding"||Nikolaj Gogol||164||"The Cossack Chief"||<br />
|---<br />
|139||1961||"Mannen utan land"||Edward Everett Hale||63||"The Man Without a Country"||<br />
|---<br />
|140||1961||"Tom Sawyer"||Mark Twain||50||"The Adventures of Tom Sawyer"||<br />
|---<br />
|141||1961||"Cellinis äventyr"||–||38||"Adventures of Cellini"||<br />
|---<br />
|142||1962||"Myteristernas ö"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||109||"Pitcairn's Island"||Fortsättning på "Myteriet på Bounty"<br />
|---<br />
|143||1962||"Den mystiske riddaren"||Sir Walter Scott||?||?||<br />
|---<br />
|144||1962||"Drottningens halsband"||Alexandre Dumas d.ä.||165||"The Queen's Necklace"||<br />
|---<br />
|145||1962||"Kaparkaptenen"||efter Daniel Defoe||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|146||1962||"Tigrar och förrädare"||[[Jules Verne]]||166||"Tigers And Traitors"||<br />
|---<br />
|147||1962||"[[Münchhausen|Münchhausens äventyr]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|148||1962||"Bakom spegeln"||Lewis Carroll||&ndash;||&ndash;||Bygger på boken "Through the Looking-Glass"<br />
|---<br />
|149||1962||"Skräcknätter"||efter William Wilkie Collins||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|150||1962||"Den gyllene skalbaggen"||[[Edgar Allan Poe]]||84||"The Gold Bug" etc.||<br />
|---<br />
|151||1962||"Gorillajägarna"||Robert Michael Ballantyne||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|152||1962||"Spöket på Canterville"||[[Oscar Wilde]]||&ndash;||"The Ghost of Canterville's"||<br />
|---<br />
|153||1962||"Hunden Kruse och indianerna"||?||?||?||<br />
|---<br />
|154||1963||"Fången På Zenda"||Anthony Hope||76||"The Prisoner of Zenda"||<br />
|---<br />
|155||1963||"Äventyret Vasa"||–||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|156||1963||"Spader Dam"||Alexander Pusjkin||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|157||1963||"Faust"||Johann Wolfgang von Goethe||167||"Faust"||<br />
|---<br />
|158||1963||"Kung Rolf och hans kämpar"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|159||1963||"De stred för Skottland"||efter George Alfred Henty||168||"In Freedom's Cause"||<br />
|---<br />
|160||1963||"Snöstormen"||Leo Tolstoj||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|161||1963||"Kungens ring"||Zacharias Topelius||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|162||1963||"Flyktingen från Troja"||Vergilius?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|163||1963||"Islandsfiskare"||Pierre Loti||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|164||1963||"Jason och det gyllene skinnet"||–||&ndash;||&ndash;||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|165||1964||"Kapten Cooks sista resa"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|166||1964||"Den siste inkahövdingen"||William H. Prescott||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|167||1964||"Kosackens hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|168||1964||"Vägen till Indien"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|169||1964||"Fyra män i en livbåt"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|170||1964||"De tiotusens marsch"||Xenofon||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|171||1964||"Slavskeppet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|172||1964||"Ståtrövarna" ||Stendahl, pseudonym för Marie-Henri Beyle||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|173||1964||"Det blå hotellet"||Stephen Crane||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|174||1964||"Hjälmen och svärdet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|175||1964||"Den långa resan"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|176||1965||"Kungen karolin"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|177||1965||"Anfallet mot kvarnen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|178||1965||"Slaget Om Quebec"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|179||1965||"Överfallet på Denverexpressen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|180||1965||"Inkafolkets uppror"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|181||1965||"Ivan hästkarlen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|182||1965||"Fasornas hav"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|183||1965||"Wilhelm Erövraren"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|184||1965||"Skräckens land"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|185||1965||"Siouxernas sista strid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|186||1965||"Romarna segrar"||?||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|187||1966||"Mexico föddes i blod"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|188||1966||"I Kaffrernas våld"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|189||1966||"Rogers Rangers"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|190||1966||"Alexander den Store"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|191||1966||"Slavarnas befriare"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|192||1967||"Martin Eden äventyraren"||Jack London||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|193||1967||"Den grymma jakten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|194||1967||"[[Göingehövdingen]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|195||1967||"Piraten i Karibiska sjön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|196||1968||"Christopher Columbus"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|197||1968||"Kungens kapare Lars Gatenhielm"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|198||1968||"Slaget vid Lepanto"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|199||1968||"Korståg i Kanada"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|200||1969||"Riddaren och häxan"||Kåbeson efter Zacharias Topelius romansvit||&ndash;||&ndash;||Ur [[Fältskärns berättelser]], tecknad av [[Bovil]]<br />
|---<br />
|201||1969||"Striden om Jerusalem"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|202||1969||"Kampen om Burmavägen"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|203||1969||"Parsifal och gralen"||?||&ndash;||&ndash;||Brittisk myt<br />
|---<br />
|204||1970||"Hannibals fälttåg"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|205||1970||"De sju dödsdömda"||Leonid Andrejev||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|206||1970||"Resan med dödens skepp"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|207||1970||"Inkas storhetstid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk tidsperiod<br />
|---<br />
|208||1971||"Grottfolket från Og"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|209||1971||"Tatarernas krig"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|210||1971||"Slaget vid Salamis"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|211||1971||"Det döda huset"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|212||1972||"Inbördeskriget"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|213||1972||"Maiwas hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|214||1972||"Med general Lee i Virginia"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|215||1972||"Maccabéerna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|216||1973||"De isländska hjältarna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|217||1973||"Staden i trädkronorna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|218||1973||"Apachehövdingen Geronimo"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|219||1973||"Det första Puniska kriget"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|220||1974||"Kung Haralds saga"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|221||1974||"I Columbus kölvatten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|222||1974||"Röda Nejlikan"||Emmuska "Baroness" d'Orczy||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|223||1974||"[[Sherlock Holmes|Studie i rött]]"||Sir Arthur Conan Doyle||110||"A Study In Scarlet"||<br />
|---<br />
|224||1975||"Morden På Rue Morgue"||[[Edgar Allan Poe]]||?||?||<br />
|---<br />
|225||1975||"Den flytande ön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|226||1975||"Taras Bulba"||Nikolaj Gogol||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|227||1975||"Akilles vrede"||Homeros?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|228||1976||"Erik den djärve"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|}<br />
<br />
===Semic förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||||De tre musketörerna||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||||De tre musketörerna tjugo år efteråt||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|3||||Don Quijote||Miguel Cervantes<br />
|---<br />
|4||||Marco Polos resor||&ndash;<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade Dubbel-klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1958||Vägen mot vilda västern<br />
|---<br />
|2||1959||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1959||Ridande polisens hjältar<br />
|---<br />
|4||1960||Sheriffer och cowboys...<br />
|---<br />
|5||1960||Atomåldern<br />
|---<br />
|6||1961||Jetplan, raketer och rymdskepp<br />
|---<br />
|7||1961||Mot stjärnorna<br />
|---<br />
|8||1962||De blodiga åren (Berättelsen om andra världskriget)<br />
|---<br />
|9||1963||Försvunna världar<br />
|---<br />
|10||1964||De tio budorden<br />
|---<br />
|11||1965||Det grymma kriget<br />
|}<br />
<br />
===Williams Förlags AB===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1973||De tio budorden<br />
|---<br />
|2||1974||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1974||Det grymma kriget<br />
|---<br />
|4||1974||Försvunna världar<br />
|---<br />
|5||1974||Vägen mot Vilda Västern<br />
|---<br />
|6||1974||De blodiga åren<br />
|---<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker - De stora äventyren ==<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||1979||Greven av Monte Cristo||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||1979||Världarnas krig||H.G. Wells<br />
|---<br />
|3||1979?||Den siste mohikanen||James Fenimore Cooper<br />
|---<br />
|4||1979?||Robin Hood||<br />
|---<br />
|5||1979?||Skattkammarön||Robert Louis Stevenson<br />
|---<br />
|6||1979?||Odysséen||Homeros<br />
|}<br />
<br />
==Se även==<br />
* "[[Stjärnklassiker]]"<br />
* "[[Världsserien]]"<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
*[http://www.seriecentrum.com/bildgalleri/Galleri-Ill-Klassiker.html Seriecentrum: Illustrerade Klassiker] Här visas alla 228 omslagen<br />
*[http://www.seriesam.com/illustrerade_klassiker.htm Seriesams Lista över alla nummer och upplagor]<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Bob_Morane&diff=201024Bob Morane2017-03-10T20:18:33Z<p>Benadikt: Skräcködlornas tempel er nr 2, Paddornas hus nr 3</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Belgiska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Serier baserade på böcker]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film]]<br />
'''"Bob Morane"''' är en belgisk äventyrsserie med omfattande inslag av [[science fiction]] baserad på en äventyrsboksserie (skapad 1953) av [[Henri Vernes]], som även skrivit manus till den tecknade serien (fr.o.m. 1959). Serien debuterade i damtidningen ''Femmes d'Aujourd'hui'' för att senare övergå till ''[[Tintin (serietidning)|Tintin]]''. Enstaka episoder har gått i andra tidningar, bland annat i ''[[Pilote]]''. Serien har under åren haft olika tecknare, varav den mest kände troligen är [[William Vance]]. Andra inblandade har varit [[Dino Attanasio]], [[Gérald Forton]] och [[Coria]]. Ett tag tecknades serien av [[Frank Leclercq]], men sedan kom Coria tillbaks.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
===[[Bild:Mini_belgien.gif]] Belgien===<br />
{{StubAvsnitt}}<br />
<br />
===[[Bild:Mini_sverige.gif]] Sverige===<br />
I Sverige har serien förekommit bl.a. i ''[[Seriemagasinet]]'' (under namnet '''"Äventyraren Bob Morane"'''), ''[[SM Special]]'' och ''[[Supertempo]]''. Fyra album har dessutom publicerats av [[Semic]].<br />
<br />
====Svensk albumutgivning====<br />
*"Revolution på Serado" (Semic 1979, ISBN 91-552-0472-4)<br />
*"Skräcködlornas tempel" (Semic 1980, ISBN 91-5522-208-0) <!-- vejledende pris 15,75 --><br />
*"Paddornas hus" (Semic 1980, ISBN 91-5522-209-9) <!-- vejledende pris 16,75 --><br />
*"Stenjättarnas hämnd" (Semic 1981, ISBN 91-5522-210-2)<br />
<br />
==Bob Morane i andra medier==<br />
Bob Morane har blivit tecknad tv-serie 1997 och svartvit tv-serie 1965.<br />
<br />
Några av romanerna kom ut på svenska i serien B. Wahlströms ungdomsböcker. Då var figurens namn ändrat till Bob Moran.<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
* [http://web.bob.morane.free.fr/bd.htm Web Bob Morane (fansajt)] Här hittar du bl.a. samtliga omslag till de 76 albumen. (Franska)<br />
* [http://www.coolfrenchcomics.com/bobmorane2.htm Bob Morane in the Media (fansajt)] Presentation av Bob Morane i TV, ljudform och serier (Engelska)<br />
{{stub}}<br />
<br />
{{Seriemagasinet}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Illustrerade_Klassiker&diff=200993Illustrerade Klassiker2017-03-08T21:11:53Z<p>Benadikt: /* Utgivning av Illustrerade klassiker - De stora äventyren */ Greven av Monte Cristo (uten h)</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serietidningar]]<br />
[[Kategori:Svenska serietidningar]]<br />
[[Kategori:Serier baserade på böcker]]<br />
[[Bild:Illustrerade_Klassiker_222.png|frame|''[[Illustrerade Klassiker]]'' nr&nbsp;222 "Röda Nejlikan" &copy;&nbsp;Williams Förlag AB.]]<br />
Svensk utgivning av den amerikanska albumserien ''[[Classics Illustrated]]''. Som titeln antyder rörde det sig om serieversioner av berömda böcker. En av de sista sidorna i tidningen innehöll en beskrivning/biografi av författaren, alternativt av tidningens tema.<br />
<br />
Från början gavs albumen ut under eget förlagsnamn, Illustrerade Klassiker Förlag. Detta förlag bytte namn till [[Williams förlags AB]] när det utökade sin utgivning med andra titlar.<br />
<br />
==Förlag==<br />
*Klassiker nr: 1–177, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
*Klassiker nr: 178–228, [[Williams förlags AB]]<br />
*Ny numrering 1-4, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
* Dubbelklassiker 1-11, Illustrerade Klassiker Förlag<br />
* Dubbelklassiker 1-6, Williams förlags AB<br />
* Illustrerade Klassiker – De stora äventyren, [[Semic|Semic Förlag]]<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag/Williams Förlags AB===<br />
Nedan följer en lista över Illustrerade Klassiker utgivna i Sverige mellan åren 1956&ndash;1976. För varje nummer anges tryckåret för första utgåvan.(Listan omfattar 228 titlar, och alla amerikanska titlar har inte utgivits i Sverige, alltså måste flera titlar ha tillkommit som inte fanns med bland de 169 i den amerikanska utgivningen).<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!! bgcolor="#FFEBAD" colspan="4"|Illustrerade klassiker!!bgcolor="#FFEBAD" colspan="2"|Classics Illustrated (USA)!!bgcolor="#FFEBAD" rowspan="2" valign="top"|Kommentar<br />
|---<br />
!! bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1956||"[[Alice i Underlandet]]"||Lewis Carroll||49||"Alice in Wonderland"||<br />
|---<br />
|2||1956||"Resan till Månen"||[[Jules Verne]]||105||"From The Earth To The Moon"||<br />
|---<br />
|3||1956||"Vilda västerns Kit Carson"|| – ||112||"The Adventures Of Kit Carson"||[[Kit Carson|Historisk person]]<br />
|---<br />
|4||1956||"Hamlet"||[[William Shakespeare]]||99||"Hamlet"||<br />
|---<br />
|5||1956||"Daniel Boone"||John Bakeless||96||"Daniel Boone"||Historisk person<br />
|---<br />
|6||1956||"Världarnas krig"||H.G. Wells||124||"The War of the Worlds"||<br />
|---<br />
|7||1956||"Fånga dem levande!"||Frank Buck||104||"Bring 'em Back Alive"||<br />
|---<br />
|8||1956||"Wilhelm Tell"||Frederick Schiller||101||"William Tell"||Historisk person<br />
|---<br />
|9||1956||"Myteriet på Bounty"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||100||"Mutiny On The Bounty"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|10||1956||"Hur jag fann Livingstone"||Henry Morton Stanley||115||"How I Found Livingstone"||Historiska personer och händelser<br />
|---<br />
|11||1956||"Jungfrun av Orleans"|| – ||78||"Joan of Arc"||Historisk person - Jeanne D'Arc<br />
|---<br />
|12||1956||"Davy Crockett"|| – ||129||"Davy Crockett"||Historisk person<br />
|---<br />
|13||1956||"Iliaden"||Homeros||77||"The Iliad"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|14||1956||"[[The Red Rover|Den Röda Piraten]]"||James Fenimore Cooper||114||"[[The Red Rover]]"||<br />
|---<br />
|15||1956||"[[Buffalo Bill]]"|| – ||106||"Buffalo Bill"||Historisk person<br />
|---<br />
|16||1956||"Talismanen"||Sir Walter Scott||111||"The Talisman"||<br />
|---<br />
|17||1956||"Moby Dick"||Herman Melville||5||"Moby Dick" ||<br />
|---<br />
|18||1956||"Prinsen och tiggargossen"||Mark Twain||29||"The Prince and the Pauper"||<br />
|---<br />
|19||1956||"Huckleberry Finn"||Mark Twain||19||"Huckleberry Finn"||<br />
|---<br />
|20||1956||"En världsomsegling under havet"||[[Jules Verne]]||47||"Twenty Thousand Leagues Under The Sea"||<br />
|---<br />
|21||1957||"Den hemlighetsfulla ön"||[[Jules Verne]]||34||"Mysterious Island"||<br />
|---<br />
|22||1957||"Macbeth"||William Shakespeare||128||"Macbeth"||<br />
|---<br />
|23||1957||"[[Skattkammarön]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||64||"Treasure Island"||<br />
|---<br />
|24||1957||"[[Riddarna kring runda bordet]]"|| – ||108||"Knights of the Round Table" ||Brittisk myt<br />
|---<br />
|25||1957||"Odysséen"||Homeros||81||"The Odyssey"||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|26||1957||"Kung Solomos skatt"||Henry Rider Haggard||97||"King Solomon's Mines"||<br />
|---<br />
|27||1957||"Vilde Bill Hickok"|| – ||121||"Wild Bill Hickok"||Historisk person<br />
|---<br />
|28||1957||"Caesars Segrar"||[[Julius Caesar]]||130||"Caesar's Conquests"||Historisk person<br />
|---<br />
|29||1957||"Den vilda leoparden"||Frank Buck||123||"Fang And Claw"||<br />
|---<br />
|30||1957||"Två städer"||Charles Dickens||6||"Tale Of Two Cities"||<br />
|---<br />
|31||1957||"Robinson Crusoe"||Daniel Defoe||10||"Robinson Crusoe"||<br />
|---<br />
|32||1957||"Prärievagnen"||Emerson Hough||131||"The Covered Wagon"||<br />
|---<br />
|33||1957||"Onkel Toms stuga"||Harriet Beecher Stowe||15||"Uncle Tom's Cabin"||<br />
|---<br />
|34||1957||"Romeo och Julia"||[[William Shakespeare]]||134||"Romeo and Juliet"||<br />
|---<br />
|35||1957||"Waterloo"||Emile Erckmann och Alexandre Chatrian||135||"Waterloo"||Historisk händelse<br />
|---<br />
|36||1957||"[[Oregonspåret#.22Oregonsp.C3.A5ret.22| Oregonspåret]]"||Francis Parkman||72||"The Oregon Trail"||<br />
|---<br />
|37||1957||"Rob Roy"||Sir Walter Scott||118||"Rob Roy"||Historisk person<br />
|---<br />
|38||1957||"Ivanhoe"||Sir Walter Scott||2||"Ivanhoe"||<br />
|---<br />
|39||1957||"Prärien"||James Fenimore Cooper||58||"The Prairie"||<br />
|---<br />
|40||1957||"Greven av Monte Christo"||Alexandre Dumas d.ä.||3||"The Count of Monte Christo"||<br />
|---<br />
|41||1957||"[[Robin Hood]]"|| ||7||"Robin Hood"||Mytisk figur<br />
|---<br />
|42||1957||"[[Varghunden]]"||[[Jack London]]||80||"White Fang"||<br />
|---<br />
|43||1957||"Orkanen"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||120||"Hurricane"||<br />
|---<br />
|44||1957||"Resan till jordens medelpunkt"||[[Jules Verne]]||138||"Journey To The Center Of The Earth"||<br />
|---<br />
|45||1957||"Under två fanor"||Ouida, psudonym för Maria Louise Ramé||86||"Under Two Flags"||<br />
|---<br />
|46||1957||"Tidsmaskinen"||H.G. Wells||133||"The Time Machine"||<br />
|---<br />
|47||1958||"Den Lilla Vilden"||Frederick Marryat||137||"The Little Savage"||<br />
|---<br />
|48||1958||"Jorden runt på 80 dagar"||[[Jules Verne]]||56||"Around The World In 80 Days"||<br />
|---<br />
|49||1958||"Varg-Larsen"||Jack London||85||"The Sea Wolf"||<br />
|---<br />
|50||1958||"Sammanbrottet"||Émile Zola||126||"The Downfall"||<br />
|---<br />
|51||1958||"Kidnappad"||[[Robert Louis Stevenson]]||46||"Kidnapped"||<br />
|---<br />
|52||1958||"Skriet från vildmarken"||Jack London||91||"The Call of the Wild"||<br />
|---<br />
|53||1958||"Den svarta tulpanen"||Alexandre Dumas d.ä.||73||"The Black Tulip"||<br />
|---<br />
|54||1958||"Den mystiska fregatten"||Charles Boardman Hawes||132||"The Dark Frigate"||<br />
|---<br />
|55||1958||"Äventyrets män"||Richard Harding Davis||119||"Soldiers of Fortune"||<br />
|---<br />
|56||1958||"Mannen med järnmasken"||Alexandre Dumas d.ä.||54||"The Man In the Iron Mask"||<br />
|---<br />
|57||1958||"Kamp mot sjön"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||103||"Men Against the Sea"||<br />
|---<br />
|58||1958||"Spionen"||James Fenimore Cooper||51||"The Spy"||<br />
|---<br />
|59||1958||"De skotska hövdingarna"||Jane Porter||67||"The Scottish Chiefs"||<br />
|---<br />
|60||1958||"Männen kring kungen"||Alexandre Dumas d.ä.||113||"The Forty-Five Guardsmen"||<br />
|---<br />
|61||1958||"Myteristerna"||Charles Boardman Hawes||122||"The Mutineers"||<br />
|---<br />
|62||1958||"Våldet regerar"||George Alfred Henty||139||"Reign of Terror"||<br />
|---<br />
|63||1958||"Det farliga slottet"||Walter Scott||141||"Castle Dangerous"||<br />
|---<br />
|64||1958||"En midsommarnattsdröm"||[[William Shakespeare]]||87||"A Midsummer Night's Dream"||<br />
|---<br />
|65||1958||"Demonen i flaskan"||[[Robert Louis Stevenson]]||165||"The Bottle Imp"||<br />
|---<br />
|66||1958||"[[Cyrano de Bergerac]]"||Edmond Rostand||79||"Cyrano de Bergerac"||<br />
|---<br />
|67||1958||"Lord Jim"||Joseph Conrad||136||"Lord Jim"||<br />
|---<br />
|68||1958||"De första männen på månen"||H.G. Wells||144||"First Men in the Moon"||<br />
|---<br />
|69||1958||"Järnmännen"||Howard Pyle||88||"Men of Iron"||<br />
|---<br />
|70||1958||"David Balfour"||[[Robert Louis Stevenson]]||94||"David Balfour"||<br />
|---<br />
|71||1958||"Bergens konung"||Edmond About||127||"The King of the Mountains"||<br />
|---<br />
|72||1958||"David Copperfield"||Charles Dickens||48||"David Copperfield"||<br />
|---<br />
|73||1959||"Arvingen till Ballantree"||[[Robert Louis Stevenson]]||82||"The Master of Ballantrae"||<br />
|---<br />
|74||1959||"På djungelstigar"||Frank Buck||140||"On Jungle Trails"||<br />
|---<br />
|75||1959||"Stigfinnaren"||James Fenimore Cooper||22||"The Pathfinder"||<br />
|---<br />
|76||1959||"Marco Polos äventyr"||efter Marco Polo||27||"The Adventures of Marco Polo"||Historisk person<br />
|---<br />
|77||1959||"Med eld och svärd"||Henryk Sienkiewicz||146||"With Fire and Sword"||<br />
|---<br />
|78||1959||"Huset med de sju gavlarna"||Nathaniel Hawthorne||52||"The House Of The Seven Gables"||<br />
|---<br />
|79||1959||"Familjen Robinson"||Johann Wyss||42||"Swiss Family Robinson"||<br />
|---<br />
|80||1959||"Historier från Vilda Västern"||Bret Harte||62||"Western stories"||Amerikanska myter<br />
|---<br />
|81||1959||"En yankee vid [[kung Arthur]]s hov"||Mark Twain||24||"A Connecticut Yankee In King Arthur's Court"||<br />
|---<br />
|82||1959||"Hjortdödaren"||James Fenimore Cooper||7||"The Deerslayer"||<br />
|---<br />
|83||1959||"Ben Hur"||Lewis Wallace||147||"Ben Hur"||<br />
|---<br />
|84||1959||"Pionjärerna"||James Fenimore Cooper||37||"The Pioneers"||<br />
|---<br />
|85||1959||"Buckanjären"||–||148||"Buccaneer"||<br />
|---<br />
|86||1959||"Den stora krisen"||Winston Churchill (USA)||145||"The Crisis"||<br />
|---<br />
|87||1959||"Kometresan"||[[Jules Verne]]||149||"Off On A Comet"||<br />
|---<br />
|88||1959||"Tragedien vid Oxpasset"||Walter Van Tillburg Clark||125||"The Ox-bow Incident"||<br />
|---<br />
|89||1959||"[[Den siste mohikanen]]"||James Fenimore Cooper||4||"The Last of the Mohicans"||<br />
|---<br />
|90||1959||"[[Dr. Jekyll och Mr. Hyde]]"||[[Robert Louis Stevenson]]||13||"Dr Jekyll & Mr Hyde"||<br />
|---<br />
|91||1959||"De tre musketörerna"||Alexandre Dumas d.ä.||1||"The Three Musketeers"||<br />
|---<br />
|92||1959||"Abraham Lincoln"|| – ||142||"Abraham Lincoln"||Historisk person<br />
|---<br />
|93||1959||"Rip Van Winkle"||Washington Irving||12||"Rip Van Winkle"/"Headless Horseman"||<br />
|---<br />
|94||1959||"Kapten King"||Talbot Mundy||107||"King Of The Khyber Rifles"||<br />
|---<br />
|95||1959||"Mannen från Virginia"||Owen Wister||150||"The Virginian"||Historisk person<br />
|---<br />
|96||1959||"Med värjan i hand"||George Alfred Henty||151||"Won by the Sword"||Om 30-åriga kriget<br />
|---<br />
|97||1959||"Mina vilda vänner"||Ernest Thompson Seton||152||"Wild Animals I Have Known"||<br />
|---<br />
|98||1959||"Gullivers resor"||Jonathan Swift||16||"Gulliver's Travels"||<br />
|---<br />
|99||1960||"Den osynlige mannen"||H.G. Wells||153||"The Invisible Man"||<br />
|---<br />
|100||1960||"Sjökadetten Jack Easy"||Frederick Marryat||74||"Mr. Midshipman Easy"||<br />
|---<br />
|101||1960||"Silas Marner"||George Eliot||55||"Silas Marner"||<br />
|---<br />
|102||1960||"Musketörernas återkomst"||Alexandre Dumas d.ä.||41||"Twenty Years Later"||<br />
|---<br />
|103||1960||"Hövding Pontiac"||Francis Parkman||154||"The Conspiracy Of Pontiac"||Historisk person<br />
|---<br />
|104||1960||"Lejonet från Norden"||George Alfred Henty||155||"The Lion of the North"||Historisk person, Gustav II Adolf<br />
|---<br />
|105||1960||"[[Tsarens kurir]]"||[[Jules Verne]]||28||"Michael Strogoff"||<br />
|---<br />
|106||1960||"Lotsen"||James Fenimore Cooper||70||"The Pilot"||<br />
|---<br />
|107||1960||"Fredlös"||Richard Doddridge Blackmore||32||"Lorna Doon"||<br />
|---<br />
|108||1960||"Erövringen av Mexiko"||Bernal Díaz Del Castillo||156||"The Conquest of Mexico"||Historiska händelser<br />
|---<br />
|109||1960||"Skepp ohoj!"||Charles Kingsley||14||"Westward Ho!"||<br />
|---<br />
|110||1960||"Månstenen"||William Wilkie Collins||30||"The Moonstone"||<br />
|---<br />
|111||1960||"En droppe negerblod"||Mark Twain||93||"Pudd'nhead Wilson"||<br />
|---<br />
|112||1960||"Kamp för livet"||Ernest Thompson Seton||157||"The Lives of the Hunted"||<br />
|---<br />
|113||1960||"De korsikanska bröderna"||Alexandre Dumas d.ä.||20||"The Corsican Brothers"||<br />
|---<br />
|114||1960||"Lysande utsikter"||Charles Dickens||43||"Great Expectations"||<br />
|---<br />
|115||1960||"Två år för om masten"||Richard Henry Dana, Jr.||25||"Two Years Before the Mast"||<br />
|---<br />
|116||1960||"De sammansvurna"||Alexandre Dumas d.ä.||158||"The Conspirators"||<br />
|---<br />
|117||1960||"[[Don Quijote]]"||Miguel de Cervantes||11||"Don Quixote"||<br />
|---<br />
|118||1960||"Den svarta pilen"||[[Robert Louis Stevenson]]||31||"The Black Arrow"||<br />
|---<br />
|119||1960||"[[Ringaren i Notre Dame]]"||Victor Hugo||18||"The Hunchback of Notre Dame"||<br />
|---<br />
|120||1960||"Bläckfisken"||Frank Norris||159||"The Octopus"||<br />
|---<br />
|121||1960||"Samhällets olycksbarn"||Victor Hugo||9||"Les Misérables"||<br />
|---<br />
|122||1960||"Vackra Svarten"||Anna Sewell||60||"The Black Beauty"||<br />
|---<br />
|123||1961||"[[Julius Caesar]]"||[[William Shakespeare]]||68||"Julius Caesar"||Historisk person<br />
|---<br />
|124||1961||"Jättarnas kamp"||H.G. Wells||160||"The Food of the Gods"||<br />
|---<br />
|125||1961||"Skrattmänniskan"||Victor Hugo||71||"The Man who Laughs"||<br />
|---<br />
|126||1961||"Benjamin Franklin"||Benjamin Franklin||65||"Benjamin Franklin"||Historisk person<br />
|---<br />
|127||1961||"Mysteriet med damen i vitt"||William Wilkie Collins||61||"The Woman in White"||<br />
|---<br />
|128||1961||"Tom Brown"||Thomas Hughes||127||"Tom Brown's School Days"||<br />
|---<br />
|129||1961||"Robur erövraren"||[[Jules Verne]]||162||"Robur the Conqueror"||<br />
|---<br />
|130||1961||"Havets hjälte"||Victor Hugo||56||"The Toilers of the Sea"||<br />
|---<br />
|131||1961||"[[Kleopatra]]"||H. Rider Haggard||161||"Cleopatra"||Historisk person<br />
|---<br />
|132||1961||"Pompejis sista dagar"||Edward Bulwer-Lytton||35||"The Last Days of Pompeii"||<br />
|---<br />
|133||1961||"Jane Eyre"||Charlotte Brontë||39||"Jane Eyre"||<br />
|---<br />
|134||1961||"Oliver Twist"||Charles Dickens||23||"Oliver Twist"||<br />
|---<br />
|135||1961||"[[Tusen och en natt]]"||–||?||?||Arabisk sagosamling<br />
|---<br />
|136||1961||"Robur världshärskaren"||[[Jules Verne]]||163||"The Master of the World"||<br />
|---<br />
|137||1961||"Fånge hos kannibaler"||Herman Melville||?||?||<br />
|---<br />
|138||1961||"Kosackernas hövding"||Nikolaj Gogol||164||"The Cossack Chief"||<br />
|---<br />
|139||1961||"Mannen utan land"||Edward Everett Hale||63||"The Man Without a Country"||<br />
|---<br />
|140||1961||"Tom Sawyer"||Mark Twain||50||"The Adventures of Tom Sawyer"||<br />
|---<br />
|141||1961||"Cellinis äventyr"||–||38||"Adventures of Cellini"||<br />
|---<br />
|142||1962||"Myteristernas ö"||Charles Nordhoff och James Norman Hall||109||"Pitcairn's Island"||Fortsättning på "Myteriet på Bounty"<br />
|---<br />
|143||1962||"Den mystiske riddaren"||Sir Walter Scott||?||?||<br />
|---<br />
|144||1962||"Drottningens halsband"||Alexandre Dumas d.ä.||165||"The Queen's Necklace"||<br />
|---<br />
|145||1962||"Kaparkaptenen"||efter Daniel Defoe||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|146||1962||"Tigrar och förrädare"||[[Jules Verne]]||166||"Tigers And Traitors"||<br />
|---<br />
|147||1962||"[[Münchhausen|Münchhausens äventyr]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|148||1962||"Bakom spegeln"||Lewis Carroll||&ndash;||&ndash;||Bygger på boken "Through the Looking-Glass"<br />
|---<br />
|149||1962||"Skräcknätter"||efter William Wilkie Collins||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|150||1962||"Den gyllene skalbaggen"||[[Edgar Allan Poe]]||84||"The Gold Bug" etc.||<br />
|---<br />
|151||1962||"Gorillajägarna"||Robert Michael Ballantyne||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|152||1962||"Spöket på Canterville"||[[Oscar Wilde]]||&ndash;||"The Ghost of Canterville's"||<br />
|---<br />
|153||1962||"Hunden Kruse och indianerna"||?||?||?||<br />
|---<br />
|154||1963||"Fången På Zenda"||Anthony Hope||76||"The Prisoner of Zenda"||<br />
|---<br />
|155||1963||"Äventyret Vasa"||–||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|156||1963||"Spader Dam"||Alexander Pusjkin||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|157||1963||"Faust"||Johann Wolfgang von Goethe||167||"Faust"||<br />
|---<br />
|158||1963||"Kung Rolf och hans kämpar"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|159||1963||"De stred för Skottland"||efter George Alfred Henty||168||"In Freedom's Cause"||<br />
|---<br />
|160||1963||"Snöstormen"||Leo Tolstoj||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|161||1963||"Kungens ring"||Zacharias Topelius||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|162||1963||"Flyktingen från Troja"||Vergilius?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|163||1963||"Islandsfiskare"||Pierre Loti||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|164||1963||"Jason och det gyllene skinnet"||–||&ndash;||&ndash;||[[Grekisk mytologi|Grekisk myt]]<br />
|---<br />
|165||1964||"Kapten Cooks sista resa"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|166||1964||"Den siste inkahövdingen"||William H. Prescott||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|167||1964||"Kosackens hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|168||1964||"Vägen till Indien"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|169||1964||"Fyra män i en livbåt"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|170||1964||"De tiotusens marsch"||Xenofon||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|171||1964||"Slavskeppet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|172||1964||"Ståtrövarna" ||Stendahl, pseudonym för Marie-Henri Beyle||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|173||1964||"Det blå hotellet"||Stephen Crane||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|174||1964||"Hjälmen och svärdet"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|175||1964||"Den långa resan"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|176||1965||"Kungen karolin"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|177||1965||"Anfallet mot kvarnen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|178||1965||"Slaget Om Quebec"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|179||1965||"Överfallet på Denverexpressen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|180||1965||"Inkafolkets uppror"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|181||1965||"Ivan hästkarlen"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|182||1965||"Fasornas hav"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|183||1965||"Wilhelm Erövraren"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|184||1965||"Skräckens land"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|185||1965||"Siouxernas sista strid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|186||1965||"Romarna segrar"||?||&ndash;||&ndash;||Historiska händelser<br />
|---<br />
|187||1966||"Mexico föddes i blod"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|188||1966||"I Kaffrernas våld"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|189||1966||"Rogers Rangers"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|190||1966||"Alexander den Store"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|191||1966||"Slavarnas befriare"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|192||1967||"Martin Eden äventyraren"||Jack London||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|193||1967||"Den grymma jakten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|194||1967||"[[Göingehövdingen]]"||||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|195||1967||"Piraten i Karibiska sjön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|196||1968||"Christopher Columbus"||–||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|197||1968||"Kungens kapare Lars Gatenhielm"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|198||1968||"Slaget vid Lepanto"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|199||1968||"Korståg i Kanada"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|200||1969||"Riddaren och häxan"||Kåbeson efter Zacharias Topelius romansvit||&ndash;||&ndash;||Ur [[Fältskärns berättelser]], tecknad av [[Bovil]]<br />
|---<br />
|201||1969||"Striden om Jerusalem"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|202||1969||"Kampen om Burmavägen"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|203||1969||"Parsifal och gralen"||?||&ndash;||&ndash;||Brittisk myt<br />
|---<br />
|204||1970||"Hannibals fälttåg"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|205||1970||"De sju dödsdömda"||Leonid Andrejev||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|206||1970||"Resan med dödens skepp"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|207||1970||"Inkas storhetstid"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk tidsperiod<br />
|---<br />
|208||1971||"Grottfolket från Og"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|209||1971||"Tatarernas krig"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|210||1971||"Slaget vid Salamis"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|211||1971||"Det döda huset"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|212||1972||"Inbördeskriget"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|213||1972||"Maiwas hämnd"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|214||1972||"Med general Lee i Virginia"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|215||1972||"Maccabéerna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|216||1973||"De isländska hjältarna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|217||1973||"Staden i trädkronorna"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|218||1973||"Apachehövdingen Geronimo"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|219||1973||"Det första Puniska kriget"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk händelse<br />
|---<br />
|220||1974||"Kung Haralds saga"||?||&ndash;||&ndash;||Historisk person<br />
|---<br />
|221||1974||"I Columbus kölvatten"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|222||1974||"Röda Nejlikan"||Emmuska "Baroness" d'Orczy||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|223||1974||"[[Sherlock Holmes|Studie i rött]]"||Sir Arthur Conan Doyle||110||"A Study In Scarlet"||<br />
|---<br />
|224||1975||"Morden På Rue Morgue"||[[Edgar Allan Poe]]||?||?||<br />
|---<br />
|225||1975||"Den flytande ön"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|226||1975||"Taras Bulba"||Nikolaj Gogol||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|227||1975||"Akilles vrede"||Homeros?||&ndash;||&ndash;||<br />
|---<br />
|228||1976||"Erik den djärve"||?||&ndash;||&ndash;||<br />
|}<br />
<br />
===Semic förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||||De tre musketörerna||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||||De tre musketörerna tjugo år efteråt||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|3||||Don Quijote||Miguel Cervantes<br />
|---<br />
|4||||Marco Polos resor||&ndash;<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade Dubbel-klassiker==<br />
===Illustrerade Klassiker Förlag===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1958||Vägen mot vilda västern<br />
|---<br />
|2||1959||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1959||Ridande polisens hjältar<br />
|---<br />
|4||1960||Sheriffer och cowboys...<br />
|---<br />
|5||1960||Atomåldern<br />
|---<br />
|6||1961||Jetplan, raketer och rymdskepp<br />
|---<br />
|7||1961||Mot stjärnorna<br />
|---<br />
|8||1962||De blodiga åren (Berättelsen om andra världskriget)<br />
|---<br />
|9||1963||Försvunna världar<br />
|---<br />
|10||1964||De tio budorden<br />
|---<br />
|11||1965||Det grymma kriget<br />
|}<br />
<br />
===Williams Förlags AB===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel<br />
|---<br />
|1||1973||De tio budorden<br />
|---<br />
|2||1974||Vidare västerut<br />
|---<br />
|3||1974||Det grymma kriget<br />
|---<br />
|4||1974||Försvunna världar<br />
|---<br />
|5||1974||Vägen mot Vilda Västern<br />
|---<br />
|6||1974||De blodiga åren<br />
|---<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning av Illustrerade klassiker - De stora äventyren ==<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Årtal!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare<br />
|---<br />
|1||1979||Greven av Monte Cristo||Alexander Dumas d.ä.<br />
|---<br />
|2||1979||Världarnas krig||H.G. Wells<br />
|---<br />
|3||1979?||Den siste mohikanen||James Fenimore Cooper<br />
|---<br />
|4||1979?||Robin Hood||<br />
|---<br />
|5||1979?||Skattkammarön||Robert Louis Stevenson<br />
|---<br />
|6||1979?||Odysséen||Homeros<br />
|}<br />
<br />
==Se även==<br />
* "[[Stjärnklassiker]]"<br />
* "[[Världsserien]]"<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
*[http://www.seriecentrum.com/bildgalleri/Galleri-Ill-Klassiker.html Seriecentrum: Illustrerade Klassiker] Här visas alla 228 omslagen<br />
*[http://www.seriesam.com/illustrerade_klassiker.htm Seriesams Lista över alla nummer och upplagor]<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Tintin&diff=199788Diskussion:Tintin2017-02-06T21:58:36Z<p>Benadikt: /* Første utgave, nummer? */</p>
<hr />
<div>==Dubbelalbum==<br />
Jag kom att tänka på de där dubbelalbumen, annars. De borde ju iaf ha sina egna artiklar med grundinfo. (De har ju en hel del intressanta tillägg med fakta om bakomarbetet och så, t.ex.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 21 februari 2008 kl.13.05 (CET)<br />
<br />
== Språk ==<br />
Nederländska och Flamländska förhåller sig till varandra som Engelska och Amerikanska, Flamländska är alltså att betrakta som någon typ av dialekt. Är den här uppdelningen vanlig på seriewikin, eller är det att betrakta som ett fel? Personligen anser jag att dylika dialekter bara bör tas med när det är något som skiljer. //[[bnw]]<br />
:Hmmm, jag tror det har getts ut några album specifikt på Bryssel-flamländska. Och flamländsk Marols-dialekt är ju grunden till alla udda språk och så. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2008 kl. 16.27 (CEST)<br />
<br />
::I doubt it. Dom pratar inte flamländska i Bryssel utan franska. //[[bnw]]<br />
:::Bryssel är tvåspråkigt, även om det är något av en fransk enklav i flamländska delen av Belgien. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2008 kl. 16.54 (CEST)<br />
==Parodialbum==<br />
Tog bort listan på parodialbum i slutet av artikeln, det är inte relevant där utan parodialbum och hyllningar förekommer på egen plats i artikeln. --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 5 januari 2009 kl. 11.11 (CET)<br />
<br />
== Acando ==<br />
Min arbetsgivare Acandos kontor i Stockholm är synnerligen Tintin-tematiserat. Vi har alla albumens omslag som tavlor, alla konferensrummen är namngivna efter figurer och album, och dessutom Dupond och Duponts hattar och käppar upphängda på en pelare. Ingen aning om det har sin plats här eller inte. //[[Användare:Bnw|bnw]] 15 april 2009 kl. 15.23 (CEST)<br />
<br />
== Første utgave, nummer? ==<br />
I listen angives "Den mystiska stjärnan" fra 1960 som nr 1, og "Kung Ottokars spira" fra 1960 som nr 2. Men de er ikke nummereret på baksiden af albummene, og der står de i rækkefølgen:<br />
* [[Kung Ottokars spira]]<br />
* [[Den mystiska stjärnan]]<br />
* [[Enhörningens hemlighet]]<br />
<br />
På danske [[ComicWiki.dk|ComicWiki]] har jeg lagt billeder af baksiden på alle 4 album fra 1960-1962:<br />
<br />
http://comicwiki.dk/wiki/Fil:Kung_Ottokars_spira_1960.jpg <br><br />
http://comicwiki.dk/wiki/Fil:Den_mystiska_stj%C3%A4rnan_1960.jpg <br><br />
http://comicwiki.dk/wiki/Fil:Enh%C3%B6rningens_hemlighet_1961.jpg <br><br />
http://comicwiki.dk/wiki/Fil:Rackham_den_R%C3%B6des_skatt_1962.jpg<br />
<br />
Er der nogen her der har disse førsteutgaver og kan forklare mere om nummer?<br />
[[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 6 februari 2017 kl. 20.10 (CET)<br />
:Om du har Facebook skulle du kunna fråga i [[Generation T]]:s Facebook-grupp. Där kan det nog finnas folk som har bättre koll än här på Seriewikin. Om du får något tydligare svar, återkom gärna. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 6 februari 2017 kl. 20.47 (CET)<br />
::Om du kan fixa en bild på Den mystiska stjärnan med rakare perspektiv skulle det också vara tacksamt. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 6 februari 2017 kl. 20.55 (CET)<br />
:::Baksidebilderne er fra Tradera, så der går nok et stykke tid, før jeg finder et bedre bilde. Men rækkefølgen af de to titler kan ses. Tak for forslaget om Facebook, jeg vil evt skrive der. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 6 februari 2017 kl. 22.58 (CET)</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Tintin&diff=199781Diskussion:Tintin2017-02-06T19:10:20Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>==Dubbelalbum==<br />
Jag kom att tänka på de där dubbelalbumen, annars. De borde ju iaf ha sina egna artiklar med grundinfo. (De har ju en hel del intressanta tillägg med fakta om bakomarbetet och så, t.ex.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 21 februari 2008 kl.13.05 (CET)<br />
<br />
== Språk ==<br />
Nederländska och Flamländska förhåller sig till varandra som Engelska och Amerikanska, Flamländska är alltså att betrakta som någon typ av dialekt. Är den här uppdelningen vanlig på seriewikin, eller är det att betrakta som ett fel? Personligen anser jag att dylika dialekter bara bör tas med när det är något som skiljer. //[[bnw]]<br />
:Hmmm, jag tror det har getts ut några album specifikt på Bryssel-flamländska. Och flamländsk Marols-dialekt är ju grunden till alla udda språk och så. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2008 kl. 16.27 (CEST)<br />
<br />
::I doubt it. Dom pratar inte flamländska i Bryssel utan franska. //[[bnw]]<br />
:::Bryssel är tvåspråkigt, även om det är något av en fransk enklav i flamländska delen av Belgien. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2008 kl. 16.54 (CEST)<br />
==Parodialbum==<br />
Tog bort listan på parodialbum i slutet av artikeln, det är inte relevant där utan parodialbum och hyllningar förekommer på egen plats i artikeln. --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 5 januari 2009 kl. 11.11 (CET)<br />
<br />
== Acando ==<br />
Min arbetsgivare Acandos kontor i Stockholm är synnerligen Tintin-tematiserat. Vi har alla albumens omslag som tavlor, alla konferensrummen är namngivna efter figurer och album, och dessutom Dupond och Duponts hattar och käppar upphängda på en pelare. Ingen aning om det har sin plats här eller inte. //[[Användare:Bnw|bnw]] 15 april 2009 kl. 15.23 (CEST)<br />
<br />
== Første utgave, nummer? ==<br />
I listen angives "Den mystiska stjärnan" fra 1960 som nr 1, og "Kung Ottokars spira" fra 1960 som nr 2. Men de er ikke nummereret på baksiden af albummene, og der står de i rækkefølgen:<br />
* [[Kung Ottokars spira]]<br />
* [[Den mystiska stjärnan]]<br />
* [[Enhörningens hemlighet]]<br />
<br />
På danske [[ComicWiki.dk|ComicWiki]] har jeg lagt billeder af baksiden på alle 4 album fra 1960-1962:<br />
<br />
http://comicwiki.dk/wiki/Fil:Kung_Ottokars_spira_1960.jpg <br><br />
http://comicwiki.dk/wiki/Fil:Den_mystiska_stj%C3%A4rnan_1960.jpg <br><br />
http://comicwiki.dk/wiki/Fil:Enh%C3%B6rningens_hemlighet_1961.jpg <br><br />
http://comicwiki.dk/wiki/Fil:Rackham_den_R%C3%B6des_skatt_1962.jpg<br />
<br />
Er der nogen her der har disse førsteutgaver og kan forklare mere om nummer?<br />
[[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 6 februari 2017 kl. 20.10 (CET)</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Hugo_Pratt&diff=196060Hugo Pratt2016-10-29T21:10:45Z<p>Benadikt: /* Album */</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serieskapare]]<br />
[[Kategori:Italienska serieskapare]]<br />
[[Kategori:Argentinska serieskapare]]<br />
[[Kategori:Schweiziska serieskapare]]<br />
{{DEFAULTSORT:Pratt, Hugo}}<br />
{{Faktaruta serieskapare<br />
|namn = Hugo Pratt<br />
|bild =<br />
|bildtext =<br />
<br />
|född = 1927-06-15<br />
|födelseplats =Rimini, Italien<br />
|död = 1995-08-20<br />
|dödsplats = Grandvaux, Schweiz<br />
|fullständigt namn= Hugo Eugenio Pratt<br />
|födelsenamn =<br />
|alias =<br />
<br />
|land =Italien<br />
|land1 =Argentina<br />
|land2 =Schweiz<br />
|land3 =<br />
|land4 =<br />
<br />
|språk = italienska<br />
|språk1 =spanska<br />
|språk2 =<br />
|språk3 =<br />
|språk4 =<br />
|språk5 =<br />
<br />
|grupp =<br />
|grupp1 =<br />
|grupp2 =<br />
|grupp3 =<br />
<br />
|studio = <br />
|studio1 =<br />
|studio2 =<br />
|studio3 =<br />
<br />
|verk = "[[Corto Maltese]]"<br />
|verk1 ="[[Gli scorpioni del deserto]]"<br />
|verk2 ="[[Jesuit Joe]]"<br />
|verk3 ="[[Saint-Exupéry]]"<br />
<br />
|webbplats =http://cortomaltese.com/ http://cortomaltese.com/<br />
|webbplats1 =http://www.archivespratt.net/ Les archives Hugo Pratt<br />
|webbplats2 =<br />
|webbplats3 =<br />
<br />
|namnteckning =<br />
}}[[Bild:Corto_Maltese.jpg|thumb|200px|right|"[[Corto Maltese]]" av [[Hugo Pratt]]. &copy;&nbsp;upphovsmannen.]]<br />
'''Hugo Pratt''' (1927&ndash;1995), ursprungligen italiensk serieskapare som bodde och var yrkesverksam i många delar av världen. Hans mest kända serie är det rosade äventyrsdramat "[[Corto Maltese]]". Har även gjort serierna "[[Morgan (Pratt)|Morgan]]", "[[Anna della jungla]]", "[[Sgt. Kirk]]", "[[Fort Wheeling]]" och "[[Indiansommar]]".<br />
<br />
<br />
==Historik==<br />
===De tidiga åren===<br />
Hugo Pratt föddes i Rimini i Italien, föräldrarna var Evelina Genero och Rolando Pratt. Han växte upp i Venedig i en kosmopolitisk familj; hans farfar var engelsman, hans morfar jude med Marranoursprung, och hans mormor från Turkiet. Vid tio års ålder flyttade Hugo med sin mor till Abessinien (dagens Etiopien), pappan jobbade då där som soldat i den italienska armén efter att landet erövrats av Mussolini. 1941 blev Rolando Pratt tillfångatagen av den brittiska armén, och 1942 dog han som krigsfånge av sjukdom. Samma år internerades Hugo Pratt och hans mor av den brittiska armén. I fångenskapen mötte den unge Hugo seriemediet genom att köpa serietidningar från fångvaktarna. Hugo och hans mor sändes senare tillbaka till Italien av Röda Korset. 1944 höll Hugo på att bli avrättad, då en SS-trupp hade misstagit honom för en sydafrikansk spion. Eftersom han inte ville bli värvad av tyskarna, gick Hugo Pratt med de allierade.<br />
<br />
Efter kriget flyttade Pratt tillbaka till Venedig där han arrangerade föreställningar för de allierade trupperna. Han ritade allt fler serier, och läste på konstskolan i Venedig. <br />
Pratt hittade inspiration till sitt skapande hos författare som James Oliver Curwood, [[Zane Gray]] och Kenneth Roberts, och hos amerikanska serieskapare som [[Lyman Young]] och [[Will Eisner]], men kanske främst [[Milton Caniff]]. <br />
<br />
[[Bild:Assodipicche01.jpg|thumb|right|300px|Framsidan till första numret av ''[[Asso di Picche]]''.]]<br />
Pratt var med och grundade "[[Groupe de Venise]]", en grupp av serieskapare i Venedig, som bland annat inkluderade [[Alberto Ongaro]] och [[Mario Fasutinelli]]. Med Ongaro och Fasutinelli skapade Pratt serien "[[Asso di Picche]]" (''sv. Spader Ess''), en serie om en maskerad brottsbekämpare som gavs ut i egen tidning av [[Albo Uragano]] 1945. Tidningen innehöll innehöll främst äventyrsserier. Fler unga serieskapare publicerades i tidningen, som [[Dino Battaglia]], [[Rinaldo D'Ami]] och [[Giorgio Bellavitis]].<br />
<br />
Serien "Asso di Picche" var en framgång, främst i Argentina. Detta ledde till att Pratt 1949 blev inbjuden av den italienska förläggaren [[Cesar Civita]], som drev förlaget [[Editorial Abril]] i Argentina, att komma dit och arbeta. Eftersom inkomstmöjligheterna var små för en serieskapare i Italien beslöt Pratt att tacka ja till erbjudandet.<br />
<br />
===Argentina===<br />
1949 flyttade Hugo Pratt tillsammans med sina kollegor Ongaro and Faustinelli till Buenos Aires. Här började Pratt att arbeta för Editorial Abril. Här träffade han serieskapare som [[José Luis Salinas]], [[Alberto Breccia]] och [[Solano López]]. Den första serie som Pratt skapade direkt för den argentinska marknaden var "[[Ray Kitt]]", som trycktes i tidningen ''[[Salgari]]'' 1949. Manuset skrevs av [[Hector German Oesterheld]], och tillsammans med honom skapade Pratt 1952 även "[[Sgt. Kirk]]" för tidningen ''[[Misterix]]''. När Oesterheld startade förlaget [[Ediciones Frontera]] började Pratt teckna för dem. Groupe de Venise samlades igen och de gjorde flera serier för Fronteras tidningar ''[[Hora Cero]]'' och ''[[Frontera]]''. Pratt skapade tillsammans med Oesterheld bland annat serierna "[[Ticonderonga]]" och "[[Ernie Pike]]" för dem. <br />
<br />
Pratt skapade nu även sin första serie på eget manus, "[[Ann y Dan]]" för tidningen ''[[Supertotem]]''. <br />
<br />
Under sin tid i Argentina jobbade Pratt extra som bildlärare på Escuela Panamericana de Arte. När han fick möjlighet reste han omkring i Sydamerika, och besökte platser som Amazonas och Mato Grosso. Det var under åren i Sydamerika som Pratts livslånga förälskelse i tangon började, en förälskelse som var så kraftig att Pratt funderade på att ge upp seriekarriären för att istället ägna sig åt dansen.<br />
<br />
Pratt berättade i andra delen av sin biografi "[[De l'autre cote de Corto]]", att en konflikt med Oesterheld som tog sin början i början av 1959 ledde till att han lämnade Frontera och Argentina sommaren 1959.<br />
<br />
===Tillbaka i Europa===<br />
Då Pratt redan under sin tid i Argentina gjort några kortare [[krigsserier]] för det engelska förlaget [[Fleetway]] var det antagligen naturligt för honom att nu flytta till London. [[Roy d'Ami]] erbjöd honom jobb på Fleetway och Pratt gjorde flera serier på andras manus för tidningarna ''[[War Picture Library]]'', ''[[War at Sea Picture Library]]'', ''[[Battle Picture Library]]'' samt ''[[Thriller Picture Library]]''. Men vistelsen i London blev kort, från sommaren 1959 till sommaren 1960. Efter det åkte han till Irland för att göra efterforskningar i irländsk folklore, men snart var han på resande fot igen. <br />
<br />
Han reste runt i världen och var bland annat tillbaka i Argentina under en period, och han arbetade för flera olika tidningar. 1962 började han att arbeta för den italienska barntidningen ''[[Il Corriere dei Piccoli]]''. För dem gjorde han bland annat en seriebearbetning av [[Robert Louis Stevenson|Robert Louis Stevensons]] "[[Skattkammarön]]", efter manus av [[Milo Milani]] (vars manus han ofta tecknade efter i den tidningen). 1964 arbetade han för ''[[Daily Mirror]]'' och ''[[Sunday Pictoral]]'' i London. Under en period var han tillbaka i Argentina och arbetade som redaktör för ''[[Misterix]]''. För den tidningen skapade han äventyrsserierna "[[Capitan Cormorant]]" och "[[Fort Wheeling]]".<br />
<br />
===Corto Maltese och det stora genombrottet===<br />
[[Bild:Sgtkirk01.jpg|frame|right|Framsidan till det första numret av ''[[Sgt. Kirk]]'' 1967. &copy;&nbsp; Upphovsmannen/förlaget.]]<br />
1967 lanserade Pratt tillsammans med [[Florenzo Ivaldi]] tidningen ''[[Sgt. Kirk]]'' i Italien, och i första numret publicerades en ny serie på eget manus, "[[Balladen om det salta havet|Una ballata del mare salato]]", "Balladen om det salta havet", den första serien med en sjöfarare och äventyrare vid namn [[Corto Maltese]].<br />
<br />
"Corto Maltese" var antagligen den första serie som Hugo Pratt gjorde som medvetet vände sig till en vuxen publik. Trots detta så introducerades serien för de franska läsarna först genom barntidningen ''[[Pif Gadget]]'' 1970. Samma år flyttade Hugo Pratt till Frankrike, och Hugo Pratt började att medverka i många av de seriemagasin som existerade då i Frankrike. Från och med starten av den franska tidningen ''[[(À Suivre)]]'' var Hugo Pratt en återkommande medverkande, främst med "Corto Maltese", men även med andra serier.<br />
<br />
"Corto Maltese" började bli en internationell framgång och serien utkom på olika sätt i en mängd länder, och ibland även som en egen tidning. Serien blev Hugo Pratts stora genombrott, men han slutade inte att skapa nya serier. "[[Gli Scorpioni del Deserto]]", "[[Jesuit Joe]]" och "[[À l'Ouest de l'Éden ]]" är några av de serier som han skapade efter "Corto Maltese".<br />
<br />
===De sena åren===<br />
1984 flyttade Hugo Pratt till Lausanne i Schweiz, som skulle bli hans sista hem, men han fortsatte sitt resande världen över. 1984 skrev han manus till "[[Indiansommar]]" som tecknades av Milo Manara, serien gick som följetong i den franska tidningen ''[[Corto]]'' nummer 1-10 och i den italienska tidningen ''[[Corto Maltese]]''. Samarbetet skulle de återkom till 1992 med "[[El Gaucho]]", som gick som följetong i ''(A Suivre)'', och senare gavs ut som album. <br />
<br />
Den 20 augusti 1995 dog Hugo Pratt av cancer. Hans död sörjdes världen över, bland annat gjordes ett specialnummer av ''(A Suivre)'', nummer 213, som tillägnades honom.<br />
<br />
"[[Morgan (Pratt)|Morgan]]" blev Pratts sista längre serie, och den publicerades först efter hans död, bland annat som följetong i ''(A Suivre)'' 1996.<br />
<br />
==Form och stil==<br />
Hugo Pratt var från början väldigt influerad av [[Milton Caniff]], något som han själv ofta återkom till. Men Pratts stil utvecklades snart till något väldigt eget. Han hade en minimalistisk stil, ofta med en stark kontrast mellan svart och vitt, med tydlig och kraftig tuschning. Hans berättelser hade ofta ett långsamt tempo, och ibland väldigt mycket dialog. Hans manus präglades av mycket research, och var ofta löst baserade på verkliga händelser. Man kan lätt se en parallell mellan Corto Maltese och Hugo Pratts eget kringflackande liv.<br />
<br />
==Viktiga serier==<br />
Hugo Pratt tecknade runt 17&nbsp;000 seriesidor <ref>"[[Tegneseriens triangel]]": [[Tegneserien i og utenfor rutene]] 2, [[Morten Harper]] 1997</ref>, några av de viktigaste verken listas nedan. Ursprungspublicering inom parentes.<br />
<br />
*"[[Asso di Picche]]" (1945&ndash;1949)<br />
*"[[Sgt. Kirk]]" (1952&ndash;1959)<br />
*"[[Ticonderoga]]" (1957&ndash;1958)<br />
*"[[Ernie Pike]]" (1957&ndash;1959)<br />
*"[[Ann y Dan]]" (1959)<br />
*"[[Capitan Cormorant]]" (1962)<br />
*"[[Fort Wheeling]]" (1962)<br />
*"[[Corto Maltese]]" (1967&ndash;1992)<br />
**"Una Ballata del Mare Salato", "La Ballade de la mer salée" (1967)<br />
**"Sous le signe du Capricorne" (1970)<br />
**"Corto toujours un peu plus loin" (1979&ndash;1971)<br />
**"Les Celtiques" (1971&ndash;1972)<br />
**"Les Ethiopiques" (1972&ndash;1973)<br />
**"Corte sconta detta Arcana" &ndash; "Corto Maltese en Sibérie" (1974&ndash;1975)<br />
**"Favola di Venezia &ndash"; "Sirat Al-Bunduqiyyah" &ndash; "Fable de Venise" (1979)<br />
**"La casa dorata di Samarcanda" &ndash; "La Maison dorée de Samarkand" (1980)<br />
**"La Jeunesse de Corto" (1981)<br />
**"Tango...y todo a media luz" &ndash; "Tango" (1985)<br />
**"Elvetiche" &ndash; "Les Helvétiques" (1987)<br />
**"Mu" (1988)<br />
*"[[Gli scorpioni del deserto]]" (1969-92)<br />
**"Les Scorpions du désert" (Episode 1, 1969-73)<br />
**"Piccolo chalet..." (1975)<br />
**"Vanghe Dancale" (1980)<br />
**"Dry Martini Parlor" (1982)<br />
**"Brise de mer" (1992)<br />
*"[[Sven &ndash; L'homme des Caraïbes]]" (1976)<br />
*"[[La macumba du Gringo]]" (1977)<br />
*"[[À l'Ouest de l'Éden]]" (1978)<br />
*"[[Jesuit Joe]]" (1980)<br />
*"[[Tutto ricominciò con un'estate indiana]]" (1983)<br />
*"[[Cato Zulu]]" (1984-88)<br />
*"[[El Gaucho]]" (1991)<br />
*"[[Saint-Exupéry]]" &ndash; le dernier vol (1994)<br />
*"[[Morgan (Pratt)|Morgan]]" (1995)<br />
<br />
==Komplett lista över Fleetway-serier av Hugo Pratt==<br />
===''[[War Picture Library]]''===<br />
*Nr 25: "The Iron Fist"<br />
*Nr 40: "Pathfinder"<br />
*Nr 50: "The Crimson Sea"<br />
*Nr 58: "Up the Marines!"<br />
*Nr 62: "Strongpoint"<br />
*Nr 91: "The Bayonet Jungle"<br />
*Nr 92: "Dark Judgment"<br />
*Nr 133: "The Big Arena"<br />
<br />
===''[[Battle Picture Library]]''===<br />
*Nr 62: "Night of the Devil"<br />
<br />
===''[[War at Sea Picture Library]]''===<br />
*Nr 34: "Battle Stations"<br />
<br />
===''[[Thriller Picture Library]]''===<br />
*Nr 297: "[[Battler Britton]] and the Wagons of Gold"<br />
<br />
Pratt gjorde också enligt uppgift "Battler Britton and the Rockets of Revenge" som publicerades i den andra "[[Battler Britton]]"-samlingen (hardcover) 1961.<br />
<br />
==Övriga verk==<br />
Förutom serier har Hugo Pratt även skrivit några romaner. 1989 utkom "Le Roman de Criss Kenton". 1990 "Jesuit Joe". 1993 kom en romanversion av Indiansommar -"Vent des Terres Lointaines". 1996 kom "Corte sconta detta arcana", en roman med Corto Maltese. 1997 kom en romanversion av Corto Maltese-serien "Fable de Venise", 1998 en romanversion av "La balada del mar salado". Förutom serieböckerna har det getts ut ett stort antal böcker med teckningar av Pratt, ett stort antal samlingar med olika teman, med mera. Under senare år har det även kommit pocketversioner och färglagda versioner av Pratts serier. Pratt gjorde även en mängd tidningsomlag och bokomslag till andra författare.<br />
<br />
==[[Bild:Mini_sverige.gif]] Pratt på svenska==<br />
===Tidningar===<br />
Publiceringar av enskilda serier i tidningar.<br />
* "Corto Maltese" <br />
** "Tristan Bantams Hemlighet", ''[[Casablanca]]'' 1/1987<br />
** "Rendez-vous i Bahia", Casablanca 3/1987<br />
** "Samba med prickskytten", Casablanca 5/1987<br />
* "Indiansommar", i ''[[Epix (serietidning)|Epix]]'' 1984<br />
<br />
===Album===<br />
Album av Hugo Pratt som publicerats på svenska:<br />
* "[[Corto Maltese]]":<br />
**"De vackra drömmarnas lagun" ([[Carlsen/if]], 1978) ISBN 91-510-2232-X ISSN 99-0177762-3<br />
** "Konsert för harpa och nitroglycerin" (Carlsen/if 1981) ISBN 91-510-2632-5<br />
** "Krigsrosor och vinterdrömmar" (Carlsen/if 1981) ISBN 91-510-2683-X<br />
** "Balladen om det salta havet" ([[Medusa]] 1985) ISBN 91-86300-14-8<br />
** "Corto Maltese i Sibirien" (Medusa 1987) ISBN 91-86300-25-3<br />
** Corto Maltese: "Äventyr i Karibien" (Carlsen/if 1992) ISBN 91-510-6363-8<br />
** "Corto Maltese i Etiopien" ([[Kolik förlag]] 2011) ISBN 978 91 86509 01 9<br />
* "[[Indiansommar]]", manus Hugo Pratt, bild [[Milo Manara]] (Medusa 1986) ISBN 91-86300-23-7<br />
<br />
==Priser och utmärkelser==<br />
* 1969: [[Salone Internazionale del Fumetto di Lucca|Salone Internazionale di comics Lucca]], Gran Guinigi per il disegnatore italiano (pris till italiensk serieskapare), för "Una ballata del mare salato".<br />
* 1974: [[Prix Saint-Michel]], för bästa realistiska berättelse<br />
* 1976: [[Festival International de la Bande Dessinée]], Meilleure oeuvre realiste etrangere (Bästa utländska seriealbum), för "La ballade de la mer salée".<br />
* 1981: Festival International de la Bande Dessinée, Prix des lectrices de "Elle"<br />
* 1987: Festival International de la Bande Dessinée, Alfred du meilleur album etranger (Bästa utländska seriealbum), för "Indiansommar"<br />
* 1988: Festival International de la Bande Dessinée, Prix du 15e anniversaire de la ville d'Angoulême<br />
* 1988: Grand Prix national des Arts graphiques, remis à Paris par le ministre de la Culture<br />
* 2005: [[Comic Book Hall of Fame|The Comic Book Hall of Fame]]<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
*Figuren Corto Maltese har använts för att sälja flera exklusiva produkter. Ansiktet har använts för att saluföra Diors parfym ''Eau Sauvage'' och har även avbildats på armbandsur från Swatch.<br />
*Hugo Pratt var släkt med skådespelaren Boris Karloff. Karloffs riktiga namn var William Henry Pratt. <br />
*Hugo Pratt hade även själv en skådespelarkarriär, dock mycket mer blygsam. Han gjorde några mindre roller i några filmer, "Blue nude" (1977), "La notte dell'alta marea" (1977), "Quando c'era lui... caro lei!" (1978), "Rosso sangue" (1986) och "Nero" (1992).<br />
*Hugo Pratt har själv blivit seriefigur, tecknad av Milo Manara.<br />
<br />
==Mer om {{PAGENAME}}==<br />
{{Thud|Henri B. Holmgren|Hugo Pratt|29|4|6}}<br />
{{Thud|Freddy Milton|Hugo Pratts grafiska berättarstil|29|6|7}}<br />
{{Thud|Göran Ribe|Ideologin i Hugo Pratts serier|29|7|8}}<br />
{{B&B|Olof Ljungström|Corto. Lyckoriddaren från Malta|4|1993|20|24}}<br />
{{B&B|Dominique Petitfaux|Äventyrsmästaren blickar framåt|4|1993|25|27}}<br />
{{B&B|Per A.J. Andersson|Oh la la!|1|1996|9}}<br />
{{B&B|Per A.J. Andersson|Sex, album och sextiotal|1|1997|12|23}}<br />
* "Tegneserien i og utenfor rutene 2: Tegneseriens triangel" av Morten Harper<br />
<br />
==Recensioner==<br />
{{BRec|Göran Ribe|"Corto Maltese: Balladen om det fordømte hav" [dansk utgåva]|4|1977|26|}} <br />
{{BRec|K. Arne Blom|"Corto Maltese"|2|1979|26|}} <br />
{{BRec|Mats Dannewitz-Linder|"Corto Maltese nr 1: Konsert för harpa och nitroglycerin"|2|1981|32|}} <br />
{{BRec|Ulf Nilsson|"Corto Maltese nr 2: "Krigsrosor och vinterdrömmar"|2|1982|39|}} <br />
{{BRec|Joakim Pirinen|"Balladen om det salta havet"|3–4|1985|68|}} <br />
{{BRec|Olof Siverbo|"Indiansommar"|4|1986|37|}}<br />
{{BRec|Daniel Atterbom|"Corto Maltese i Sibirien"|2|1987|35|36}} <br />
{{BRec|Olof Siverbo|"Corto Maltese: Tango"|3|1988|35|}}<br />
{{BRec|Svante Kjellberg|"Corto Maltese: Äventyr i Karibien"|3|1992|29|}}<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
* [http://www.archivespratt.net/ Index över alla Hugo Pratts publiceringar]<br />
* [http://www.cortomaltese.com/ Officiell webbplats]<br />
* [http://home.c2i.net/tzara/pratt/grandmother.html A venetian grandmother, essä av Hugo Pratt]<br />
* [http://sv.wikipedia.org/wiki/Hugo_Pratt Hugo Pratt på svenska Wikipedia].<br />
* [http://cortomaltese.com/doc/hugo/pratt01_en.html Hugo Pratt the wandering venetian in the comics world]<br />
* [http://lambiek.net/artists/p/pratt_h.htm Hugo Pratt på Lambiek Comiclopedia]<br />
* [http://bdoubliees.com/asuivre/auteurs5/pratt.htm Hugo Pratt dans (A Suivre)]<br />
* [http://www.archivespratt.net/ Les archives Hugo Pratt]<br />
* [http://home.c2i.net/tzara/pratt/index.html Ogun Ferraille: The Hugo Pratt and Corto Maltese tribute site]<br />
<br />
==Fotnoter==<br />
<references/></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Hugo_Pratt&diff=196059Hugo Pratt2016-10-29T21:09:43Z<p>Benadikt: /* Album */tilføjet "Corto Maltese i Etiopien"</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serieskapare]]<br />
[[Kategori:Italienska serieskapare]]<br />
[[Kategori:Argentinska serieskapare]]<br />
[[Kategori:Schweiziska serieskapare]]<br />
{{DEFAULTSORT:Pratt, Hugo}}<br />
{{Faktaruta serieskapare<br />
|namn = Hugo Pratt<br />
|bild =<br />
|bildtext =<br />
<br />
|född = 1927-06-15<br />
|födelseplats =Rimini, Italien<br />
|död = 1995-08-20<br />
|dödsplats = Grandvaux, Schweiz<br />
|fullständigt namn= Hugo Eugenio Pratt<br />
|födelsenamn =<br />
|alias =<br />
<br />
|land =Italien<br />
|land1 =Argentina<br />
|land2 =Schweiz<br />
|land3 =<br />
|land4 =<br />
<br />
|språk = italienska<br />
|språk1 =spanska<br />
|språk2 =<br />
|språk3 =<br />
|språk4 =<br />
|språk5 =<br />
<br />
|grupp =<br />
|grupp1 =<br />
|grupp2 =<br />
|grupp3 =<br />
<br />
|studio = <br />
|studio1 =<br />
|studio2 =<br />
|studio3 =<br />
<br />
|verk = "[[Corto Maltese]]"<br />
|verk1 ="[[Gli scorpioni del deserto]]"<br />
|verk2 ="[[Jesuit Joe]]"<br />
|verk3 ="[[Saint-Exupéry]]"<br />
<br />
|webbplats =http://cortomaltese.com/ http://cortomaltese.com/<br />
|webbplats1 =http://www.archivespratt.net/ Les archives Hugo Pratt<br />
|webbplats2 =<br />
|webbplats3 =<br />
<br />
|namnteckning =<br />
}}[[Bild:Corto_Maltese.jpg|thumb|200px|right|"[[Corto Maltese]]" av [[Hugo Pratt]]. &copy;&nbsp;upphovsmannen.]]<br />
'''Hugo Pratt''' (1927&ndash;1995), ursprungligen italiensk serieskapare som bodde och var yrkesverksam i många delar av världen. Hans mest kända serie är det rosade äventyrsdramat "[[Corto Maltese]]". Har även gjort serierna "[[Morgan (Pratt)|Morgan]]", "[[Anna della jungla]]", "[[Sgt. Kirk]]", "[[Fort Wheeling]]" och "[[Indiansommar]]".<br />
<br />
<br />
==Historik==<br />
===De tidiga åren===<br />
Hugo Pratt föddes i Rimini i Italien, föräldrarna var Evelina Genero och Rolando Pratt. Han växte upp i Venedig i en kosmopolitisk familj; hans farfar var engelsman, hans morfar jude med Marranoursprung, och hans mormor från Turkiet. Vid tio års ålder flyttade Hugo med sin mor till Abessinien (dagens Etiopien), pappan jobbade då där som soldat i den italienska armén efter att landet erövrats av Mussolini. 1941 blev Rolando Pratt tillfångatagen av den brittiska armén, och 1942 dog han som krigsfånge av sjukdom. Samma år internerades Hugo Pratt och hans mor av den brittiska armén. I fångenskapen mötte den unge Hugo seriemediet genom att köpa serietidningar från fångvaktarna. Hugo och hans mor sändes senare tillbaka till Italien av Röda Korset. 1944 höll Hugo på att bli avrättad, då en SS-trupp hade misstagit honom för en sydafrikansk spion. Eftersom han inte ville bli värvad av tyskarna, gick Hugo Pratt med de allierade.<br />
<br />
Efter kriget flyttade Pratt tillbaka till Venedig där han arrangerade föreställningar för de allierade trupperna. Han ritade allt fler serier, och läste på konstskolan i Venedig. <br />
Pratt hittade inspiration till sitt skapande hos författare som James Oliver Curwood, [[Zane Gray]] och Kenneth Roberts, och hos amerikanska serieskapare som [[Lyman Young]] och [[Will Eisner]], men kanske främst [[Milton Caniff]]. <br />
<br />
[[Bild:Assodipicche01.jpg|thumb|right|300px|Framsidan till första numret av ''[[Asso di Picche]]''.]]<br />
Pratt var med och grundade "[[Groupe de Venise]]", en grupp av serieskapare i Venedig, som bland annat inkluderade [[Alberto Ongaro]] och [[Mario Fasutinelli]]. Med Ongaro och Fasutinelli skapade Pratt serien "[[Asso di Picche]]" (''sv. Spader Ess''), en serie om en maskerad brottsbekämpare som gavs ut i egen tidning av [[Albo Uragano]] 1945. Tidningen innehöll innehöll främst äventyrsserier. Fler unga serieskapare publicerades i tidningen, som [[Dino Battaglia]], [[Rinaldo D'Ami]] och [[Giorgio Bellavitis]].<br />
<br />
Serien "Asso di Picche" var en framgång, främst i Argentina. Detta ledde till att Pratt 1949 blev inbjuden av den italienska förläggaren [[Cesar Civita]], som drev förlaget [[Editorial Abril]] i Argentina, att komma dit och arbeta. Eftersom inkomstmöjligheterna var små för en serieskapare i Italien beslöt Pratt att tacka ja till erbjudandet.<br />
<br />
===Argentina===<br />
1949 flyttade Hugo Pratt tillsammans med sina kollegor Ongaro and Faustinelli till Buenos Aires. Här började Pratt att arbeta för Editorial Abril. Här träffade han serieskapare som [[José Luis Salinas]], [[Alberto Breccia]] och [[Solano López]]. Den första serie som Pratt skapade direkt för den argentinska marknaden var "[[Ray Kitt]]", som trycktes i tidningen ''[[Salgari]]'' 1949. Manuset skrevs av [[Hector German Oesterheld]], och tillsammans med honom skapade Pratt 1952 även "[[Sgt. Kirk]]" för tidningen ''[[Misterix]]''. När Oesterheld startade förlaget [[Ediciones Frontera]] började Pratt teckna för dem. Groupe de Venise samlades igen och de gjorde flera serier för Fronteras tidningar ''[[Hora Cero]]'' och ''[[Frontera]]''. Pratt skapade tillsammans med Oesterheld bland annat serierna "[[Ticonderonga]]" och "[[Ernie Pike]]" för dem. <br />
<br />
Pratt skapade nu även sin första serie på eget manus, "[[Ann y Dan]]" för tidningen ''[[Supertotem]]''. <br />
<br />
Under sin tid i Argentina jobbade Pratt extra som bildlärare på Escuela Panamericana de Arte. När han fick möjlighet reste han omkring i Sydamerika, och besökte platser som Amazonas och Mato Grosso. Det var under åren i Sydamerika som Pratts livslånga förälskelse i tangon började, en förälskelse som var så kraftig att Pratt funderade på att ge upp seriekarriären för att istället ägna sig åt dansen.<br />
<br />
Pratt berättade i andra delen av sin biografi "[[De l'autre cote de Corto]]", att en konflikt med Oesterheld som tog sin början i början av 1959 ledde till att han lämnade Frontera och Argentina sommaren 1959.<br />
<br />
===Tillbaka i Europa===<br />
Då Pratt redan under sin tid i Argentina gjort några kortare [[krigsserier]] för det engelska förlaget [[Fleetway]] var det antagligen naturligt för honom att nu flytta till London. [[Roy d'Ami]] erbjöd honom jobb på Fleetway och Pratt gjorde flera serier på andras manus för tidningarna ''[[War Picture Library]]'', ''[[War at Sea Picture Library]]'', ''[[Battle Picture Library]]'' samt ''[[Thriller Picture Library]]''. Men vistelsen i London blev kort, från sommaren 1959 till sommaren 1960. Efter det åkte han till Irland för att göra efterforskningar i irländsk folklore, men snart var han på resande fot igen. <br />
<br />
Han reste runt i världen och var bland annat tillbaka i Argentina under en period, och han arbetade för flera olika tidningar. 1962 började han att arbeta för den italienska barntidningen ''[[Il Corriere dei Piccoli]]''. För dem gjorde han bland annat en seriebearbetning av [[Robert Louis Stevenson|Robert Louis Stevensons]] "[[Skattkammarön]]", efter manus av [[Milo Milani]] (vars manus han ofta tecknade efter i den tidningen). 1964 arbetade han för ''[[Daily Mirror]]'' och ''[[Sunday Pictoral]]'' i London. Under en period var han tillbaka i Argentina och arbetade som redaktör för ''[[Misterix]]''. För den tidningen skapade han äventyrsserierna "[[Capitan Cormorant]]" och "[[Fort Wheeling]]".<br />
<br />
===Corto Maltese och det stora genombrottet===<br />
[[Bild:Sgtkirk01.jpg|frame|right|Framsidan till det första numret av ''[[Sgt. Kirk]]'' 1967. &copy;&nbsp; Upphovsmannen/förlaget.]]<br />
1967 lanserade Pratt tillsammans med [[Florenzo Ivaldi]] tidningen ''[[Sgt. Kirk]]'' i Italien, och i första numret publicerades en ny serie på eget manus, "[[Balladen om det salta havet|Una ballata del mare salato]]", "Balladen om det salta havet", den första serien med en sjöfarare och äventyrare vid namn [[Corto Maltese]].<br />
<br />
"Corto Maltese" var antagligen den första serie som Hugo Pratt gjorde som medvetet vände sig till en vuxen publik. Trots detta så introducerades serien för de franska läsarna först genom barntidningen ''[[Pif Gadget]]'' 1970. Samma år flyttade Hugo Pratt till Frankrike, och Hugo Pratt började att medverka i många av de seriemagasin som existerade då i Frankrike. Från och med starten av den franska tidningen ''[[(À Suivre)]]'' var Hugo Pratt en återkommande medverkande, främst med "Corto Maltese", men även med andra serier.<br />
<br />
"Corto Maltese" började bli en internationell framgång och serien utkom på olika sätt i en mängd länder, och ibland även som en egen tidning. Serien blev Hugo Pratts stora genombrott, men han slutade inte att skapa nya serier. "[[Gli Scorpioni del Deserto]]", "[[Jesuit Joe]]" och "[[À l'Ouest de l'Éden ]]" är några av de serier som han skapade efter "Corto Maltese".<br />
<br />
===De sena åren===<br />
1984 flyttade Hugo Pratt till Lausanne i Schweiz, som skulle bli hans sista hem, men han fortsatte sitt resande världen över. 1984 skrev han manus till "[[Indiansommar]]" som tecknades av Milo Manara, serien gick som följetong i den franska tidningen ''[[Corto]]'' nummer 1-10 och i den italienska tidningen ''[[Corto Maltese]]''. Samarbetet skulle de återkom till 1992 med "[[El Gaucho]]", som gick som följetong i ''(A Suivre)'', och senare gavs ut som album. <br />
<br />
Den 20 augusti 1995 dog Hugo Pratt av cancer. Hans död sörjdes världen över, bland annat gjordes ett specialnummer av ''(A Suivre)'', nummer 213, som tillägnades honom.<br />
<br />
"[[Morgan (Pratt)|Morgan]]" blev Pratts sista längre serie, och den publicerades först efter hans död, bland annat som följetong i ''(A Suivre)'' 1996.<br />
<br />
==Form och stil==<br />
Hugo Pratt var från början väldigt influerad av [[Milton Caniff]], något som han själv ofta återkom till. Men Pratts stil utvecklades snart till något väldigt eget. Han hade en minimalistisk stil, ofta med en stark kontrast mellan svart och vitt, med tydlig och kraftig tuschning. Hans berättelser hade ofta ett långsamt tempo, och ibland väldigt mycket dialog. Hans manus präglades av mycket research, och var ofta löst baserade på verkliga händelser. Man kan lätt se en parallell mellan Corto Maltese och Hugo Pratts eget kringflackande liv.<br />
<br />
==Viktiga serier==<br />
Hugo Pratt tecknade runt 17&nbsp;000 seriesidor <ref>"[[Tegneseriens triangel]]": [[Tegneserien i og utenfor rutene]] 2, [[Morten Harper]] 1997</ref>, några av de viktigaste verken listas nedan. Ursprungspublicering inom parentes.<br />
<br />
*"[[Asso di Picche]]" (1945&ndash;1949)<br />
*"[[Sgt. Kirk]]" (1952&ndash;1959)<br />
*"[[Ticonderoga]]" (1957&ndash;1958)<br />
*"[[Ernie Pike]]" (1957&ndash;1959)<br />
*"[[Ann y Dan]]" (1959)<br />
*"[[Capitan Cormorant]]" (1962)<br />
*"[[Fort Wheeling]]" (1962)<br />
*"[[Corto Maltese]]" (1967&ndash;1992)<br />
**"Una Ballata del Mare Salato", "La Ballade de la mer salée" (1967)<br />
**"Sous le signe du Capricorne" (1970)<br />
**"Corto toujours un peu plus loin" (1979&ndash;1971)<br />
**"Les Celtiques" (1971&ndash;1972)<br />
**"Les Ethiopiques" (1972&ndash;1973)<br />
**"Corte sconta detta Arcana" &ndash; "Corto Maltese en Sibérie" (1974&ndash;1975)<br />
**"Favola di Venezia &ndash"; "Sirat Al-Bunduqiyyah" &ndash; "Fable de Venise" (1979)<br />
**"La casa dorata di Samarcanda" &ndash; "La Maison dorée de Samarkand" (1980)<br />
**"La Jeunesse de Corto" (1981)<br />
**"Tango...y todo a media luz" &ndash; "Tango" (1985)<br />
**"Elvetiche" &ndash; "Les Helvétiques" (1987)<br />
**"Mu" (1988)<br />
*"[[Gli scorpioni del deserto]]" (1969-92)<br />
**"Les Scorpions du désert" (Episode 1, 1969-73)<br />
**"Piccolo chalet..." (1975)<br />
**"Vanghe Dancale" (1980)<br />
**"Dry Martini Parlor" (1982)<br />
**"Brise de mer" (1992)<br />
*"[[Sven &ndash; L'homme des Caraïbes]]" (1976)<br />
*"[[La macumba du Gringo]]" (1977)<br />
*"[[À l'Ouest de l'Éden]]" (1978)<br />
*"[[Jesuit Joe]]" (1980)<br />
*"[[Tutto ricominciò con un'estate indiana]]" (1983)<br />
*"[[Cato Zulu]]" (1984-88)<br />
*"[[El Gaucho]]" (1991)<br />
*"[[Saint-Exupéry]]" &ndash; le dernier vol (1994)<br />
*"[[Morgan (Pratt)|Morgan]]" (1995)<br />
<br />
==Komplett lista över Fleetway-serier av Hugo Pratt==<br />
===''[[War Picture Library]]''===<br />
*Nr 25: "The Iron Fist"<br />
*Nr 40: "Pathfinder"<br />
*Nr 50: "The Crimson Sea"<br />
*Nr 58: "Up the Marines!"<br />
*Nr 62: "Strongpoint"<br />
*Nr 91: "The Bayonet Jungle"<br />
*Nr 92: "Dark Judgment"<br />
*Nr 133: "The Big Arena"<br />
<br />
===''[[Battle Picture Library]]''===<br />
*Nr 62: "Night of the Devil"<br />
<br />
===''[[War at Sea Picture Library]]''===<br />
*Nr 34: "Battle Stations"<br />
<br />
===''[[Thriller Picture Library]]''===<br />
*Nr 297: "[[Battler Britton]] and the Wagons of Gold"<br />
<br />
Pratt gjorde också enligt uppgift "Battler Britton and the Rockets of Revenge" som publicerades i den andra "[[Battler Britton]]"-samlingen (hardcover) 1961.<br />
<br />
==Övriga verk==<br />
Förutom serier har Hugo Pratt även skrivit några romaner. 1989 utkom "Le Roman de Criss Kenton". 1990 "Jesuit Joe". 1993 kom en romanversion av Indiansommar -"Vent des Terres Lointaines". 1996 kom "Corte sconta detta arcana", en roman med Corto Maltese. 1997 kom en romanversion av Corto Maltese-serien "Fable de Venise", 1998 en romanversion av "La balada del mar salado". Förutom serieböckerna har det getts ut ett stort antal böcker med teckningar av Pratt, ett stort antal samlingar med olika teman, med mera. Under senare år har det även kommit pocketversioner och färglagda versioner av Pratts serier. Pratt gjorde även en mängd tidningsomlag och bokomslag till andra författare.<br />
<br />
==[[Bild:Mini_sverige.gif]] Pratt på svenska==<br />
===Tidningar===<br />
Publiceringar av enskilda serier i tidningar.<br />
* "Corto Maltese" <br />
** "Tristan Bantams Hemlighet", ''[[Casablanca]]'' 1/1987<br />
** "Rendez-vous i Bahia", Casablanca 3/1987<br />
** "Samba med prickskytten", Casablanca 5/1987<br />
* "Indiansommar", i ''[[Epix (serietidning)|Epix]]'' 1984<br />
<br />
===Album===<br />
Album av Hugo Pratt som publicerats på svenska:<br />
* "[[Corto Maltese]]":<br />
**"De vackra drömmarnas lagun" ([[Carlsen/if]], 1978) ISBN 91-510-2232-X ISSN 99-0177762-3<br />
** "Konsert för harpa och nitroglycerin" (Carlsen/if 1981) ISBN 91-510-2632-5<br />
** "Krigsrosor och vinterdrömmar" (Carlsen/if 1981) ISBN 91-510-2683-X<br />
** "Balladen om det salta havet" ([[Medusa]] 1985) ISBN 91-86300-14-8<br />
** "Corto Maltese i Sibirien" (Medusa 1987) ISBN 91-86300-25-3<br />
** Corto Maltese: "Äventyr i Karibien" (Carlsen/if 1992) ISBN 91-510-6363-8<br />
** "Corto Maltese i Etiopien" (Kolik Förlag 2011) ISBN 978 91 86509 01 9<br />
* "[[Indiansommar]]", manus Hugo Pratt, bild [[Milo Manara]] (Medusa 1986) ISBN 91-86300-23-7<br />
<br />
==Priser och utmärkelser==<br />
* 1969: [[Salone Internazionale del Fumetto di Lucca|Salone Internazionale di comics Lucca]], Gran Guinigi per il disegnatore italiano (pris till italiensk serieskapare), för "Una ballata del mare salato".<br />
* 1974: [[Prix Saint-Michel]], för bästa realistiska berättelse<br />
* 1976: [[Festival International de la Bande Dessinée]], Meilleure oeuvre realiste etrangere (Bästa utländska seriealbum), för "La ballade de la mer salée".<br />
* 1981: Festival International de la Bande Dessinée, Prix des lectrices de "Elle"<br />
* 1987: Festival International de la Bande Dessinée, Alfred du meilleur album etranger (Bästa utländska seriealbum), för "Indiansommar"<br />
* 1988: Festival International de la Bande Dessinée, Prix du 15e anniversaire de la ville d'Angoulême<br />
* 1988: Grand Prix national des Arts graphiques, remis à Paris par le ministre de la Culture<br />
* 2005: [[Comic Book Hall of Fame|The Comic Book Hall of Fame]]<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
*Figuren Corto Maltese har använts för att sälja flera exklusiva produkter. Ansiktet har använts för att saluföra Diors parfym ''Eau Sauvage'' och har även avbildats på armbandsur från Swatch.<br />
*Hugo Pratt var släkt med skådespelaren Boris Karloff. Karloffs riktiga namn var William Henry Pratt. <br />
*Hugo Pratt hade även själv en skådespelarkarriär, dock mycket mer blygsam. Han gjorde några mindre roller i några filmer, "Blue nude" (1977), "La notte dell'alta marea" (1977), "Quando c'era lui... caro lei!" (1978), "Rosso sangue" (1986) och "Nero" (1992).<br />
*Hugo Pratt har själv blivit seriefigur, tecknad av Milo Manara.<br />
<br />
==Mer om {{PAGENAME}}==<br />
{{Thud|Henri B. Holmgren|Hugo Pratt|29|4|6}}<br />
{{Thud|Freddy Milton|Hugo Pratts grafiska berättarstil|29|6|7}}<br />
{{Thud|Göran Ribe|Ideologin i Hugo Pratts serier|29|7|8}}<br />
{{B&B|Olof Ljungström|Corto. Lyckoriddaren från Malta|4|1993|20|24}}<br />
{{B&B|Dominique Petitfaux|Äventyrsmästaren blickar framåt|4|1993|25|27}}<br />
{{B&B|Per A.J. Andersson|Oh la la!|1|1996|9}}<br />
{{B&B|Per A.J. Andersson|Sex, album och sextiotal|1|1997|12|23}}<br />
* "Tegneserien i og utenfor rutene 2: Tegneseriens triangel" av Morten Harper<br />
<br />
==Recensioner==<br />
{{BRec|Göran Ribe|"Corto Maltese: Balladen om det fordømte hav" [dansk utgåva]|4|1977|26|}} <br />
{{BRec|K. Arne Blom|"Corto Maltese"|2|1979|26|}} <br />
{{BRec|Mats Dannewitz-Linder|"Corto Maltese nr 1: Konsert för harpa och nitroglycerin"|2|1981|32|}} <br />
{{BRec|Ulf Nilsson|"Corto Maltese nr 2: "Krigsrosor och vinterdrömmar"|2|1982|39|}} <br />
{{BRec|Joakim Pirinen|"Balladen om det salta havet"|3–4|1985|68|}} <br />
{{BRec|Olof Siverbo|"Indiansommar"|4|1986|37|}}<br />
{{BRec|Daniel Atterbom|"Corto Maltese i Sibirien"|2|1987|35|36}} <br />
{{BRec|Olof Siverbo|"Corto Maltese: Tango"|3|1988|35|}}<br />
{{BRec|Svante Kjellberg|"Corto Maltese: Äventyr i Karibien"|3|1992|29|}}<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
* [http://www.archivespratt.net/ Index över alla Hugo Pratts publiceringar]<br />
* [http://www.cortomaltese.com/ Officiell webbplats]<br />
* [http://home.c2i.net/tzara/pratt/grandmother.html A venetian grandmother, essä av Hugo Pratt]<br />
* [http://sv.wikipedia.org/wiki/Hugo_Pratt Hugo Pratt på svenska Wikipedia].<br />
* [http://cortomaltese.com/doc/hugo/pratt01_en.html Hugo Pratt the wandering venetian in the comics world]<br />
* [http://lambiek.net/artists/p/pratt_h.htm Hugo Pratt på Lambiek Comiclopedia]<br />
* [http://bdoubliees.com/asuivre/auteurs5/pratt.htm Hugo Pratt dans (A Suivre)]<br />
* [http://www.archivespratt.net/ Les archives Hugo Pratt]<br />
* [http://home.c2i.net/tzara/pratt/index.html Ogun Ferraille: The Hugo Pratt and Corto Maltese tribute site]<br />
<br />
==Fotnoter==<br />
<references/></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Soda&diff=193019Soda2016-06-20T20:31:43Z<p>Benadikt: opdatering</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Seriealbum]]<br />
[[Kategori:Belgiska serier]]<br />
[[Kategori:Äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Kriminal- och agentserier]]<br />
Den belgiska äventyrsserien "[[Soda]]" skapades av [[Tome]] (manus) och [[Luc Warnant]] (bild), i samband med att Tome arbetade med "[[Spirou]]". Liksom "Spirou" är "Soda" tecknad i en halvkomisk stil, dock något snäpp mer realistiskt. Första albumet kom ut 1987 på Dupuis. <br />
<br />
"Soda" handlar om New York-polisen '''David Salomon''' som låtsas arbeta som präst eftersom han inte vill att hans hjärtsjuka mamma ska få veta vilket farligt jobb han har.<br />
<br />
Warnant hoppade av serien mitt i det tredje albumet och efterträddes av [[Bruno Gazzotti]] (tidigare assistent till Tome och [[Janry]] på "[[Spirou]]")<br />
<br />
Tolv album har kommit ut på franska. En del har översatts till danska.<br />
<br />
<br />
==Utgivning==<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD"| Utgivningsår!!bgcolor="#FFEBAD"| Dansk publicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Författare!!bgcolor="#FFEBAD"| Tecknare<br />
<br />
|-<br />
|"Un ange trépasse" || 1987 || "Den faldne engel" / "Den tavse engel"|| [[Tome]] || [[Luc Warnant]]<br />
|-<br />
|"Lettres à Satan" || 1988 || "Breve til Satan" / "Breve fra Satan" || [[Tome]] || [[Luc Warnant]]<br />
|-<br />
|"Tu ne buteras point" || 1991 || "En præst i New York" || [[Tome]] || [[Luc Warnant]], [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Dieu est mort ce soir" || 1993 || (ung. ''Gud är död ikväll'') || [[Tome]] || [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Fureur chez les saints" || 1993 || (ung. ''Ilska bland helgonen'') || [[Tome]] || [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Confession express" || 1994 || (ung. ''Express-bikt'') || [[Tome]] || [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Lève-toi et meurs" || 1995 || (ung. ''Res dig och dö'') || [[Tome]] || [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Tuez en paix" || 1996 || (ung. ''Döda i frid'') || [[Tome]] || [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Et délivre-nous du mal" || 1997 || (ung. ''Och fräls oss ifrån ondo'') || [[Tome]] || [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Dieu seul le sait"|| 1999 || (ung. ''Endast Gud vet'') || [[Tome]] || [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Prières et balistique"|| 2001 || (ung. ''Böner och ballistik'') || [[Tome]] || [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Code Apocalypse"|| 2005 || (ung. ''Kod Apokalyps'') || [[Tome]] || [[Bruno Gazzotti]]<br />
|-<br />
|"Résurrection"||2014|| ||Tome||[[Dan Verlinden]] <br />
|}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Lucky_Lukes_%C3%A4ventyr&diff=191789Lucky Lukes äventyr2016-05-24T23:23:51Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>[[Kategori:Seriealbum]]<br />
[[Kategori:Seriealbum på svenska]]<br />
"'''Lucky Lukes äventyr'''"/"'''Lucky Luke klassiker'''"/"'''Lucky-serien'''"/"'''Ratatas äventyr'''". Svensk utgivning av serien "[[Lucky Luke]]", samt [[spinoff|avläggarna]] "[[Ratata]]" och "[[Lucky Kid]]".<br />
{{StubAvsnitt}}<br />
==Serietiteln==<br />
<br />
Serietiteln har ändrats vid olika tidpunkter, men numreringen har behållits. Dock saknade de fyra första albumen (1971) numrering i första upplagan.<br />
<br />
"'''Lucky Lukes äventyr'''" var titeln fram till och med album nr 58 (1989) och gavs ut av [[Bonniers förlag]] (senare [[Bonniers Juniorförlag]]). Enstaka album fick titeln "'''Lucky Luke Klassiker'''" eller "'''Ratatas äventyr'''".<br />
<br />
Från och med nummer 60 (1991) byter serien namn till "'''Lucky-serien'''" när [[Egmont]]/[[Serieförlaget]] tar över hela serien. Även nytryck får den nya serietiteln, men behåller sina gamla löpnummer.<br />
<br />
Sedan nummer 86 ges serien ut av [[Albumförlaget]] under namnet "'''Lucky-serien'''".<br />
<br />
Flera album ges även ut av [[Nordisk Bok]] i [[Tintins äventyrsklubb]]. Dessa album är inte numrerade, men har i förekommande fall kvar titeln "Lucky Lukes äventyr"/"Ratatas äventyr" på framsidan. <br />
{| cellpadding="4" cellspacing="0" border="1" align="center"<br />
!! colspan="3" align="center"|"Lucky Luke"-album<br />
|--<br />
|align="center"|[[Bild:Lucky_Lukes_%C3%84ventyr.png|"Lucky Lukes äventyr" nr&nbsp;17 "Angivaren" &copy;&nbsp;Bonniers Juniorbibliotek]]<br />
|align="center"|[[Bild:Lucky-serien.png|"Lucky-serien" nr&nbsp;17 "Angivaren" &copy;&nbsp;Serieförlaget]]<br />
|align="center"|[[Bild:Lucky_Luke_-_Tintin.png|"Tintins äventyrsklubb" "Angivaren" &copy;&nbsp;Nordisk bok/Tintins äventyrsklubb]]<br />
|--<br />
|align="center"|"'''Lucky Lukes äventyr'''"<br />
|align="center"|"'''Lucky-serien'''"<br />
|align="center"|"'''Tintins äventyrsklubb'''"<br />
|}<br />
<br />
==Utgivning==<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Svensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"|1:a upplaga !!bgcolor="#FFEBAD"|2:a upplaga !!bgcolor="#FFEBAD"|3:e upplaga !!bgcolor="#FFEBAD"|4:e upplaga !!bgcolor="#FFEBAD"|5:e upplaga !!bgcolor="#FFEBAD"|[[Tintins Äventyrsklubb|TÄ]]<br />
|---<br />
|1||[[Diligensen]]||1971||1972||1983||2007{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|2||[[Ömfotingen]]||1971||1973||1983||2008{{Fotnot|2}}||&nbsp;||1985<br />
|--<br />
|3||[[Dalton City|Dalton&nbsp;City]]||1971||1973||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1985<br />
|--<br />
|4||[[Jesse James|Jesse&nbsp;James]]||1971||1973||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1985<br />
|--<br />
|5||[[Apache-klyftan]]||1972||1975||1981||1989||2006{{Fotnot|2}} {{Fotnot|4}}||1986<br />
|--<br />
|6||[[Cirkus Vilda Västern|Cirkus&nbsp;Vilda&nbsp;Västern]]||1972||1975||1979||1986||&nbsp;||1992<br />
|--<br />
|7||[[Billy the Kid (album)|Billy&nbsp;the&nbsp;Kid]]||1972||1973||1987||2007{{Fotnot|2}}||&nbsp;||1985<br />
|--<br />
|8||[[Bröderna Dalton får en chans|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;får&nbsp;en&nbsp;chans]]||1972||1987||2008{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||1985<br />
|--<br />
|9||[[Bröderna Dalton blir kidnappade|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;blir&nbsp;kidnappade]]||1973||1985||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1988<br />
|--<br />
|10||[[Banditernas drottning - Calamity Jane|Banditernas&nbsp;Drottning&nbsp;&ndash;&nbsp;Calamity&nbsp;Jane]]||1973||1975||1981||1989||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|11||[[Billy the Kid får eskort|Billy&nbsp;the&nbsp;Kid&nbsp;får&nbsp;eskort]]||1973||1983||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1991<br />
|--<br />
|12||[[Bröderna Dalton maskerar sig|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;maskerar&nbsp;sig]]||1973||1985||2009{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||1990<br />
|--<br />
|13||[[Bröderna Dalton på rymmen|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;på&nbsp;rymmen]]||1974||1975||1988||2001||&nbsp;||1992<br />
|--<br />
|14||[[Kampen på prärien|Kampen&nbsp;på&nbsp;prärien]]||1974||1975||1984||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|15||[[Bröderna Dalton jagar ett arv|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;jagar&nbsp;ett&nbsp;arv]]||1974||1981||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1987<br />
|--<br />
|16||[[Domaren - Lagen väster om Pecos|Domaren&nbsp;&ndash;&nbsp;Lagen&nbsp;väster&nbsp;om&nbsp;Pecos]]||1974||1984||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1988<br />
|--<br />
|17||[[Angivaren]]||1975||1980||1988||2003{{Fotnot|2}}||&nbsp;||1991<br />
|--<br />
|18||[[Ratata på spåret|Ratata&nbsp;på&nbsp;spåret]]||1975||1980||1987||&nbsp;||&nbsp;||1993<br />
|--<br />
|19||[[Storfursten]]||1975||1983||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|20||[[Spökstaden]]||1975||1980||1988||&nbsp;||&nbsp;||1989<br />
|--<br />
|21||[[Oljeligan]]||1975||1983||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1988<br />
|--<br />
|22||[[Eskort västerut|Eskort&nbsp;västerut]]||1976||1980||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1990<br />
|--<br />
|23||[[Bekymmer i Omaha|Bekymmer&nbsp;i&nbsp;Omaha]]||1976||1983||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1987<br />
|--<br />
|24||[[Skumt spel i Texas|Skumt&nbsp;spel&nbsp;i&nbsp;Texas]]||1976||1981||2009{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||1986<br />
|--<br />
|25||[[Bröderna Dalton i blåsväder|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;i&nbsp;blåsväder]]||1976||1981||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1987<br />
|--<br />
|26||[[Kejsaren av Amerika|Kejsaren&nbsp;av&nbsp;Amerika]]||1977||2004{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1992<br />
|--<br />
|27||[[Kavalleriet kommer|Kavalleriet&nbsp;kommer]]||1977||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1992<br />
|--<br />
|28||[[Vägen till Oklahoma|Vägen&nbsp;till&nbsp;Oklahoma]]||1977||1984||1989||&nbsp;||&nbsp;||1993<br />
|--<br />
|29||[[De obotliga Bröderna Dalton|De&nbsp;obotliga&nbsp;Bröderna&nbsp;Dalton]]||1977||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1990<br />
|--<br />
|30||[[Bröderna Daltons första fall|Bröderna&nbsp;Daltons&nbsp;första&nbsp;fall]]||1978||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1989<br />
|--<br />
|31||[[Ärkefiender]]||1978||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1987<br />
|--<br />
|32||[[Bröderna Dalton på krigsstigen|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;på&nbsp;krigsstigen]]||1978||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1990<br />
|--<br />
|33/34||[[Allt om Lucky Luke|Allt&nbsp;om&nbsp;Lucky&nbsp;Luke]]||1978||1980||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|35||[[Den sjungande tråden|Den&nbsp;sjungande&nbsp;tråden]]||1979||1989||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1988<br />
|--<br />
|36||[[Arizona * Dick Diggers guldgruva|Ariona&nbsp;*&nbsp;Dick&nbsp;Diggers&nbsp;guldgruva]]||1979||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|37||[[Doktor Doxeys dunderdroppar|Doktor&nbsp;Doxeys&nbsp;dunderdroppar]]||1979||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|38||[[Lucky Luke - Special|Lucky&nbsp;Luke&nbsp;&ndash;Special]]||1979||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|39||[[Lucky Luke mot Joss Jamon|Lucky&nbsp;Luke&nbsp;mot&nbsp;Joss&nbsp;Jamon]]||1980||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|40||[[Phil Defer - revolvermannen|Phil&nbsp;Defer&nbsp;&ndash;&nbsp;revolvermannen]]||1980||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|41||[[Bröderna Daltons skatt|Bröderna&nbsp;Daltons&nbsp;skatt]]||1980||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1989<br />
|--<br />
|42||[[Järnhästen]]||1981||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|43||[[Lucky Luke möter Pat Poker|Lucky&nbsp;Luke&nbsp;möter&nbsp;Pat&nbsp;Poker]]||1981{{Fotnot|1}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|44||[[Den enarmade banditen|Den&nbsp;enarmade&nbsp;banditen]]||1981||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1991<br />
|--<br />
|45||[[Kusinerna Dalton|Kusinerna&nbsp;Dalton]]||1982||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|46||[[Stjärnspel i Vilda Västern|Stjärnspel&nbsp;i&nbsp;Vilda&nbsp;Västern]]||1982||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|47||[[Blåfötterna anfaller|Blåfötterna&nbsp;anfaller]]||1983||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|48||[[Daisy Town|Daisy&nbsp;Town]]||1983||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|49||[[En kapten för mycket|En&nbsp;kapten&nbsp;för&nbsp;mycket]]||1984||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|50||[[Trollkarlen]]||1984||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1991<br />
|--<br />
|51||[[Lyckosökarna i Vilda Västern|Lycksökarna&nbsp;i&nbsp;Vilda&nbsp;Västern]]||1985||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|52||[[Farliga fakta|Farliga&nbsp;fakta]]||1985||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1993<br />
|--<br />
|53||[[Lucky Lukes fästmö|Lucky&nbsp;Lukes&nbsp;fästmö]]||1986||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|54||[[Spökranchen]]||1987||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1992<br />
|--<br />
|55||[[Bröderna Dalton skjuter skarpt|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;skjuter&nbsp;skarpt]]||1987||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|56||[[Ratata – Kavalleriets maskot|&nbsp;Ratata&nbsp;&ndash;&nbsp;Kavalleriets maskot]]||1988{{Fotnot|3}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||1993<br />
|--<br />
|57||[[Hästtjuvarna och andra äventyr|Hästtjuvarna&nbsp;och&nbsp;andra&nbsp;äventyr]]||1988||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|58||[[Ponnyexpressen]]||1988||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|59||[[Gudfadern]]||1989{{Fotnot|3}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|60||[[Bröderna Dalton tappar minnet|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;tappar&nbsp;minnet]]||1991{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|61||[[Ratata tas som gisslan|Ratata&nbsp;tas&nbsp;som&nbsp;gisslan]]||1992{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|62||[[Spökdiligensen]]||1993{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|63||[[Ratata cirkusstjärnan|Ratata&nbsp;cirkusstjärnan]]||1993{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|64||[[Bröderna Daltons lyckoträff|Bröderna&nbsp;Daltons&nbsp;lyckoträff]]||1993{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|65||[[Ratata på rymmen|Ratata&nbsp;på&nbsp;rymmen]]||1994{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|66||[[Bron över Mississippi|Bron&nbsp;över&nbsp;Mississippi]]||1994{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|--<br />
|67||[[Lucky Kid vid rosa bäverns flod|Lucky&nbsp;Kid&nbsp;vid&nbsp;rosa&nbsp;bäverns&nbsp;flod]]||1995{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|68||[[Budbäraren]]||1995{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|69||[[Belle Starr (Lucky Luke)|Belle&nbsp;Starr]]||1995{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|70||[[Ratata genidraget|Ratata&nbsp;genidraget]]||1996{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|71||[[Klondike]]||1996{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|72||[[Ratata och kamelen|Ratata&nbsp;och&nbsp;kamelen]]||1997{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|73||[[Striden vid O.K. Corral|Striden&nbsp;vid&nbsp;O.K.&nbsp;Corral]]||1997{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|74||[[Ratata på turné|Ratata&nbsp;på&nbsp;turné]]||1998{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|75||[[Marcel Dalton|Marcel&nbsp;Dalton]]||1998{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|76||[[Oklahoma Jim|Oklahoma&nbsp;Jim]]||1999{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|77||[[Profeten]]||2000{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|78||[[Flickan som inte skrattade|Flickan&nbsp;som&nbsp;inte&nbsp;skrattade]]||2001{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|79||[[Målaren]]||2001{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|80||[[Avtryckar-Joe]]||2001{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|81||[[Västernlegenderna bröderna Dalton|Västernlegenderna&nbsp;bröderna&nbsp;Dalton]]||2001{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|82||[[Lucky Luke går över gränsen|Lucky&nbsp;Luke&nbsp;går&nbsp;över&nbsp;gränsen]]||2004{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|83||[[Bröderna Dalton – Fast i snaran|Bröderna&nbsp;Dalton&nbsp;&ndash;&nbsp;Fast&nbsp;i&nbsp;snaran]]||2006{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|84||[[Mannen från Washington|Mannen&nbsp;från&nbsp;Washington]]||2009{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|85||[[Lucky Luke möter Pinkerton]]||2011{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|86||[[Bröderna Dalton slår vad]]||2013{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|87||[[En cowboy blir till]]||2014{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|88||[[Farbröderna Dalton]]||2015{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|-<br />
|89||[[Tant Marthas grabb]]||2016{{Fotnot|2}}||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&ndash;<br />
|}<br />
<br />
==Fotnoter==<br />
* {{FotnotText|1}} Kallas på omslaget för "'''Lucky Luke Klassiker'''"<br />
* {{FotnotText|2}} Kallas på omslaget för "'''Lucky-serien'''"<br />
* {{FotnotText|3}} Kallas på omslaget för "'''Ratatas Äventyr'''"<br />
* {{FotnotText|4}} Felnumrerad. Har fått nr. 61 i stället för nr. 5<br />
<!--* {{FotnotText|2}} kallas på omslaget för "'''Lucky Kid'''" --><br />
<br />
{{stub}}<br />
{{Lucky Luke}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Lucky_Kid&diff=191788Lucky Kid2016-05-24T23:18:55Z<p>Benadikt: nyeste album, Tant Marthas grabb</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Belgiska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Västernserier]]<br />
[[Kategori:Historiska serier]]<br />
[[Bild:Kid_Lucky.png|thumb|300px|[[Lucky Kid]] av [[Morris]]. &copy;&nbsp;Lucky&nbsp;productions]]<br />
'''"Lucky Kid"''' (orig. "Kid Lucky") är en [[avläggare]] från "[[Lucky Luke]]" som följer Lukes och [[Lucky Luke#Jolly Jumper|Jolly Jumpers]] äventyr som barn. De två första albumen skrevs av [[Jean Léturgie]] och [[Pearce]], och tecknade gjorde [[Morris]] och Pearce. Därefter har [[Achdé]] tagit över både manus- och tecknaransvar.<br />
<br />
Såväl på franska som på svenska utges Lucky Kid-serien inom ramen för den reguljära "Lucky Luke"-utgivningen.<br />
<br />
== Utgivning==<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD"| Utgivningsår!!bgcolor="#FFEBAD"| Författare!! bgcolor="#FFEBAD"| Tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"|Svensk utgivning<br />
|-<br />
|"Kid Lucky" || 1995 || [[Pearce]]/[[Jean Léturgie|Léturgie]] || [[Morris]]/[[Pearce]] || "[[Lucky Kid vid rosa bäverns flod]]" ([[Lucky-serien]] 67, 1995)<br />
|-<br />
|"Oklahoma Jim" || 1997 || Pearce/Léturgie || Morris/Pearce || "[[Oklahoma Jim]]" (Lucky-serien 76, 1999)<br />
|-<br />
|"L'Apprenti Cow-Boy" || 2011 || [[Achdé]] || Achdé || "[[En cowboy blir till]]" (Lucky-serien 87, 2014)<br />
|-<br />
|"Lasso périlleux" || 2013|| Achdé || Achdé || -<br />
|-<br />
|"Statue Squaw" || 2015|| Achdé || Achdé || "[[Tant Marthas grabb]]" (Lucky-serien 89, 2016)<br />
|}<br />
<br />
==Recensioner==<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 76: "[[Oklahoma Jim]]"|2|2000}}<br />
<br />
{{Lucky Luke}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191368Diskussion:Corto Maltese2016-05-06T16:32:35Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
===Utgivningsindex...hjälp!===<br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og på italiensk fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 korte historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel i parentes)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, [[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br>Nu har jeg opdelt i <span style="background:#FFEAEA; color:blue">farveudgaver</span style> og sort-hvid, og lagt udgaven med enkelthistorier til. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="7"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue">(1983)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1985)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;1</span style><br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style><br>(2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1989)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit|| ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style> / (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="21%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-3-Le-secret-de-Tristan-Bantam-57086.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1990)</span style>]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2b-Sous-le-signe-du-Capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-262512.html (2015)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-4-Rendez-vous-a-Bahia-58124.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-5-Samba-avec-Tir-Fixe-58125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-6-L-aigle-du-Bresil-58126.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous le<br>drapeau<br>des pirates<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1991)</span style>]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-7-Et-nous-reparlerons-des-gentilshommes-de-fortune-60976.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-8-A-cause-d-une-mouette-60975.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-9-Tetes-et-champignons-60974.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]||rowspan="3" style=" vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines<br>îles du vent <br><span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2001)</span style>]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-10-La-conga-des-bananes-63676.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-11-Vaudou-pour-monsieur-le-president-63677.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour<br>monsieur&#8239;le<br>président&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-12-La-lagune-des-beaux-songes-63678.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune<br>des<br>mystères<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2002)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-13-Fables-et-grand-peres-70282.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1975)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-14-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient-70281.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3b-Les-Celtiques-les-Ethiopiques-262514.html (2015)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-15-Sous-le-drapeau-de-l-argent-70280.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-16-Concert-en-O-mineur-pour-harpe-et-nitroglycerine-79699.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" width="1%" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1981)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2003)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-17-Songe-d-un-matin-d-hiver-79700.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-18-Cotes-de-Nuits-et-roses-de-Picardie-79701.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-19-Burlesque-entre-Zuydcoote-et-Bray-Dunes-79420.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-20-Au-Nom-d-Allah-le-misericordieux-79419.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 15pt; font-size:92%"|<span style="font-size:105%">Les Éthiopiques</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1980)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2006)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-21-Le-coup-de-grace-79418.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-22-et-d-autres-Romeos-et-d-autres-Juliettes-79702.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-23-Les-Hommes-leopards-du-Rufiji-79703.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1982)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2000)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4b-Corto-Maltese-en-Siberie-Fable-de-Venise-262516.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style= "vertical-align:middle; line-height: 11pt"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<br><span style="font-size:95%">(Fable de Venise)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1984)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Fable-a-Venise-257111.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||style="vertical-align:middle"|La maison dorée de Samarkand||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5b-La-maison-doree-de-Samarkand-262522.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>] ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6b-Tango-les-Helvetiques-262523.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1988)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||style="vertical-align:middle"|Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height:11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-12-Mu-La-cite-perdue-175116.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7b-Mu-la-cite-perdue-262524.html (2015)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br><br />
:Tack för information och arbete. Har du någon idé om det går att föra in i artikeln på något sätt? Jag hinner nog inte med det själv. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 09.59 (CEST)<br />
<br />
::Den første tabellen med svenske utgaver kan sikkert bruges uden større ændringer. Desværre kan jeg ikke skrive svensk, så jeg tør ikke selv gå i gang med at lægge tabellen ind i artiklen. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
== Skandinavisk index ==<br />
Og her er et komplet skandinavisk index over alle historier og alle udgaver. (Jeg har ikke kunnet finde historietitlerne på de 4 historier i "Corto Maltese i Etiopien").<br><br />
I indexet er <span style="color:brown">sort-hvide</span style> utgaver markeret med <span style="color:brown">brun</span style> tekst, og <span style="color:fuchsia">farveudgaver</span style> markeret med <span style="color:fuchsia">magenta</span style> tekst.<br />
<br />
Sidetallene gælder ''historierne''. F. eks. er ''historien'' '''Mu''' 168 sider, og den ''danske bog'' '''Mu''' 280 sider, idet den har en hel del ekstramateriale.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="background:#FBFBFB; font-size: 96%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|-<br />
!colspan="16" style="background:#EEEEEE; line-height: 30pt; text-align: center;"|<big><big>'''Corto Maltese-historierne och skandinaviska utgaver'''</big></big><br />
|- style="background:#F3F3F3; line-height:20pt; font-size:105%"<br />
|colspan="4"|'''Historierne'''||colspan="2" rowspan="2" style="line-height:13pt"|'''Svenske<br>utgaver'''||colspan="7"|'''Danske utgaver'''||colspan="3"| '''Norske utgaver'''<br />
|- style="background:#F3F3F3; line-height:20pt; font-size:105%" <br />
|'''Foregår'''||'''Originalutgave'''||'''Sidetal'''||'''Svensk (eller dansk) titel'''||colspan="6"|'''Interpresse'''&#8239;&&#8239;'''Carlsen'''||'''Faraos&#8239;Cigarer'''||'''Cappelen'''||'''Egmont''' ||'''Minuskel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|width="3%"|1904-05||style="line-height: 11pt"|1981&#183;08&#183;05 – 1982&#183;01&#183;01<br>Le Matin de Paris, fr.|| ||(Corto Malteses ungdom)||bgcolor="white" colspan="2"| ||colspan="6" style="color:fuchsia"|Ungdom 1904-1905||(planlagt)||bgcolor="white" style="border-bottom:none; border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white"| ||style="color:brown"|Unge år<br />
|-<br />
|1913-15||1967&#183;07 – 1969&#183;02<br>Sgt. Kirk 1-20, it.|| ||Balladen om det salta havet||colspan="2" style="color:brown"|Balladen om<br> det&#8239;salta&#8239;havet||colspan="3"|<span style="color:brown">Balladen&#8239;om&#8239;det<br>fordømte&#8239;hav</span style>||colspan="3"|<span style="color: fuchsia">Balladen&#8239;om<br>det&#8239;salte&#8239;hav</span style>||style="color:brown"| Balladen&#8239;om&#8239;det<br>fordømte&#8239;&#8239;hav||bgcolor="white" style="border-top:1px solid #EEEEEE; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "color:fuchsia"|Balladen om<br>det salte hav||style="color:brown"|Balladen&#8239;om<br>det&#8239;salte&#8239;hav<br />
|-<br />
|1915||2015&#183;09&#183;30, fr.|| ||(Under midnatssolen)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white" colspan="6"| || <span style="color:fuchsia">Under&#8239;midnatssolen</span style><br><span style="color:brown">Under&#8239;midnatssolen</span style>||bgcolor="white" style= "border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white" style="border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white"| <br />
|-<br />
|rowspan="4"|1916||1970&#183;03&#183;30,&#8239;Pif&#8239;58,&#8239;fr.||20||Tristan Bantams hemlighet||colspan="2" rowspan="3" style="color:fuchsia"|Äventyr i<br>Karibien||colspan="5" rowspan="3" style="color:brown"|I stenbukkens tegn||rowspan="6" style= "color:fuchsia"|I sten-<br>bukkens <br>tegn|| rowspan="3" style="color:brown"|Den caribiske suite||rowspan="6" style="color: fuchsia"|Corto&#8239;Maltese<br>i&#8239;steinbukkens<br>tegn||rowspan="3" style="color:fuchsia"|Karibisk&#8239;suite||rowspan="6" style="color:brown"|Stein-<br>bukkens<br>vendekrets<br />
|-<br />
|1970&#183;04&#183;06,&#8239;Pif&#8239;59,&#8239;fr.||20||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970&#183;05&#183;25,&#8239;Pif&#8239;66,&#8239;fr.||20||Samba med prickskytten <br />
|-<br />
|1970&#183;07&#183;27,&#8239;Pif&#8239;75,&#8239;fr.||20||(Ørnen i Brasiliens jungle)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||colspan="5" rowspan="3" style="color:brown"|Når vi taler om<br>lykkeriddere...||rowspan="3"|<span style="color:brown">I piraternes fodspor</span style>|| rowspan="3" style="color:fuchsia"|Under<br>sjørøverflagg <br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970&#183;09&#183;14,&#8239;Pif&#8239;82,&#8239;fr.||20||(Når vi taler om lykkeriddere)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|1970&#183;11&#183;02,&#8239;Pif&#8239;89,&#8239;fr.||20||(På grund af en måge)||bgcolor="white" colspan="2"|<br />
|-<br />
|1970&#183;12&#183;21,&#8239;Pif&#8239;96,&#8239;fr.||20||De magiska champinjonerna||colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom: none; color:fuchsia"| De&#8239;vackra&#8239;dröm-<br> marnas&nbsp;lagun ||colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; border-right:none; line-height:10pt; font-size:95%; color: fuchsia"|De&#8239;smukke <br>drømmes<br>lagune|| colspan="3" rowspan= "2" style="border-bottom:none; border-left:none; line-height:10pt; font-size:95%;color: brown"|De&#8239;smukke<br>drømmes<br> lagune||rowspan="5" style="color:fuchsia"|Voodoo<br>for præ-<br>sidenten||rowspan="3"|(planlagt) ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||rowspan="3" style="color:fuchsia"|Makt og magi||rowspan= "5" style="color:brown"|De vakre<br> drømmers<br>lagune<br />
|-<br />
|1971&#183;02&#183;08,&#8239;Pif&#8239;103,&#8239;fr.||20||I revolutionens skugga ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|1971&#183;03&#183;15,&#8239;Pif&#8239;108,&#8239;fr.||20||(Voodoo for præsidenten)||bgcolor="white"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width: 5px"| ||colspan="4" style="border-bottom:none"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width: 5px"| ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|1971&#183;05&#183;17,&#8239;Pif&#8239;117,&#8239;fr.||20||De vackra drömmarnas lagun||colspan="2" style="border-top:none"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width:5px"| ||colspan="3" style="border-right:none"| ||style="border-left:none; border-top: none"| ||rowspan="4" style="color:brown"|De&#8239;gådefulde<br>laguner||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||rowspan="4" style="color:fuchsia"|De søte<br>drømmers<br>lagune<br />
|-<br />
|1971&#183;07&#183;05,&#8239;Pif&#8239;124,&#8239;fr.||20||(Gamle sagn og bedstefædre)||bgcolor="white" colspan="2"| ||colspan="5" style="border-top:none; color: brown"|Voodoo&#8239;for&#8239;præsidenten||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|1971&#183;07&#183;20,&#8239;Pif&#8239;135,&#8239;fr.||20||Ängeln i östra fönstret||colspan="2" rowspan="3" style="color:brown"|Konsert för<br>harpa och<br> nitroglycerin||colspan="6" rowspan="3" style="color:brown" |Koncert&#8239;&#8239;i&#8239;&#8239;o-mol&#8239;&#8239;for<br>harpe og nitroglycerin|| bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||rowspan="6" style="color:brown"|(planlagt)<br />
|-<br />
|1971&#183;11&#183;15,&#8239;Pif&#8239;143,&#8239;fr.||20||Under penningbaneret||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|1972&#183;01&#183;10,&#8239;Pif&#8239;151,&#8239;fr.||20||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin||rowspan="4" style="color:brown"|Keltiske ballader||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||rowspan="4" style="color:fuchsia"|Keltiske drømmer<br />
|-<br />
|1972&#183;03&#183;20,&#8239;Pif&#8239;161,&#8239;fr.||20||En vintermorgonsdröm||colspan="2" rowspan="3" style="color:brown"|Krigsrosor&nbsp;och<br>vinterdrömmar ||colspan="6" rowspan="3" style="color:brown"| Vinterdrømme og krigsroser||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|1972&#183;06&#183;05,&#8239;Pif&#8239;172,&#8239;fr.||20||Årgångsvin och rosor från Picardie||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|1972&#183;07&#183;24,&#8239;Pif&#8239;179,&#8239;fr.||20||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972&#183;08&#183;21,&#8239;Pif&#8239;183,&#8239;fr.||20||style="font-size:97%"|(I&#8239;Allah&#8239;den&#8239;nådiges,&#8239;den&#8239;barmhjertiges&#8239;navn)||colspan="2" rowspan="4" style="color:fuchsia"|Corto Maltese<br>i Etiopien||colspan="6" rowspan="4" style="color:brown"|Afrikas horn|| rowspan="4" style="color:brown"|Afrikas horn||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| || rowspan="4" style="color:brown"|(planlagt)<br />
|-<br />
|1972&#183;11&#183;13,&#8239;Pif&#8239;194,&#8239;fr.||20||(Nådestødet)||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|1973&#183;01&#183;22,&#8239;Pif&#8239;204,&#8239;fr.||20||(Romeo og Julie om igen)||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| <br />
|-<br />
|1973&#183;04&#183;23,&#8239;Pif&#8239;217,&#8239;fr.||20||(Leopardmændene fra Rufiji)||bgcolor="white" style="border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white"| <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="line-height:11pt"|1974&#183;01 – 1974&#183;12<br>Linus&#8239;nr&#8239;1 – 12,&#8239;it.|| ||Corto Maltese i Sibirien||colspan="2" style="line-height:11pt; color:brown"|Corto&#8239;Maltese<br>i Sibirien||colspan="6" style="color:brown"|Corto Maltese i Sibirien||style="line-height:11pt; color:brown"| Corto&#8239;Maltese<br> i Sibirien||style="line-height:11pt; color:brown"|Corto&#8239;Maltese<br>i Sibir||style="line-height:11pt; color:fuchsia"| Corto&#8239;Maltese<br>i Sibir||style="color:brown"|(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||style="line-height:11pt"|1977&#183;06&#183;03 – 1977&#183;12&#183;23<br>L'Europeo&#8239;nr&#8239;21/22 – 51,&#8239;it|| ||(Legenden om Venedig)||bgcolor= "white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||colspan="6" style="line-height:11pt; color:brown"|Legenden om Venedig||style="line-height:11pt; color:fuchsia"|Legenden&#8239;om<br>Venedig||bgcolor="white"| ||style="line-height:11pt; color:fuchsia"|Eventyr i Venezia|| style="color:brown"|(planlagt)<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||style="line-height:11pt"|1980&#183;08 – 1981&#183;02<br>À&#8239;suivre&#8239;nr&#8239;31/32 – 37,&#8239;fr.||138||(Det gyldne hus i Samarkand)||bgcolor= "white" colspan="2" style="border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||colspan="6" style="color:brown"|Det gyldne hus i Samarkand||style="line-height:11pt; color: brown"|Det&#8239;gyldne&#8239;hus<br>i Samarkand||style="line-height:11pt; color:brown"|Det&#8239;gyldne&#8239;hus<br>i Samarkand||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="color:brown"|(planlagt)<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="line-height:11pt"|1985&#183;07 – 1986&#183;01<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;7 – 1,&#8239;it.|| ||(Tango)||bgcolor="white" colspan="2" style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||colspan="6" style="color:brown"|Argentinsk tango||style="color:brown"|Tango||style="color:brown"|Tango||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="color:brown"|(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="line-height:11pt"|1987&#183;03 – 1987&#183;08<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;3 – 8,&#8239;it.|| ||(Helvetia)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||colspan="6" style="color:fuchsia"|Alkymiens rose||style="color:fuchsia"|Helvetia||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="color:brown"|(planlagt)<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||style="line-height:11pt"|1988&#183;12 – 1989&#183;06<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;12 – 6,&#8239;it.||168||(Mu)||bgcolor="white" colspan="2" style= "border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white" colspan="6"| || style="color:fuchsia"|Mu||bgcolor="white" style="border-right:1px solid #EEEEEE"| ||bgcolor="white"| ||style="color:brown"|(planlagt) <br />
|}<br />
:Litet förvirrande med samma färger som används för wikilänkar, men tack för jobbet. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 5 maj 2016 kl. 22.29 (CEST)<br />
<br />
::Ja, farvevalget kan være bedre; linkene er noget lysere blå, men de ligner måske for meget.<br />
::Kener du i øvrigt titlen på de 4 historier i "Corto Maltese i Etiopien"? [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 6 maj 2016 kl. 00.52 (CEST)<br />
:::Nej, tyvärr. Det albumet äger jag inte. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 6 maj 2016 kl. 03.01 (CEST)<br />
::::OK. Jeg har nu ændret lidt i farverne. Men indexet er stadig beregnet som inspirationskilde, det skal korrekturlæses med mere før det kan anvendes. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 6 maj 2016 kl. 18.32 (CEST)</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191363Diskussion:Corto Maltese2016-05-05T22:52:51Z<p>Benadikt: /* Skandinavisk index */</p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
===Utgivningsindex...hjälp!===<br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og på italiensk fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 korte historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel i parentes)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, [[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br>Nu har jeg opdelt i <span style="background:#FFEAEA; color:blue">farveudgaver</span style> og sort-hvid, og lagt udgaven med enkelthistorier til. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="7"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue">(1983)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1985)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;1</span style><br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style><br>(2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1989)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit|| ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style> / (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="21%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-3-Le-secret-de-Tristan-Bantam-57086.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1990)</span style>]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2b-Sous-le-signe-du-Capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-262512.html (2015)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-4-Rendez-vous-a-Bahia-58124.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-5-Samba-avec-Tir-Fixe-58125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-6-L-aigle-du-Bresil-58126.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous le<br>drapeau<br>des pirates<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1991)</span style>]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-7-Et-nous-reparlerons-des-gentilshommes-de-fortune-60976.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-8-A-cause-d-une-mouette-60975.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-9-Tetes-et-champignons-60974.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]||rowspan="3" style=" vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines<br>îles du vent <br><span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2001)</span style>]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-10-La-conga-des-bananes-63676.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-11-Vaudou-pour-monsieur-le-president-63677.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour<br>monsieur&#8239;le<br>président&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-12-La-lagune-des-beaux-songes-63678.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune<br>des<br>mystères<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2002)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-13-Fables-et-grand-peres-70282.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1975)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-14-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient-70281.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3b-Les-Celtiques-les-Ethiopiques-262514.html (2015)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-15-Sous-le-drapeau-de-l-argent-70280.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-16-Concert-en-O-mineur-pour-harpe-et-nitroglycerine-79699.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" width="1%" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1981)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2003)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-17-Songe-d-un-matin-d-hiver-79700.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-18-Cotes-de-Nuits-et-roses-de-Picardie-79701.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-19-Burlesque-entre-Zuydcoote-et-Bray-Dunes-79420.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-20-Au-Nom-d-Allah-le-misericordieux-79419.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 15pt; font-size:92%"|<span style="font-size:105%">Les Éthiopiques</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1980)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2006)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-21-Le-coup-de-grace-79418.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-22-et-d-autres-Romeos-et-d-autres-Juliettes-79702.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-23-Les-Hommes-leopards-du-Rufiji-79703.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1982)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2000)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4b-Corto-Maltese-en-Siberie-Fable-de-Venise-262516.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style= "vertical-align:middle; line-height: 11pt"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<br><span style="font-size:95%">(Fable de Venise)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1984)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Fable-a-Venise-257111.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||style="vertical-align:middle"|La maison dorée de Samarkand||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5b-La-maison-doree-de-Samarkand-262522.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>] ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6b-Tango-les-Helvetiques-262523.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1988)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||style="vertical-align:middle"|Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height:11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-12-Mu-La-cite-perdue-175116.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7b-Mu-la-cite-perdue-262524.html (2015)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br><br />
:Tack för information och arbete. Har du någon idé om det går att föra in i artikeln på något sätt? Jag hinner nog inte med det själv. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 09.59 (CEST)<br />
<br />
::Den første tabellen med svenske utgaver kan sikkert bruges uden større ændringer. Desværre kan jeg ikke skrive svensk, så jeg tør ikke selv gå i gang med at lægge tabellen ind i artiklen. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
== Skandinavisk index ==<br />
Og her er et komplet skandinavisk index over alle historier og alle udgaver. (Jeg har ikke kunnet finde historietitlerne på de 4 historier i "Corto Maltese i Etiopien").<br><br />
I indexet er <span style="color:maroon">sort-hvide</span style> utgaver markeret med <span style="color:maroon">rödbrun</span style> tekst, og <span style="color:blue">farveudgaver</span style> markeret med <span style="color:blue">blå</span style> tekst.<br />
<br />
[[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 5 maj 2016 kl. 22.25 (CEST)<br />
<br />
{| class="wikitable" style="background:#FBFBFB; font-size: 99%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|-<br />
!colspan="15" style="background:#EEEEEE; line-height: 30pt; text-align: center;"|<big><big>'''Corto Maltese-historierne och skandinaviska utgaver'''</big></big><br />
|- style="background:#F3F3F3; line-height:20pt; font-size:105%"<br />
|colspan="3"|'''Historierne'''||colspan="2" rowspan="2" style="line-height:13pt"|'''Svenske<br>utgaver'''||colspan="6"|'''Danske utgaver'''||colspan="3"| '''Norske utgaver'''<br />
|- style="background:#F3F3F3; line-height:20pt; font-size:105%" <br />
|'''Foregår'''||'''Originalutgave'''||'''Svensk (eller dansk) titel'''||colspan="5"|'''Interpresse'''&#8239;&&#8239;'''Carlsen'''||'''Faraos&#8239;Cigarer'''||'''Cappelen'''||'''Egmont''' ||'''Minuskel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|width="3%"|1904-05||style="line-height: 11pt"|1981&#183;08&#183;05 – 1982&#183;01&#183;01<br>Le Matin de Paris, fr.||(Corto Malteses ungdom)||bgcolor="white" colspan="2"| ||colspan="5" style="color:blue"|Ungdom 1904-1905||(planlagt)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:none"| ||style="color:maroon"|Unge år<br />
|-<br />
|1913-15||1967&#183;07 – 1969&#183;02<br>Sgt. Kirk 1-20, it.||Balladen om det salta havet||colspan="2" style="color:maroon"|Balladen om<br> det&#8239;salta&#8239;havet|| colspan="5"|<span style="color: maroon">Balladen&#8239;om&#8239;det&#8239;fordømte&#8239;hav</span style><br><span style="color:blue">Balladen om det salte hav </span style>||style="color: maroon"|Balladen&#8239;om&#8239;det<br>fordømte&#8239;&#8239;hav||bgcolor="white" style="border-top:1px solid lightgray; border-bottom:1px solid lightgray"| || style="color:blue"|Balladen om<br>det salte hav||style="color:maroon"|Balladen&#8239;om<br>det&#8239;salte&#8239;hav<br />
|-<br />
|1915||2015&#183;09&#183;30, fr.||(Under midnatssolen)||bgcolor="white" colspan="7"| ||<span style="color:blue">Under&#8239;midnatssolen</span style><br><span style="color:maroon">Under&#8239;midnatssolen</span style>||bgcolor="white" colspan="3"| <br />
|-<br />
|rowspan="4"|1916||1970&#183;03&#183;30,&#8239;Pif&#8239;58,&#8239;fr.||Tristan Bantams hemlighet||colspan="2" rowspan="3" style="color:blue"|Äventyr i<br>Karibien||colspan="4" rowspan="3" style="color:maroon"|I stenbukkens tegn||rowspan="6" style="color:blue"|I sten-<br>bukkens <br>tegn||rowspan="3" style="color:maroon"|Den caribiske suite||rowspan="6" style="color:blue"|Corto&#8239;Maltese<br>i&#8239;steinbukkens<br>tegn||rowspan="3" style="color:blue"|Karibisk&#8239;suite||rowspan="6" style="color:maroon"|Stein-<br>bukkens<br>vendekrets<br />
|-<br />
|1970&#183;04&#183;06,&#8239;Pif&#8239;59,&#8239;fr.||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970&#183;05&#183;25,&#8239;Pif&#8239;66,&#8239;fr.||Samba med prickskytten <br />
|-<br />
|1970&#183;07&#183;27,&#8239;Pif&#8239;75,&#8239;fr.||(Ørnen i Brasiliens jungle)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| || colspan="4" rowspan="3" style="color:maroon"|Når vi taler om<br>lykkeriddere...||rowspan="3"|<span style="color:maroon">I piraternes fodspor</span style>|| rowspan="3" style="color:blue"|Under<br>sjørøverflagg <br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970&#183;09&#183;14,&#8239;Pif&#8239;82,&#8239;fr.||(Når vi taler om lykkeriddere)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1970&#183;11&#183;02,&#8239;Pif&#8239;89,&#8239;fr.||(På grund af en måge)||bgcolor="white" colspan="2"|<br />
|-<br />
|1970&#183;12&#183;21,&#8239;Pif&#8239;96,&#8239;fr.||De magiska champinjonerna||colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; color:blue"| De&#8239;vackra&#8239;dröm-<br> marnas&nbsp;lagun ||colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; border-right:none; line-height:10pt; font-size:95%; color: blue"|De&#8239;smukke <br>drømmes<br>lagune|| colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; border-left:none; line-height:10pt; font-size:95%; color:maroon"| De&#8239;smukke<br> drømmes<br>lagune||rowspan="5" style="color:blue"|Voodoo<br>for præ-<br>sidenten||rowspan="3"|(planlagt) ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="3" style="color:blue"|Makt og magi||rowspan= "5" style="color:maroon"|De vakre<br> drømmers<br>lagune<br />
|-<br />
|1971&#183;02&#183;08,&#8239;Pif&#8239;103,&#8239;fr.||I revolutionens skugga ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1971&#183;03&#183;15,&#8239;Pif&#8239;108,&#8239;fr.||(Voodoo for præsidenten)||bgcolor="white"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width: 5px"| ||colspan="3" style="border-bottom:none"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width: 5px"| ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1971&#183;05&#183;17,&#8239;Pif&#8239;117,&#8239;fr.||De vackra drömmarnas lagun||colspan="2" style="border-top:none"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width:5px"| ||colspan="2" style="border-right:none"| ||style="border-left:none; border-top: none"| ||rowspan="4" style="color:maroon"|De&#8239;gådefulde<br>laguner||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="4" style="color: blue"|De søte<br>drømmers<br>lagune<br />
|-<br />
|1971&#183;07&#183;05,&#8239;Pif&#8239;124,&#8239;fr.||(Gamle sagn og bedstefædre)||bgcolor="white" colspan="2"| ||colspan="4" style="border-top:none; color: maroon"|Voodoo&#8239;for&#8239;præsidenten||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1971&#183;07&#183;20,&#8239;Pif&#8239;135,&#8239;fr.||Ängeln i östra fönstret||colspan="2" rowspan="3" style="color:maroon"|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin||colspan="5" rowspan="3" style="color:maroon" |Koncert&#8239;&#8239;i&#8239;&#8239;o-mol&#8239;&#8239;for<br>harpe og nitroglycerin|| bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="6"|(planlagt)<br />
|-<br />
|1971&#183;11&#183;15,&#8239;Pif&#8239;143,&#8239;fr.||Under penningbaneret||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1972&#183;01&#183;10,&#8239;Pif&#8239;151,&#8239;fr.||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin||rowspan="4" style="color:maroon"|Keltiske ballader||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="4" style="color:blue"|Keltiske drømmer<br />
|-<br />
|1972&#183;03&#183;20,&#8239;Pif&#8239;161,&#8239;fr.||En vintermorgonsdröm||colspan="2" rowspan="3" style="color:maroon"|Krigsrosor&nbsp;och<br>vinterdrömmar||colspan="5" rowspan="3" style="color:maroon"| Vinterdrømme og krigsroser||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1972&#183;06&#183;05,&#8239;Pif&#8239;172,&#8239;fr.||Årgångsvin och rosor från Picardie||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1972&#183;07&#183;24,&#8239;Pif&#8239;179,&#8239;fr.||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972&#183;08&#183;21,&#8239;Pif&#8239;183,&#8239;fr.||style="font-size:97%"|(I&#8239;Allah&#8239;den&#8239;nådiges,&#8239;den&#8239;barmhjertiges&#8239;navn)|| colspan="2" rowspan="4" style="color:blue"|Corto Maltese <br>i Etiopien||colspan="5" rowspan="4" style="color:maroon"|Afrikas horn|| rowspan="4" style="color: maroon"|Afrikas horn||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| || rowspan="4"|(planlagt)<br />
|-<br />
|1972&#183;11&#183;13,&#8239;Pif&#8239;194,&#8239;fr.||(Nådestødet)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1973&#183;01&#183;22,&#8239;Pif&#8239;204,&#8239;fr.||(Romeo og Julie om igen)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1973&#183;04&#183;23,&#8239;Pif&#8239;217,&#8239;fr.||(Leopardmændene fra Rufiji)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="line-height:11pt"|1974&#183;01 – 1974&#183;12<br>Linus&#8239;nr&#8239;1 – 12,&#8239;it.||Corto Maltese i Sibirien||colspan="2" style="line-height: 11pt; color:maroon"| Corto&#8239;Maltese<br>i Sibirien||colspan="5" style="color:maroon"|Corto Maltese i Sibirien||style="line-height:11pt; color:maroon"| Corto&#8239;Maltese<br> i Sibirien||style="line-height:11pt; color:maroon"|Corto&#8239;Maltese<br>i Sibir||style="line-height:11pt; color:blue"| Corto&#8239;Maltese<br>i Sibir||(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||style="line-height:11pt"|1977&#183;06&#183;03 – 1977&#183;12&#183;23<br>L'Europeo&#8239;nr&#8239;21/22 – 51,&#8239;it||(Legenden om Venedig)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="line-height:11pt; color:maroon" |Legenden om Venedig||style="line-height:11pt; color:blue"|Legenden&#8239;om<br>Venedig||bgcolor= "white"| ||style="line-height:11pt; color:blue"|Eventyr i Venezia||(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||style="line-height:11pt"|1980&#183;08 – 1981&#183;02<br>À&#8239;suivre&#8239;nr&#8239;31/32 – 37,&#8239;fr.||(Det gyldne hus i Samarkand)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom: 1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="color:maroon"|Det gyldne hus i Samarkand||style="line-height:11pt; color:maroon"| Det&#8239;gyldne&#8239;hus<br>i Samarkand||style="line-height:11pt; color:maroon"|Det&#8239;gyldne&#8239;hus<br>i Samarkand||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||(planlagt)<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="line-height:11pt"|1985&#183;07 – 1986&#183;01<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;7 – 1,&#8239;it.||(Tango)||bgcolor="white" colspan="2" style= "border-bottom:1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="color:maroon"|Argentinsk tango||style="color:maroon"|Tango||style="color:maroon"|Tango||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="line-height:11pt"|1987&#183;03 – 1987&#183;08<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;3 – 8,&#8239;it.||(Helvetia)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="color:blue"|Alkymiens rose||style="color:blue"|Helvetia||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||(planlagt)<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||style="line-height:11pt"|1988&#183;12 – 1989&#183;06<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;12 – 6,&#8239;it.||(Mu)||bgcolor="white" colspan="2"| ||bgcolor="white" colspan="5"| || style="color:blue"|Mu||colspan="2" bgcolor="white"| ||(planlagt) <br />
|}<br />
:Litet förvirrande med samma färger som används för wikilänkar, men tack för jobbet. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 5 maj 2016 kl. 22.29 (CEST)<br />
<br />
::Ja, farvevalget kan være bedre; linkene er noget lysere blå, men de ligner måske for meget.<br />
::Kener du i øvrigt titlen på de 4 historier i "Corto Maltese i Etiopien"? [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 6 maj 2016 kl. 00.52 (CEST)</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191361Diskussion:Corto Maltese2016-05-05T20:27:37Z<p>Benadikt: /* Skandinavisk index */</p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
===Utgivningsindex...hjälp!===<br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og på italiensk fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 korte historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel i parentes)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, [[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br>Nu har jeg opdelt i <span style="background:#FFEAEA; color:blue">farveudgaver</span style> og sort-hvid, og lagt udgaven med enkelthistorier til. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="7"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue">(1983)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1985)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;1</span style><br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style><br>(2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1989)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit|| ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style> / (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="21%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-3-Le-secret-de-Tristan-Bantam-57086.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1990)</span style>]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2b-Sous-le-signe-du-Capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-262512.html (2015)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-4-Rendez-vous-a-Bahia-58124.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-5-Samba-avec-Tir-Fixe-58125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-6-L-aigle-du-Bresil-58126.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous le<br>drapeau<br>des pirates<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1991)</span style>]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-7-Et-nous-reparlerons-des-gentilshommes-de-fortune-60976.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-8-A-cause-d-une-mouette-60975.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-9-Tetes-et-champignons-60974.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]||rowspan="3" style=" vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines<br>îles du vent <br><span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2001)</span style>]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-10-La-conga-des-bananes-63676.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-11-Vaudou-pour-monsieur-le-president-63677.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour<br>monsieur&#8239;le<br>président&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-12-La-lagune-des-beaux-songes-63678.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune<br>des<br>mystères<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2002)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-13-Fables-et-grand-peres-70282.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1975)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-14-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient-70281.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3b-Les-Celtiques-les-Ethiopiques-262514.html (2015)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-15-Sous-le-drapeau-de-l-argent-70280.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-16-Concert-en-O-mineur-pour-harpe-et-nitroglycerine-79699.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" width="1%" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1981)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2003)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-17-Songe-d-un-matin-d-hiver-79700.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-18-Cotes-de-Nuits-et-roses-de-Picardie-79701.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-19-Burlesque-entre-Zuydcoote-et-Bray-Dunes-79420.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-20-Au-Nom-d-Allah-le-misericordieux-79419.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 15pt; font-size:92%"|<span style="font-size:105%">Les Éthiopiques</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1980)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2006)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-21-Le-coup-de-grace-79418.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-22-et-d-autres-Romeos-et-d-autres-Juliettes-79702.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-23-Les-Hommes-leopards-du-Rufiji-79703.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1982)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2000)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4b-Corto-Maltese-en-Siberie-Fable-de-Venise-262516.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style= "vertical-align:middle; line-height: 11pt"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<br><span style="font-size:95%">(Fable de Venise)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1984)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Fable-a-Venise-257111.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||style="vertical-align:middle"|La maison dorée de Samarkand||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5b-La-maison-doree-de-Samarkand-262522.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>] ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6b-Tango-les-Helvetiques-262523.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1988)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||style="vertical-align:middle"|Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height:11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-12-Mu-La-cite-perdue-175116.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7b-Mu-la-cite-perdue-262524.html (2015)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br><br />
:Tack för information och arbete. Har du någon idé om det går att föra in i artikeln på något sätt? Jag hinner nog inte med det själv. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 09.59 (CEST)<br />
<br />
::Den første tabellen med svenske utgaver kan sikkert bruges uden større ændringer. Desværre kan jeg ikke skrive svensk, så jeg tør ikke selv gå i gang med at lægge tabellen ind i artiklen. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
== Skandinavisk index ==<br />
Og her er et komplet skandinavisk index over alle historier og alle udgaver. (Jeg har ikke kunnet finde historietitlerne på de 4 historier i "Corto Maltese i Etiopien").<br><br />
I indexet er <span style="color:maroon">sort-hvide</span style> utgaver markeret med <span style="color:maroon">rödbrun</span style> tekst, og <span style="color:blue">farveudgaver</span style> markeret med <span style="color:blue">blå</span style> tekst.<br />
<br />
[[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 5 maj 2016 kl. 22.25 (CEST)<br />
<br />
{| class="wikitable" style="background:#FBFBFB; font-size: 99%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|-<br />
!colspan="15" style="background:#EEEEEE; line-height: 30pt; text-align: center;"|<big><big>'''Corto Maltese-historierne och skandinaviska utgaver'''</big></big><br />
|- style="background:#F3F3F3; line-height:20pt; font-size:105%"<br />
|colspan="3"|'''Historierne'''||colspan="2" rowspan="2" style="line-height:13pt"|'''Svenske<br>utgaver'''||colspan="6"|'''Danske utgaver'''||colspan="3"| '''Norske utgaver'''<br />
|- style="background:#F3F3F3; line-height:20pt; font-size:105%" <br />
|'''Foregår'''||'''Originalutgave'''||'''Svensk (eller dansk) titel'''||colspan="5"|'''Interpresse'''&#8239;&&#8239;'''Carlsen'''||'''Faraos&#8239;Cigarer'''||'''Cappelen'''||'''Egmont''' ||'''Minuskel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|width="3%"|1904-05||style="line-height: 11pt"|1981&#183;08&#183;05 – 1982&#183;01&#183;01<br>Le Matin de Paris, fr.||(Corto Malteses ungdom)||bgcolor="white" colspan="2"| ||colspan="5" style="color:blue"|Ungdom 1904-1905||(planlagt)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:none"| ||style="color:maroon"|Unge år<br />
|-<br />
|1913-15||1967&#183;07 – 1969&#183;02<br>Sgt. Kirk 1-20, it.||Balladen om det salta havet||colspan="2" style="color:maroon"|Balladen om<br> det&#8239;salta&#8239;havet|| colspan="5"|<span style="color: maroon">Balladen&#8239;om&#8239;det&#8239;fordømte&#8239;hav</span style><br><span style="color:blue">Balladen om det salte hav </span style>||style="color: maroon"|Balladen&#8239;om&#8239;det<br>fordømte&#8239;&#8239;hav||bgcolor="white" style="border-top:1px solid lightgray; border-bottom:1px solid lightgray"| || style="color:blue"|Balladen om<br>det salte hav||style="color:maroon"|Balladen&#8239;om<br>det&#8239;salte&#8239;hav<br />
|-<br />
|1915||2015&#183;09&#183;30, fr.||(Under midnatssolen)||bgcolor="white" colspan="7"| ||<span style="color:blue">Under&#8239;midnatssolen</span style><br><span style="color:maroon">Under&#8239;midnatssolen</span style>||bgcolor="white" colspan="3"| <br />
|-<br />
|rowspan="4"|1916||1970&#183;03&#183;30,&#8239;Pif&#8239;58,&#8239;fr.||Tristan Bantams hemlighet||colspan="2" rowspan="3" style="color:blue"|Äventyr i<br>Karibien||colspan="4" rowspan="3" style="color:maroon"|I stenbukkens tegn||rowspan="6" style="color:blue"|I sten-<br>bukkens <br>tegn||rowspan="3" style="color:maroon"|Den caribiske suite||rowspan="6" style="color:blue"|Corto&#8239;Maltese<br>i&#8239;steinbukkens<br>tegn||rowspan="3" style="color:blue"|Karibisk&#8239;suite||rowspan="6" style="color:maroon"|Stein-<br>bukkens<br>vendekrets<br />
|-<br />
|1970&#183;04&#183;06,&#8239;Pif&#8239;59,&#8239;fr.||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970&#183;05&#183;25,&#8239;Pif&#8239;66,&#8239;fr.||Samba med prickskytten <br />
|-<br />
|1970&#183;07&#183;27,&#8239;Pif&#8239;75,&#8239;fr.||(Ørnen i Brasiliens jungle)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| || colspan="4" rowspan="3" style="color:maroon"|Når vi taler om<br>lykkeriddere...||rowspan="3"|<span style="color:maroon">I piraternes fodspor</span style>|| rowspan="3" style="color:blue"|Under<br>sjørøverflagg <br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970&#183;09&#183;14,&#8239;Pif&#8239;82,&#8239;fr.||(Når vi taler om lykkeriddere)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1970&#183;11&#183;02,&#8239;Pif&#8239;89,&#8239;fr.||(På grund af en måge)||bgcolor="white" colspan="2"|<br />
|-<br />
|1970&#183;12&#183;21,&#8239;Pif&#8239;96,&#8239;fr.||De magiska champinjonerna||colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; color:blue"| De&#8239;vackra&#8239;dröm-<br> marnas&nbsp;lagun ||colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; border-right:none; line-height:10pt; font-size:95%; color: blue"|De&#8239;smukke <br>drømmes<br>lagune|| colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; border-left:none; line-height:10pt; font-size:95%; color:maroon"| De&#8239;smukke<br> drømmes<br>lagune||rowspan="5" style="color:blue"|Voodoo<br>for præ-<br>sidenten||rowspan="3"|(planlagt) ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="3" style="color:blue"|Makt og magi||rowspan= "5" style="color:maroon"|De vakre<br> drømmers<br>lagune<br />
|-<br />
|1971&#183;02&#183;08,&#8239;Pif&#8239;103,&#8239;fr.||I revolutionens skugga ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1971&#183;03&#183;15,&#8239;Pif&#8239;108,&#8239;fr.||(Voodoo for præsidenten)||bgcolor="white"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width: 5px"| ||colspan="3" style="border-bottom:none"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width: 5px"| ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1971&#183;05&#183;17,&#8239;Pif&#8239;117,&#8239;fr.||De vackra drömmarnas lagun||colspan="2" style="border-top:none"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width:5px"| ||colspan="2" style="border-right:none"| ||style="border-left:none; border-top: none"| ||rowspan="4" style="color:maroon"|De&#8239;gådefulde<br>laguner||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="4" style="color: blue"|De søte<br>drømmers<br>lagune<br />
|-<br />
|1971&#183;07&#183;05,&#8239;Pif&#8239;124,&#8239;fr.||(Gamle sagn og bedstefædre)||bgcolor="white" colspan="2"| ||colspan="4" style="border-top:none; color: maroon"|Voodoo&#8239;for&#8239;præsidenten||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1971&#183;07&#183;20,&#8239;Pif&#8239;135,&#8239;fr.||Ängeln i östra fönstret||colspan="2" rowspan="3" style="color:maroon"|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin||colspan="5" rowspan="3" style="color:maroon" |Koncert&#8239;&#8239;i&#8239;&#8239;o-mol&#8239;&#8239;for<br>harpe og nitroglycerin|| bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="6"|(planlagt)<br />
|-<br />
|1971&#183;11&#183;15,&#8239;Pif&#8239;143,&#8239;fr.||Under penningbaneret||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1972&#183;01&#183;10,&#8239;Pif&#8239;151,&#8239;fr.||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin||rowspan="4" style="color:maroon"|Keltiske ballader||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="4" style="color:blue"|Keltiske drømmer<br />
|-<br />
|1972&#183;03&#183;20,&#8239;Pif&#8239;161,&#8239;fr.||En vintermorgonsdröm||colspan="2" rowspan="3" style="color:maroon"|Krigsrosor&nbsp;och<br>vinterdrömmar||colspan="5" rowspan="3" style="color:maroon"| Vinterdrømme og krigsroser||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1972&#183;06&#183;05,&#8239;Pif&#8239;172,&#8239;fr.||Årgångsvin och rosor från Picardie||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1972&#183;07&#183;24,&#8239;Pif&#8239;179,&#8239;fr.||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972&#183;08&#183;21,&#8239;Pif&#8239;183,&#8239;fr.||style="font-size:97%"|(I&#8239;Allah&#8239;den&#8239;nådiges,&#8239;den&#8239;barmhjertiges&#8239;navn)|| colspan="2" rowspan="4" style="color:blue"|Corto Maltese <br>i Etiopien||colspan="5" rowspan="4" style="color:maroon"|Afrikas horn|| rowspan="4" style="color: maroon"|Afrikas horn||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| || rowspan="4"|(planlagt)<br />
|-<br />
|1972&#183;11&#183;13,&#8239;Pif&#8239;194,&#8239;fr.||(Nådestødet)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1973&#183;01&#183;22,&#8239;Pif&#8239;204,&#8239;fr.||(Romeo og Julie om igen)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1973&#183;04&#183;23,&#8239;Pif&#8239;217,&#8239;fr.||(Leopardmændene fra Rufiji)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="line-height:11pt"|1974&#183;01 – 1974&#183;12<br>Linus&#8239;nr&#8239;1 – 12,&#8239;it.||Corto Maltese i Sibirien||colspan="2" style="line-height: 11pt; color:maroon"| Corto&#8239;Maltese<br>i Sibirien||colspan="5" style="color:maroon"|Corto Maltese i Sibirien||style="line-height:11pt; color:maroon"| Corto&#8239;Maltese<br> i Sibirien||style="line-height:11pt; color:maroon"|Corto&#8239;Maltese<br>i Sibir||style="line-height:11pt; color:blue"| Corto&#8239;Maltese<br>i Sibir||(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||style="line-height:11pt"|1977&#183;06&#183;03 – 1977&#183;12&#183;23<br>L'Europeo&#8239;nr&#8239;21/22 – 51,&#8239;it||(Legenden om Venedig)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="line-height:11pt; color:maroon" |Legenden om Venedig||style="line-height:11pt; color:blue"|Legenden&#8239;om<br>Venedig||bgcolor= "white"| ||style="line-height:11pt; color:blue"|Eventyr i Venezia||(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||style="line-height:11pt"|1980&#183;08 – 1981&#183;02<br>À&#8239;suivre&#8239;nr&#8239;31/32 – 37,&#8239;fr.||(Det gyldne hus i Samarkand)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom: 1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="color:maroon"|Det gyldne hus i Samarkand||style="line-height:11pt; color:maroon"| Det&#8239;gyldne&#8239;hus<br>i Samarkand||style="line-height:11pt; color:maroon"|Det&#8239;gyldne&#8239;hus<br>i Samarkand||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||(planlagt)<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="line-height:11pt"|1985&#183;07 – 1986&#183;01<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;7 – 1,&#8239;it.||(Tango)||bgcolor="white" colspan="2" style= "border-bottom:1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="color:maroon"|Argentinsk tango||style="color:maroon"|Tango||style="color:maroon"|Tango||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="line-height:11pt"|1987&#183;03 – 1987&#183;08<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;3 – 8,&#8239;it.||(Helvetia)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="color:blue"|Alkymiens rose||style="color:blue"|Helvetia||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||(planlagt)<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||style="line-height:11pt"|1988&#183;12 – 1989&#183;06<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;12 – 6,&#8239;it.||(Mu)||bgcolor="white" colspan="2"| ||bgcolor="white" colspan="5"| || style="color:blue"|Mu||colspan="2" bgcolor="white"| ||(planlagt) <br />
|}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191360Diskussion:Corto Maltese2016-05-05T20:25:01Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
===Utgivningsindex...hjälp!===<br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og på italiensk fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 korte historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel i parentes)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, [[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br>Nu har jeg opdelt i <span style="background:#FFEAEA; color:blue">farveudgaver</span style> og sort-hvid, og lagt udgaven med enkelthistorier til. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="7"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue">(1983)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1985)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;1</span style><br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style><br>(2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1989)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit|| ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style> / (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="21%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-3-Le-secret-de-Tristan-Bantam-57086.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1990)</span style>]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2b-Sous-le-signe-du-Capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-262512.html (2015)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-4-Rendez-vous-a-Bahia-58124.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-5-Samba-avec-Tir-Fixe-58125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-6-L-aigle-du-Bresil-58126.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous le<br>drapeau<br>des pirates<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1991)</span style>]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-7-Et-nous-reparlerons-des-gentilshommes-de-fortune-60976.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-8-A-cause-d-une-mouette-60975.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-9-Tetes-et-champignons-60974.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]||rowspan="3" style=" vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines<br>îles du vent <br><span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2001)</span style>]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-10-La-conga-des-bananes-63676.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-11-Vaudou-pour-monsieur-le-president-63677.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour<br>monsieur&#8239;le<br>président&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-12-La-lagune-des-beaux-songes-63678.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune<br>des<br>mystères<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2002)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-13-Fables-et-grand-peres-70282.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1975)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-14-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient-70281.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3b-Les-Celtiques-les-Ethiopiques-262514.html (2015)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-15-Sous-le-drapeau-de-l-argent-70280.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-16-Concert-en-O-mineur-pour-harpe-et-nitroglycerine-79699.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" width="1%" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1981)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2003)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-17-Songe-d-un-matin-d-hiver-79700.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-18-Cotes-de-Nuits-et-roses-de-Picardie-79701.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-19-Burlesque-entre-Zuydcoote-et-Bray-Dunes-79420.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-20-Au-Nom-d-Allah-le-misericordieux-79419.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 15pt; font-size:92%"|<span style="font-size:105%">Les Éthiopiques</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1980)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2006)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-21-Le-coup-de-grace-79418.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-22-et-d-autres-Romeos-et-d-autres-Juliettes-79702.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-23-Les-Hommes-leopards-du-Rufiji-79703.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1982)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2000)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4b-Corto-Maltese-en-Siberie-Fable-de-Venise-262516.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style= "vertical-align:middle; line-height: 11pt"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<br><span style="font-size:95%">(Fable de Venise)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1984)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Fable-a-Venise-257111.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||style="vertical-align:middle"|La maison dorée de Samarkand||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5b-La-maison-doree-de-Samarkand-262522.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>] ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6b-Tango-les-Helvetiques-262523.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1988)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||style="vertical-align:middle"|Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height:11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-12-Mu-La-cite-perdue-175116.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7b-Mu-la-cite-perdue-262524.html (2015)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br><br />
:Tack för information och arbete. Har du någon idé om det går att föra in i artikeln på något sätt? Jag hinner nog inte med det själv. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 09.59 (CEST)<br />
<br />
::Den første tabellen med svenske utgaver kan sikkert bruges uden større ændringer. Desværre kan jeg ikke skrive svensk, så jeg tør ikke selv gå i gang med at lægge tabellen ind i artiklen. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
== Skandinavisk index ==<br />
Og her er et komplet skandinavisk index over alle historier og alle udgaver. (Jeg har ikke kunnet finde historietitlerne på de 4 historier i "Corto Maltese i Etiopien").<br><br />
I indexet er <span style="color:maroon">sort-hvide</span style> utgaver markeret med <span style="color:maroon">rödbrun</span style> tekst, og <span style="color:blue">farveudgaver</span style> markeret med <span style="color:blue">blå</span style> tekst.<br />
<br />
[[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 5 maj 2016 kl. 22.25 (CEST)<br />
<br />
{| class="wikitable" style="background:#FBFBFB; font-size: 95%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|-<br />
!colspan="15" style="background:#EEEEEE; line-height: 30pt; text-align: center;"|<big><big>'''Corto Maltese-historierne och skandinaviska utgaver'''</big></big><br />
|- style="background:#F3F3F3; line-height:20pt; font-size:105%"<br />
|colspan="3"|'''Historierne'''||colspan="2" rowspan="2" style="line-height:13pt"|'''Svenske<br>utgaver'''||colspan="6"|'''Danske utgaver'''||colspan="3"| '''Norske utgaver'''<br />
|- style="background:#F3F3F3; line-height:20pt; font-size:105%" <br />
|'''Foregår'''||'''Originalutgave'''||'''Svensk (eller dansk) titel'''||colspan="5"|'''Interpresse'''&#8239;&&#8239;'''Carlsen'''||'''Faraos&#8239;Cigarer'''||'''Cappelen'''||'''Egmont''' ||'''Minuskel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|width="3%"|1904-05||style="line-height: 11pt"|1981&#183;08&#183;05 – 1982&#183;01&#183;01<br>Le Matin de Paris, fr.||(Corto Malteses ungdom)||bgcolor="white" colspan="2"| ||colspan="5" style="color:blue"|Ungdom 1904-1905||(planlagt)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:none"| ||style="color:maroon"|Unge år<br />
|-<br />
|1913-15||1967&#183;07 – 1969&#183;02<br>Sgt. Kirk 1-20, it.||Balladen om det salta havet||colspan="2" style="color:maroon"|Balladen om<br> det&#8239;salta&#8239;havet|| colspan="5"|<span style="color: maroon">Balladen&#8239;om&#8239;det&#8239;fordømte&#8239;hav</span style><br><span style="color:blue">Balladen om det salte hav </span style>||style="color: maroon"|Balladen&#8239;om&#8239;det<br>fordømte&#8239;&#8239;hav||bgcolor="white" style="border-top:1px solid lightgray; border-bottom:1px solid lightgray"| || style="color:blue"|Balladen om<br>det salte hav||style="color:maroon"|Balladen&#8239;om<br>det&#8239;salte&#8239;hav<br />
|-<br />
|1915||2015&#183;09&#183;30, fr.||(Under midnatssolen)||bgcolor="white" colspan="7"| ||<span style="color:blue">Under&#8239;midnatssolen</span style><br><span style="color:maroon">Under&#8239;midnatssolen</span style>||bgcolor="white" colspan="3"| <br />
|-<br />
|rowspan="4"|1916||1970&#183;03&#183;30,&#8239;Pif&#8239;58,&#8239;fr.||Tristan Bantams hemlighet||colspan="2" rowspan="3" style="color:blue"|Äventyr i<br>Karibien||colspan="4" rowspan="3" style="color:maroon"|I stenbukkens tegn||rowspan="6" style="color:blue"|I sten-<br>bukkens <br>tegn||rowspan="3" style="color:maroon"|Den caribiske suite||rowspan="6" style="color:blue"|Corto&#8239;Maltese<br>i&#8239;steinbukkens<br>tegn||rowspan="3" style="color:blue"|Karibisk&#8239;suite||rowspan="6" style="color:maroon"|Stein-<br>bukkens<br>vendekrets<br />
|-<br />
|1970&#183;04&#183;06,&#8239;Pif&#8239;59,&#8239;fr.||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970&#183;05&#183;25,&#8239;Pif&#8239;66,&#8239;fr.||Samba med prickskytten <br />
|-<br />
|1970&#183;07&#183;27,&#8239;Pif&#8239;75,&#8239;fr.||(Ørnen i Brasiliens jungle)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| || colspan="4" rowspan="3" style="color:maroon"|Når vi taler om<br>lykkeriddere...||rowspan="3"|<span style="color:maroon">I piraternes fodspor</span style>|| rowspan="3" style="color:blue"|Under<br>sjørøverflagg <br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970&#183;09&#183;14,&#8239;Pif&#8239;82,&#8239;fr.||(Når vi taler om lykkeriddere)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1970&#183;11&#183;02,&#8239;Pif&#8239;89,&#8239;fr.||(På grund af en måge)||bgcolor="white" colspan="2"|<br />
|-<br />
|1970&#183;12&#183;21,&#8239;Pif&#8239;96,&#8239;fr.||De magiska champinjonerna||colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; color:blue"| De&#8239;vackra&#8239;dröm-<br> marnas&nbsp;lagun ||colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; border-right:none; line-height:10pt; font-size:95%; color: blue"|De&#8239;smukke <br>drømmes<br>lagune|| colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:none; border-left:none; line-height:10pt; font-size:95%; color:maroon"| De&#8239;smukke<br> drømmes<br>lagune||rowspan="5" style="color:blue"|Voodoo<br>for præ-<br>sidenten</span style>||rowspan="3"|(planlagt) ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="3" style="color:blue"|Makt og magi||rowspan= "5" style="color:maroon"|De vakre<br> drømmers<br>lagune<br />
|-<br />
|1971&#183;02&#183;08,&#8239;Pif&#8239;103,&#8239;fr.||I revolutionens skugga ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1971&#183;03&#183;15,&#8239;Pif&#8239;108,&#8239;fr.||(Voodoo for præsidenten)||bgcolor="white"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width: 5px"| ||colspan="3" style="border-bottom:none"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width: 5px"| ||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1971&#183;05&#183;17,&#8239;Pif&#8239;117,&#8239;fr.||De vackra drömmarnas lagun||colspan="2" style="border-top:none"| ||style="border-bottom:none; border-top:none; width:5px"| ||colspan="2" style="border-right:none"| ||style="border-left:none; border-top: none"| ||rowspan="4" style="color:maroon"|De&#8239;gådefulde<br>laguner||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="4" style="color: blue"|De søte<br>drømmers<br>lagune<br />
|-<br />
|1971&#183;07&#183;05,&#8239;Pif&#8239;124,&#8239;fr.||(Gamle sagn og bedstefædre)||bgcolor="white" colspan="2"| ||colspan="4" style="border-top:none; color: maroon"|Voodoo&#8239;for&#8239;præsidenten||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1971&#183;07&#183;20,&#8239;Pif&#8239;135,&#8239;fr.||Ängeln i östra fönstret||colspan="2" rowspan="3" style="color:maroon"|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin||colspan="5" rowspan="3" style="color:maroon" |Koncert&#8239;&#8239;i&#8239;&#8239;o-mol&#8239;&#8239;for<br>harpe og nitroglycerin|| bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="6"|(planlagt)<br />
|-<br />
|1971&#183;11&#183;15,&#8239;Pif&#8239;143,&#8239;fr.||Under penningbaneret||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1972&#183;01&#183;10,&#8239;Pif&#8239;151,&#8239;fr.||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin||rowspan="4" style="color:maroon"|Keltiske ballader||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||rowspan="4" style="color:blue"|Keltiske drømmer<br />
|-<br />
|1972&#183;03&#183;20,&#8239;Pif&#8239;161,&#8239;fr.||En vintermorgonsdröm||colspan="2" rowspan="3" style="color:maroon"|Krigsrosor&nbsp;och<br>vinterdrömmar||colspan="5" rowspan="3" style="color:maroon"| Vinterdrømme og krigsroser||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1972&#183;06&#183;05,&#8239;Pif&#8239;172,&#8239;fr.||Årgångsvin och rosor från Picardie||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1972&#183;07&#183;24,&#8239;Pif&#8239;179,&#8239;fr.||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972&#183;08&#183;21,&#8239;Pif&#8239;183,&#8239;fr.||style="font-size:97%"|(I&#8239;Allah&#8239;den&#8239;nådiges,&#8239;den&#8239;barmhjertiges&#8239;navn)|| colspan="2" rowspan="4" style="color:blue"|Corto Maltese <br>i Etiopien||colspan="5" rowspan="4" style="color:maroon"|Afrikas horn|| rowspan="4" style="color: maroon"|Afrikas horn||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| || rowspan="4"|(planlagt)<br />
|-<br />
|1972&#183;11&#183;13,&#8239;Pif&#8239;194,&#8239;fr.||(Nådestødet)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1973&#183;01&#183;22,&#8239;Pif&#8239;204,&#8239;fr.||(Romeo og Julie om igen)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|-<br />
|1973&#183;04&#183;23,&#8239;Pif&#8239;217,&#8239;fr.||(Leopardmændene fra Rufiji)||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="line-height:11pt"|1974&#183;01 – 1974&#183;12<br>Linus&#8239;nr&#8239;1 – 12,&#8239;it.||Corto Maltese i Sibirien||colspan="2" style="line-height: 11pt; color:maroon"| Corto&#8239;Maltese<br>i Sibirien||colspan="5" style="color:maroon"|Corto Maltese i Sibirien||style="line-height:11pt; color:maroon"| Corto&#8239;Maltese<br> i Sibirien||style="line-height:11pt; color:maroon"|Corto&#8239;Maltese<br>i Sibir||style="line-height:11pt; color:blue"| Corto&#8239;Maltese<br>i Sibir||(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||style="line-height:11pt"|1977&#183;06&#183;03 – 1977&#183;12&#183;23<br>L'Europeo&#8239;nr&#8239;21/22 – 51,&#8239;it||(Legenden om Venedig)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="line-height:11pt; color:maroon" |Legenden om Venedig||style="line-height:11pt; color:blue"|Legenden&#8239;om<br>Venedig||bgcolor= "white"| ||style="line-height:11pt; color:blue"|Eventyr i Venezia||(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||style="line-height:11pt"|1980&#183;08 – 1981&#183;02<br>À&#8239;suivre&#8239;nr&#8239;31/32 – 37,&#8239;fr.||(Det gyldne hus i Samarkand)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom: 1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="color:maroon"|Det gyldne hus i Samarkand||style="line-height:11pt; color:maroon"| Det&#8239;gyldne&#8239;hus<br>i Samarkand||style="line-height:11pt; color:maroon"|Det&#8239;gyldne&#8239;hus<br>i Samarkand||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||(planlagt)<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="line-height:11pt"|1985&#183;07 – 1986&#183;01<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;7 – 1,&#8239;it.||(Tango)||bgcolor="white" colspan="2" style= "border-bottom:1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="color:maroon"|Argentinsk tango||style="color:maroon"|Tango||style="color:maroon"|Tango||bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||(planlagt) <br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="line-height:11pt"|1987&#183;03 – 1987&#183;08<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;3 – 8,&#8239;it.||(Helvetia)||bgcolor="white" colspan="2" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||colspan="5" style="color:blue"|Alkymiens rose||style="color:blue"|Helvetia||colspan="2" bgcolor="white" style="border-bottom:1px solid lightgray"| ||(planlagt)<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||style="line-height:11pt"|1988&#183;12 – 1989&#183;06<br>Corto&#8239;Maltese&#8239;nr&#8239;12 – 6,&#8239;it.||(Mu)||bgcolor="white" colspan="2"| ||bgcolor="white" colspan="5"| || style="color:blue"|Mu||colspan="2" bgcolor="white"| ||(planlagt) <br />
|}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191339Diskussion:Corto Maltese2016-05-04T10:15:30Z<p>Benadikt: Link til Corto Maltese (serietidning)</p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
===Utgivningsindex...hjälp!===<br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og på italiensk fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 korte historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel i parentes)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, [[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br>Nu har jeg opdelt i <span style="background:#FFEAEA; color:blue">farveudgaver</span style> og sort-hvid, og lagt udgaven med enkelthistorier til. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="7"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue">(1983)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1985)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;1</span style><br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style><br>(2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1989)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit|| ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style> / (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="21%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-3-Le-secret-de-Tristan-Bantam-57086.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1990)</span style>]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2b-Sous-le-signe-du-Capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-262512.html (2015)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-4-Rendez-vous-a-Bahia-58124.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-5-Samba-avec-Tir-Fixe-58125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-6-L-aigle-du-Bresil-58126.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous le<br>drapeau<br>des pirates<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1991)</span style>]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-7-Et-nous-reparlerons-des-gentilshommes-de-fortune-60976.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-8-A-cause-d-une-mouette-60975.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-9-Tetes-et-champignons-60974.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]||rowspan="3" style=" vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines<br>îles du vent <br><span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2001)</span style>]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-10-La-conga-des-bananes-63676.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-11-Vaudou-pour-monsieur-le-president-63677.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour<br>monsieur&#8239;le<br>président&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-12-La-lagune-des-beaux-songes-63678.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune<br>des<br>mystères<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2002)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-13-Fables-et-grand-peres-70282.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1975)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-14-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient-70281.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3b-Les-Celtiques-les-Ethiopiques-262514.html (2015)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-15-Sous-le-drapeau-de-l-argent-70280.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-16-Concert-en-O-mineur-pour-harpe-et-nitroglycerine-79699.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" width="1%" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1981)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2003)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-17-Songe-d-un-matin-d-hiver-79700.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-18-Cotes-de-Nuits-et-roses-de-Picardie-79701.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-19-Burlesque-entre-Zuydcoote-et-Bray-Dunes-79420.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-20-Au-Nom-d-Allah-le-misericordieux-79419.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 15pt; font-size:92%"|<span style="font-size:105%">Les Éthiopiques</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1980)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2006)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-21-Le-coup-de-grace-79418.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-22-et-d-autres-Romeos-et-d-autres-Juliettes-79702.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-23-Les-Hommes-leopards-du-Rufiji-79703.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1982)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2000)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4b-Corto-Maltese-en-Siberie-Fable-de-Venise-262516.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style= "vertical-align:middle; line-height: 11pt"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<br><span style="font-size:95%">(Fable de Venise)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1984)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Fable-a-Venise-257111.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||style="vertical-align:middle"|La maison dorée de Samarkand||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5b-La-maison-doree-de-Samarkand-262522.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>] ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6b-Tango-les-Helvetiques-262523.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1988)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||style="vertical-align:middle"|Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height:11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-12-Mu-La-cite-perdue-175116.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7b-Mu-la-cite-perdue-262524.html (2015)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br><br />
:Tack för information och arbete. Har du någon idé om det går att föra in i artikeln på något sätt? Jag hinner nog inte med det själv. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 09.59 (CEST)<br />
<br />
::Den første tabellen med svenske utgaver kan sikkert bruges uden større ændringer. Desværre kan jeg ikke skrive svensk, så jeg tør ikke selv gå i gang med at lægge tabellen ind i artiklen. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191338Diskussion:Corto Maltese2016-05-04T10:08:59Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
===Utgivningsindex...hjälp!===<br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og på italiensk fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 korte historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel i parentes)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br>Nu har jeg opdelt i <span style="background:#FFEAEA; color:blue">farveudgaver</span style> og sort-hvid, og lagt udgaven med enkelthistorier til. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="7"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue">(1983)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1985)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;1</span style><br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style><br>(2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1989)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit|| ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style> / (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="21%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-3-Le-secret-de-Tristan-Bantam-57086.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1990)</span style>]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2b-Sous-le-signe-du-Capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-262512.html (2015)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-4-Rendez-vous-a-Bahia-58124.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-5-Samba-avec-Tir-Fixe-58125.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-6-L-aigle-du-Bresil-58126.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2006)</span style>]||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous le<br>drapeau<br>des pirates<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1991)</span style>]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-7-Et-nous-reparlerons-des-gentilshommes-de-fortune-60976.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-8-A-cause-d-une-mouette-60975.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-9-Tetes-et-champignons-60974.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]||rowspan="3" style=" vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines<br>îles du vent <br><span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2001)</span style>]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-10-La-conga-des-bananes-63676.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-11-Vaudou-pour-monsieur-le-president-63677.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour<br>monsieur&#8239;le<br>président&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1974)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-12-La-lagune-des-beaux-songes-63678.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune<br>des<br>mystères<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2002)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-13-Fables-et-grand-peres-70282.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;<span style="background: #FFEAEA; color:blue">(1975)</span style>]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-14-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient-70281.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3b-Les-Celtiques-les-Ethiopiques-262514.html (2015)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-15-Sous-le-drapeau-de-l-argent-70280.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2007)</span style>]||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-16-Concert-en-O-mineur-pour-harpe-et-nitroglycerine-79699.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" width="1%" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1981)</span style>]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br><span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2003)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-17-Songe-d-un-matin-d-hiver-79700.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-18-Cotes-de-Nuits-et-roses-de-Picardie-79701.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-19-Burlesque-entre-Zuydcoote-et-Bray-Dunes-79420.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-20-Au-Nom-d-Allah-le-misericordieux-79419.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 15pt; font-size:92%"|<span style="font-size:105%">Les Éthiopiques</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1980)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2006)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-21-Le-coup-de-grace-79418.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-22-et-d-autres-Romeos-et-d-autres-Juliettes-79702.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-23-Les-Hommes-leopards-du-Rufiji-79703.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2008)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1982)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2000)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4b-Corto-Maltese-en-Siberie-Fable-de-Venise-262516.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style= "vertical-align:middle; line-height: 11pt"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<br><span style="font-size:95%">(Fable de Venise)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1984)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Fable-a-Venise-257111.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||style="vertical-align:middle"|La maison dorée de Samarkand||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br> [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5b-La-maison-doree-de-Samarkand-262522.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serieblad)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>] ||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1998)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%"> Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html <span style="background: #FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6b-Tango-les-Helvetiques-262523.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html <span style=" background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align: middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(1988)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||style="vertical-align:middle"|Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||style="vertical-align:middle"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue; font-size:92%">(2009)</span style>]||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height:11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(1992)</span style>] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-12-Mu-La-cite-perdue-175116.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html <span style= "background:#FFEAEA; color:blue">(2015)</span style>]||style="vertical-align:middle; line-height: 9pt; font-size:90%"|<span style="font-size:96%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html <span style="background:#FFEAEA; color:blue">(2014)</span style>]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7b-Mu-la-cite-perdue-262524.html (2015)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br><br />
:Tack för information och arbete. Har du någon idé om det går att föra in i artikeln på något sätt? Jag hinner nog inte med det själv. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 09.59 (CEST)<br />
<br />
::Den første tabellen med svenske utgaver kan sikkert bruges uden større ændringer. Desværre kan jeg ikke skrive svensk, så jeg tør ikke selv gå i gang med at lægge tabellen ind i artiklen. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 4 maj 2016 kl. 12.08 (CEST)</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191334Diskussion:Corto Maltese2016-05-04T02:01:19Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<br><br />
<big><big>Utgivningsindex...hjälp!</big></big><br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og på italiensk fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 korte historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel i parentes)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br />
<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="6"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html (1983)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html (1985)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;1</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html (1989)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="24%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br>(1990)]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html (2015)]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html (2014)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous&#8239;le&#8239;drapeau des pirates<br>(1991)]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes (1974)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines îles du vent (2001)]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html (2015)]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour&#8239;monsieur<br>le&#8239;président&#8239;(1974)]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune des mystères&#8239;(2002)]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;(1975)]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html (2015)]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html (2014)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||width="1%" bgcolor="white" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br>(1981)]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br>(2003)]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 12pt"|Les Éthiopiques [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html (2006)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html (2015)]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html (1982)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html (2000)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html (1984)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||La maison dorée de Samarkand||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serieblad)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html (1988)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html (2014)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191333Diskussion:Corto Maltese2016-05-04T01:43:30Z<p>Benadikt: ordet "italiensk" manglede i en sætning.</p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<br><br />
<big><big>Utgivningsindex...hjälp!</big></big><br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og på italiensk fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br />
<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="6"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html (1983)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html (1985)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;1</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html (1989)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="24%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br>(1990)]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html (2015)]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html (2014)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous&#8239;le&#8239;drapeau des pirates<br>(1991)]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes (1974)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines îles du vent (2001)]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html (2015)]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour&#8239;monsieur<br>le&#8239;président&#8239;(1974)]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune des mystères&#8239;(2002)]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;(1975)]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html (2015)]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html (2014)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||width="1%" bgcolor="white" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br>(1981)]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br>(2003)]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 12pt"|Les Éthiopiques [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html (2006)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html (2015)]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html (1982)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html (2000)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html (1984)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||La maison dorée de Samarkand||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serieblad)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html (1988)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html (2014)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191326Diskussion:Corto Maltese2016-05-03T02:36:02Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<br><br />
<big><big>Utgivningsindex...hjälp!</big></big><br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br />
<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="6"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html (1983)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html (1985)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;1</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html (1989)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="24%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br>(1990)]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html (2015)]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html (2014)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous&#8239;le&#8239;drapeau des pirates<br>(1991)]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes (1974)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines îles du vent (2001)]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html (2015)]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour&#8239;monsieur<br>le&#8239;président&#8239;(1974)]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune des mystères&#8239;(2002)]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;(1975)]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html (2015)]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html (2014)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||width="1%" bgcolor="white" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br>(1981)]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br>(2003)]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 12pt"|Les Éthiopiques [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html (2006)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html (2015)]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html (1982)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html (2000)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html (1984)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||La maison dorée de Samarkand||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serieblad)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html (1988)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html (2014)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191321Diskussion:Corto Maltese2016-05-02T13:13:14Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<br><br />
<big><big>Utgivningsindex...hjälp!</big></big><br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br />
<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="6"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html (1983)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html (1985)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;1</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html (1989)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="24%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html (2015)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br>(1990)]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html (2014)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous&#8239;le&#8239;drapeau des pirates<br>(1991)]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes (1974)]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html (2015)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines îles du vent (2001)]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour&#8239;monsieur<br>le&#8239;président&#8239;(1974)]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune des mystères&#8239;(2002)]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;(1975)]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html (2015)]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html (2014)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||width="1%" bgcolor="white" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br>(1981)]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br>(2003)]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 12pt"|Les Éthiopiques [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html (2006)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html (2015)]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html (1982)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html (2000)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html (1984)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||La maison dorée de Samarkand||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serieblad)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html (1988)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html (2014)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191320Diskussion:Corto Maltese2016-05-02T13:10:16Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<br><br />
<big><big>Utgivningsindex...hjälp!</big></big><br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br />
<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!'''Foregår'''||'''Originaludgave'''||'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="6"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1981-08-05 – 1982-01-01,<br>[[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html (1983)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html (1985)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;1</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1967-07 – 1969-02,<br>[[Sgt. Kirk]] n° 1 – 20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html (1989)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html (2015)]||<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="24%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n° 58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Sous le signe du Capricorne<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-3-Sous-le-signe-du-capricorne-46860.html (1990)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-3-Sous-le-signe-du-Capricorne-149774.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Sous-le-signe-du-Capricorne-251449.html (2015)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br>(1990)]||rowspan="11" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;2</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT2-Sous-le-signe-du-capricorne-Corto-toujours-un-peu-plus-loin-235262.html (2014)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n° 59, fr.||Rendez-vous à Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n° 66, fr.||Samba avec Tir Fixe<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n° 75, fr.||L'aigle du Brésil||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous&#8239;le&#8239;drapeau des pirates<br>(1991)]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n° 82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n° 89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n° 96, fr.||Têtes et champignons||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes (1974)]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Toujours un peu plus loin<br>[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html (1979)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-4-Toujours-Un-Peu-Plus-Loin-149776.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-3-Toujours-un-peu-plus-loin-253521.html (2015)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines îles du vent (2001)]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n° 103, fr.||La conga des bananes<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n° 108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour&#8239;monsieur<br>le&#8239;président&#8239;(1974)]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n° 117, fr.||La lagune des beaux songes||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune des mystères&#8239;(2002)]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n° 124, fr.||Fables et grands-pères||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;(1975)]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n° 135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|Les Celtiques<br>[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-6-Les-celtiques-35415.html (1991)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-5-Les-Celtiques-149778.html (2011)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Les-Celtiques-253522.html (2015)]||rowspan="10" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;3</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT3-Les-celtiques-Les-ethiopiques-235263.html (2014)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n° 143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n° 151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||width="1%" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br>(1981)]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br>(2003)]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n° 161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n° 172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||style="border-top:none; border-right:none"| ||style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n° 179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n° 183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 12pt"|Les Éthiopiques [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html (2006)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html (2015)]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n° 194, fr.||Le dernier coup<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n° 204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n° 217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1974-01 – 1974-12,<br>[[Linus]] n° 1 – 12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html (1982)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html (2000)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;4</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,<br>[[L'Europeo]] n° 21/22 – 51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html (1984)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1980-08 – 1981-02,<br>[[(A suivre)]] n° 31/32 – 37, fr.||La maison dorée de Samarkand||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;5</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1985-07 – 1986-01,<br>[[Corto Maltese (serieblad)|Corto Maltese]] n° 7/85 – 1/86, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html (2015)]||rowspan="2" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;6</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1987-03 – 1987-08,<br>Corto Maltese n° 3/87 – 8/87, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html (1988)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|1988-12 – 1989-06,<br>Corto Maltese n° 12/88 – 6/89, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html (2015)]||style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|<span style="font-size:95%">Intégrale&#8239;7</span style><br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html (2014)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese_(serietidning)&diff=191317Diskussion:Corto Maltese (serietidning)2016-05-02T07:45:45Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>Ytterst lite information här. Jag föreslår att artikeln inkorporeras i [[Corto Maltese]]-artikeln. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 29 augusti 2010 kl. 18.43 (UTC)<br />
<br />
<br />
Her er en komplet oversigt over serierne i bladet:<br><br />
http://www.collezionismofumetti.com/fumetti.php?idx=24512&l=C <br><br />
[[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 09.45 (CEST)</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191316Diskussion:Corto Maltese2016-05-02T02:00:18Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<br><br />
<big><big>Utgivningsindex...hjälp!</big></big><br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Og de fleste historier findes i ''forskellige'' farveudgaver, se f.eks. de tre danske [http://comicwiki.dk/wiki/Svampehoveder#Versioner versioner] af ''De magiska champinjonerna''.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br />
<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!width="5%"|'''Foregår'''||width="21%"|'''Originaludgave'''||width="26%"|'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="5"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html (1989)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html (2015)]<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1916||1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 Sous le signe du Capricorne<br>(1979)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br>(1990)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous&#8239;le&#8239;drapeau des pirates<br>(1991)]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes (1974)]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html Toujours un peu plus loin<br>(1979)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines îles du vent (2001)]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour&#8239;monsieur<br>le&#8239;président&#8239;(1974)]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune des mystères&#8239;(2002)]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;(1975)]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 Les Celtiques<br>(1980)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||width="1%" bgcolor="white" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br>(1981)]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br>(2002)]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 12pt"|Les Éthiopiques [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html (2006)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html (2015)]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html (1982)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html (2000)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html (1984)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08, [[(A suivre)]] n°31/32, fr.||La maison dorée de Samarkand||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html (1983)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html (1985)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html (1988)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html (2015)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Diskussion:Corto_Maltese&diff=191315Diskussion:Corto Maltese2016-05-02T01:46:46Z<p>Benadikt: /* Utgivningsindex...hjälp! */</p>
<hr />
<div>==Nyproduktion==<br />
Vet någon om det är planer på någon nyproduktion av Corto Maltese? Pratt lär tydligen ha varit hyfsat positiv till en sån produktion och sagt att om det skulle kunna försörja hans familj när han dött hade han inget principiellt emot ett sånt projekt. (Om några såna planer var på gång borde man iofs känna till dem, tycker jag.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.00 (UTC)<br />
==Tidningar==<br />
Hmmm, egentligen heter nog den franska tidningen också "Corto Maltese", bara att den ofta har enbart "Corto" på framsidan, då det blir mer koncist. Man kanske borde göra om "[[Corto Maltese (serietidning)]]"-artikeln till ännu en gaffel, för "[[Corto Maltese (italiensk serietidning)]]" och "[[Corto Maltese (fransk serietidning)]]", antar jag. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2011 kl. 14.21 (UTC)<br />
:Stämmer bra. Jag har tre nummer i hyllan. Alla har "Corto Maltese" (skrivet helt i gemener) på framsidan, med Corto större och Maltese i mindre stil. Så båda tidningarna har samma namn, och det borde synas i artikelnamnen.--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.34 (CET)<br />
<br />
==Tango==<br />
Titeln "Tango...y todo a media luz" som anges är inte italienska utan spanska. Kom serien ut först i något spanskspråkigt land, eller är det ett misstag? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
:Aha, serien utspelar sig i Argentina, så titeln är på spanska även om serien först publicerades på italienska. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 31 juli 2011 kl. 11.04 (UTC)<br />
==Ändring 1 augusti==<br />
Enormt tillägg av Ola Hellsten där 1 augusti, Det får räknas som del i julisamarbetet. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 1 augusti 2011 kl. 10.34 (UTC)<br />
<br />
==Utgivningsindex...hjälp!==<br />
Jag försöker reda ut var (Italien/Frankrike) och i vilken form (tidning/album) historierna först publicerades och vilka år de olika versionerna först gavs ut. Men de källor jag hittar ger ingen fullständig bild. Är det någon som kan korra och hyfsa till nedanstående index? Eller hänvisa mig till en tydlig källa? <br><br />
Har ni något bättre förslag på hur indexet ska utformas tas det också tacksamt emot! [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 augusti 2011 kl. 20.09 (UTC)<br />
:Det här borde in i artikeln. Dock borde det till en separat sorteringskolumn, för annars ser det konstigt ut att franska utgåvan får alla förklaringarna även på ursprungsitalienska titlar. Hade jag fått välja, hade jag gjort om det hela till en "wikitable sortable", eftersom vi har ett antal intressanta kronologier och parametrar som blir tydligare vid rätt sortering. Se hur jag/vi gjort [http://sv.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli här]. Fast det kanske inte är förberett för sorterbara tabeller här på Seriewikin?--[[Användare:PAJA|PAJA]] 21 februari 2012 kl. 14.52 (CET)<br />
::Tanken var som sagt att någon kunnig skulle kunna reda ut/korra indexet innan vi för in det i artikeln. Håller i övrigt med dig helt om förklaringarna och om "wikitable sortable" (jag ska ta reda på om det låter sig göras här). Men det är f.n. glapp i utgivningskronologin som jag inte får ihop och det bör nog lösas först. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 februari 2012 kl. 22.04 (CET)<br />
:::Här är info om italienska albumutgåvor, men de verkar tyvärr inte överensstämma helt med de franska. Annan ordning och samlade olika, etc. [http://www.cortomaltese.info/bibliografia/avventure.html] [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 februari 2012 kl. 23.36 (CET)<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
|- valign="top"<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Italiensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Ursprungspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumutgåva!!bgcolor="#FFEBAD"|Fiktiv kronologi<br />
|-<br />
||"Una ballata del mare salato"||"La ballade de la mer salée" ||''[[Sgt. Kirk]]'' 1967&ndash;69 (Italien) ||1976 (fr) (färgutgåva 1991)||Utspelar sig 1913&ndash;15<br />
|-<br />
|| /"Il mare d'oro"||"[[Sous le signe du Capricorne]]" <br>(samlar historierna "Tristan Bantam", "Rendez-vous à Bahia", "Samba avec Tir Fixe", "L’Aigle du Brésil", "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" och "À cause d'une mouette")||''[[Pif gadget]]'' 1971 (Frankrike)||1971 (sv/v) färgutgåva 1-3 1990 färgutgåva 4-6 1991 || Utspelar sig 1916&ndash;17<br />
|-<br />
||"Lontane isole del vento||"[[Corto toujours un peu plus loin]]"<br>(samlar "Têtes de champignons", "La Conga des bananes", "Vaudou pour monsieur le président", "La Lagune des Beaux Songes" och "Fables et grands-pères")||''[[Pif gadget]]'' 1970&ndash;71 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1917<br />
|-<br />
|| "Le Celtiche"||"[[Les Celtiques]]"<br>(samlar "L'Ange à la fenêtre d'Orient", "Sous le drapeau de l'argent", "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine", "Songe d'un matin d'hiver", "Côtes de Nuits et roses de Picardie" och "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes")||''[[Pif gadget]]'' 1971&ndash;72 (Frankrike)||||Utspelar sig 1917&ndash;18 <br />
|-<br />
|| "Le etiopiche"||"[[Les Ethiopiques]]"<br>(samlar "Au nom d'Allah le miséricordieux", "Le Coup de grâce", "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" och "Les Hommes-léopards du Rufiji")||''[[Pif gadget]]'' 1972&ndash;73 (Frankrike)|||| Utspelar sig 1918<br />
|-<br />
||"[[Corte sconta detta Arcana]]" ||"[[Corto Maltese en Sibérie]]"||Italien 1974&ndash;75|||| Utspelar sig 1918&ndash;20<br />
|-<br />
||"[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" ||"[[Fable de Venise]]"|| Italien i färg i veckobilagan av ''L'Europeo'' från n° 21-22, 3 juni 1977 till n° 51. 23 december 1977.|||| Utspelar sig 1921<br />
|-<br />
||"[[La casa dorata di Samarcanda]]" ||"[[La Maison dorée de Samarkand]]"||Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien svartvit 1980, färg 1992|||| Utspelar sig 1921&ndash;22<br />
|-<br />
||"[[La giovinessa]]" ||"[[La Jeunesse]]"||Frankrike||1981 (färgutgåva 1985, färgutgåva Italien 1983) || Utspelar sig 1905<br />
|-<br />
||"[[Tango...y todo a media luz]]" ||"[[Tango]]"||Först på italienska 1985|||| Utspelar sig 1923<br />
|-<br />
||"[[Elvetiche]]"/Le helvetiche - Rosa alchemica???||"[[Les Helvétiques]]"||Först på italienska färg 1987||||Utspelar sig 1924 <br />
|-<br />
||"[[Mu]]" ||"[[Mû]]"||Först publicerad på italienska 1988&ndash;89||(franska 1992, både färg och sv/v)|| Utspelar sig 1925<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<br><br />
<big><big>Utgivningsindex...hjälp!</big></big><br />
<br />
Citat: "Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album"<br><br />
Bortset fra den nyeste udgave fra 2015 (som ikke er af Pratt), er ''alle'' historierne udgivet i føljeton, før de er udgivet som album; de tre sidste i ''seriebladet Corto Maltese'', se nedenstående.<br><br />
Citat: "Publicerad samtidigt i Frankrike och Italien"<br><br />
"Samarkand" blev udgivet på fransk fra augustnummeret af [http://bdoubliees.com/asuivre/annees/1980.htm (A Suivre)] og fra septembernummeret af [https://sites.google.com/a/corto-maltese.org/mainpage/riviste/italia/linus Linus].<br />
<br />
<br>16 af de 21 historier er samlet på mindst 3 forskellige måder på fransk; så det kan være problematisk at tale om originale albumudgaver med de korte historier.<br />
<br />
Her er en oversigt over '''historierne''' og hvordan de er udgivet på svensk.<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
|'''Foregår'''||'''Ursprungspublicering'''||'''Ursprungstitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="2"|'''Svensk titel'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="2"|[[Balladen om det salta havet]]<br />
|-<br />
|width="5%" rowspan="4"|1916||width="27%"|1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||Tristan Bantams hemlighet||rowspan="3"|[[Äventyr i Karibien|Äventyr i<br>Karibien]]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia||Möte i Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe||Samba med prickskytten<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||colspan="2" rowspan="3" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||De magiska champinjonerna||rowspan="4"|[[De vackra drömmarnas lagun|De vackra<br>drömmarnas<br>lagun]]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes||I revolutionens skugga<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||De vackra drömmarnas lagun<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||colspan="2" bgcolor="white"|<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||Ängeln i östra fönstret||rowspan="3"|[[Konsert för harpa och nitroglycerin|Konsert för<br>harpa och<br>nitroglycerin]]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||Under penningbaneret<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver||En vintermorgonsdröm||rowspan="3"|[[Krigsrosor och vinterdrömmar|Krigsrosor och<br>vinterdrömmar]]<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||Årgångsvin och rosor från Picardie<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant|| ||rowspan="4"|[[Corto Maltese i Etiopien|Corto Maltese<br>i Etiopien]]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup||<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes||<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji||<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="2"|[[Corto Maltese i Sibirien]]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="2" rowspan="7" bgcolor="white"|<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08 – 1981-02, [[(A suivre)]] n°31/32-37, fr.||La maison dorée de Samarkand<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style><br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit<br />
|}<br />
<br />
<br />
Og nedenstående en oversigt over, hvordan de korte historier er samlet i franske albumudgaver. Bemærk at den svenske "De vackra drömmarnas lagun" ikke svarer til nogen fransk udgave (men til den danske "De smukke drømmes lagune"). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] ([[Användardiskussion:Benadikt|diskussion]]) 2 maj 2016 kl. 03.46 (CEST)<br />
<br />
<br />
{| class="wikitable" style="font-size:100%; line-height:11pt; vertical-align:middle" <br />
|- bgcolor= #EEE<!--"#99bcde"--> style="line-height:22pt"<br />
!width="5%"|'''Foregår'''||width="21%"|'''Originaludgave'''||width="26%"|'''Originaltitel''' (evt. (ny) fransk titel)||colspan="5"|'''Franske udgaver'''<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|style="vertical-align:middle"|1913-15||style="vertical-align:middle"|1967-07 – 1969-02, [[Sgt. Kirk]] n°1-20, it.||style="vertical-align:middle"|Una ballata del mare salato<span style="font-size:95%"> (La ballade de la mer salée)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-18135.html (1975)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-3-La-ballade-de-la-mer-salee-18136.html (1989)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-France-Loisirs-Tome-1-La-ballade-de-la-mer-salee-46859.html (1991)][http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-2-La-ballade-de-la-mer-salee-57087.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-2-La-Ballade-de-la-Mer-Salee-161410.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-Ballade-de-la-mer-salee-253752.html (2015)]<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1916||1970-03-30, [[Pif Gadget]] n°58, fr.||Tristan Bantam<span style="font-size:95%"> (Le secret de Tristan Bantam)</span style>||width="12%" rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-1-Rendez-vous-a-Bahia-33984.html Rendez-vous à Bahia (1973)]||width="7%" rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese3 Sous le signe du Capricorne<br>(1979)]||width="9%" rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-4-Suite-Caraibeenne-18138.html Suite Caraïbéenne<br>(1990)]<br />
|-<br />
|1970-04-06, Pif Gadget n°59, fr.||Rendez-vous à Bahia<br />
|-<br />
|1970-05-25, Pif Gadget n°66, fr.||Samba avec Tir Fixe<br />
|-<br />
|1970-07-27, Pif Gadget n°75, fr.||L'aigle du Brésil||rowspan="3" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-premiere-serie-cartonnee-Tome-2-L-aigle-du-Bresil-33985.html L'aigle du Brésil<br>(1973)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Sous-le-drapeau-des-pirates-18139.html Sous&#8239;le&#8239;drapeau des pirates<br>(1991)]<br />
|-<br />
|rowspan="13"|1917||1970-09-14, Pif Gadget n°82, fr.||...et nous repalerons des gentilhommes de fortune<br />
|-<br />
|1970-11-02, Pif Gadget n°89, fr.||À cause d'une mouette<br />
|-<br />
|1970-12-21, Pif Gadget n°96, fr.||Têtes et champignons||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27946-BD-La-conga-des-bananes.html La&#8239;conga&#8239;des bananes (1974)]||rowspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18140-BD-Toujours-un-peu-plus-loin.html Toujours un peu plus loin<br>(1979)]||rowspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18141-BD-Lointaines-iles-du-vent.html Lointaines îles du vent (2001)]<br />
|-<br />
|1971-02-08, Pif Gadget n°103, fr.||La conga des bananes<br />
|-<br />
|1971-03-15, Pif Gadget n°108, fr.||Une étrange affaire<span style="font-size:95%"> (Vaudou pour monsieur le président)</span style>||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"| [http://www.bedetheque.com/album-27945-BD-Vaudou-pour-Monsieur-le-President.html Vaudou&#8239;pour&#8239;monsieur<br>le&#8239;président&#8239;(1974)]<br />
|-<br />
|1971-05-17, Pif Gadget n°117, fr.||La lagune des beaux songes||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 10pt"|[http://www.bedetheque.com/album-18142-BD-La-lagune-des-mysteres.html La lagune des mystères&#8239;(2002)]<br />
|-<br />
|1971-07-05, Pif Gadget n°124, fr.||Fables et grands-pères||rowspan="2" colspan="3" style="vertical-align:middle; line-height:11pt"|[http://www.bedetheque.com/album-27944-BD-L-ange-a-la-fenetre-d-Orient.html L'ange&#8239;à&#8239;la&#8239;fenêtre<br>d'Orient&#8239;(1975)]<br />
|-<br />
|1971-07-20, Pif Gadget n°135, fr.||L'ange à la fenêtre d'Orient||rowspan="6" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt"|[http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=album&album=corto_maltese6 Les Celtiques<br>(1980)]<br />
|-<br />
|1971-11-15, Pif Gadget n°143, fr.||Sous le drapeau de l'argent||bgcolor="white" colspan="3" style="border-bottom: none"|<br />
|-<br />
|1972-01-10, Pif Gadget n°151, fr.||Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine||width="1%" bgcolor="white" rowspan="2" style="border-top:none; border-bottom:none"| ||rowspan="2" colspan="2" style="border-bottom:none; vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-2-Les-Celtiques-27924.html Les Celtiques<br>(1981)]||rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height:10pt"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Les-Celtiques-25729.html Les Celtiques<br>(2002)]<br />
|-<br />
|1972-03-20, Pif Gadget n°161, fr.||Le songe d'un matin d'hiver<br />
|-<br />
|1972-06-05, Pif Gadget n°172, fr.||Côtes de nuit et roses de Picardie||bgcolor="white" style="border-top:none; border-right:none"| ||bgcolor="white" style="border-left:none"| ||width="1%" style="border-bottom:none; border-top:none"|<br />
|-<br />
|1972-07-24, Pif Gadget n°179, fr.||Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes||colspan="3" style="border-top:none"|<br />
|-<br />
|rowspan="4"|1918||1972-08-21, Pif Gadget n°183, fr.||Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant||colspan="5" rowspan="4" style="vertical-align:middle; line-height: 12pt"|Les Éthiopiques [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-2-Les-Ethiopiques-18144.html (1978)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-1-Les-Ethiopiques-18145.html (1980)]<br>[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-14-Les-Ethiopiques-55571.html (2006)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-6-Les-Ethiopiques-149779.html (2011)]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-5-Les-ethiopiques-253755.html (2015)]<br />
|-<br />
|1972-11-13, Pif Gadget n°194, fr.||Le dernier coup<br />
|-<br />
|1973-01-22, Pif Gadget n°204, fr.||D'autres Roméos et d'autres Juliettes<br />
|-<br />
|1973-04-23, Pif Gadget n°217, fr.||Les Hommes-léopards du Rufiji<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1918-20||1974-01 – 1974-12, [[Linus]] n°1-12, it.||Corte sconta detta arcana<span style="font-size:95%"> (Corto Maltese en Sibérie)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-4-Corto-Maltese-en-siberie-18146.html (1979)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-3-Corto-Maltese-en-Siberie-18148.html (1982)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Corto-Maltese-en-Siberie-18147.html (2000)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-24-Corto-Maltese-en-Siberie-84112.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-7-Corto-Maltese-en-Siberie-141983.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-6-Corto-Maltese-en-Siberie-253756.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921||1977-06-03&#8239;–&#8239;1977-12-23,&#8239;[[L'Europeo]]&#8239;n°21/22-51,&#8239;it.||style="vertical-align:middle"|Favola di Venezia - Sirat al bunduqiyyah<span style="font-size:95%"> (Fable de Venise)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-7-Fable-de-Venise-18149.html (1981)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-4-Fable-de-Venise-18151.html (1984)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-8-Fable-de-Venise-18150.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-25-Fable-de-Venise-84113.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-8-Fable-De-Venise-149782.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT4-Fable-de-venise-Corto-Maltese-en-Siberie-235264.html (2014)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1921-22||1980-08, [[(A suivre)]] n°31/32, fr.||La maison dorée de Samarkand||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-18152.html (1986)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-6-La-maison-doree-de-Samarkand-18153.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-26-La-maison-doree-de-Samarkand-97136.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-9-La-Maison-Doree-de-Samarkand-165177.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT5-La-maison-doree-de-Samarkand-235265.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-8-La-maison-doree-de-Samarkand-257112.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1904-05||1981-08-05 – 1982-01-01, [[Le Matin de Paris]], fr.||La jeunesse de Corto Maltese||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-1-La-jeunesse-1904-1905-18132.html (1983)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format-Tome-5-La-jeunesse-18133.html (1985)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-1-La-jeunesse-57088.html (2006)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-1-La-jeunesse-148886.html (2011)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT1-La-jeunesse-La-ballade-de-la-mer-salee-235257.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-9-La-jeunesse-257113.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1923||1985-07 – 1986-01, Corto Maltese n°7-1, it.||Tango...Y todo a media luz<span style="font-size:95%"> (Tango)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Tome-9-Tango-71637.html (1987)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-9-Tango-18155.html (1998)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-27-Tango-97135.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-10-Tango-161411.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-10-Tango-257114.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1924||1987-03 – 1987-08, Corto Maltese n°3-8, it.||Le helvetiche Rosa alchemica<span style="font-size:95%"> (Les helvétiques)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-2-Les-Helvetiques-18156.html (1988)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-28-Les-Helvetiques-103637.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2011-En-Noir-et-Blanc-Tome-11-Les-Helvetiques-183384.html (2012)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT6-Tango-Les-helvetiques-235266.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-11-Les-helvetiques-257115.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1925||1988-12 – 1989-06, Corto Maltese n°12-6, it.||Mû<span style="font-size:95%"> (Mü, la cité perdue)</span style>||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Couleur-Format-Normal-Tome-7-Mu-18158.html (1992)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Casterman-chronologique-Tome-29-Mu-la-Cite-perdue-103638.html (2009)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-Integrales-en-coffret-INT7-Mu-la-cite-perdue-235267.html (2014)] [http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-12-Mu-La-Cite-perdue-262966.html (2015)]<br />
|- style="line-height:20pt"<br />
|1915||2015-09-30, fr.||style="vertical-align:middle"|Sous le soleil de minuit||colspan="5" style="vertical-align:middle; line-height: 11pt; font-size:92%"|[http://www.bedetheque.com/BD-Corto-Maltese-2015-Couleur-Format-Normal-Tome-13-Sous-le-soleil-de-minuit-256125.html (2015)]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br></div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Corto_Maltese&diff=191087Corto Maltese2016-04-20T17:24:22Z<p>Benadikt: Danska Interpresse har også udgivet serien (4 album)</p>
<hr />
<div><small><em>För den italienska serietidningen, se ''[[Corto Maltese (serietidning)]]'' </em></small><br />
----<br />
[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Italienska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Italienska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Historiska serier]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film]]<br />
[[Bild:Corto_Maltese.jpg|thumb|200px|right|"[[Corto Maltese]]" av [[Hugo Pratt]]. &copy;&nbsp;upphovsmannen.]]<br />
'''"Corto Maltese"''', italiensk tecknad albumserie (ursprungligen serietidningsserie) om en sjöfarande äventyrare skapad av [[Hugo Pratt]]. Figuren dök upp redan 1967 i '''"[[Balladen om det salta havet]]"''', medan serien som bär hans namn kom 1970. Några album har publicerats på svenska, samt i serietidningarna ''[[Casablanca]]'' och ''[[Utopi]]''.<br />
<br />
<br />
==Historik==<br />
1967&ndash;69 publicerades Hugo Pratts äventyrsföljetong "Una Ballata del Mare Salato" ("Balladen om det salta havet") i den italienska serietidningen ''[[Sgt. Kirk]]''. Från början var Corto Maltese bara en av många figurer i "Balladen...", och serien var tänkt att handla om de unga kusinerna Pandora och Cain, som förlist med sin jakt ''Flickan från Amsterdam'' utanför Nya Kaledoniens kust 1913. På Allhelgonadagen plockas de upp av pirater, och under berättelsens gång förskjuts dess fokus till den godhjärtade piraten och ungdomarnas hjälpande hand &ndash; "Corto från Malta". Figuren blev så populär både hos Pratt och läsarna att han snart tog över som seriens huvud- och titelfigur. De uppföljande äventyren är renodlade "Corto Maltese"-serier. (Och i exempelvis Sverige har även "Balladen om det salta havet" getts ut som ett "Corto Maltese"-album). <br />
<br />
1970 flyttade Pratt till Frankrike och producerade en svit korta (á cirka 20 sidor) "Corto Maltese"-äventyr för franska serietidningen ''[[Pif gadget]]'' under de följande fyra åren. 1974 återgick Pratt till att teckna albumlånga äventyr, varav det första var "[[Corto Maltese i Sibirien]]", som först gick som följetong i italienska serietidningen ''[[Linus (serietidning)|Linus]]'' innan det samlades i ett album. <br />
<br />
Pratt har sammanlagt producerat ett trettiotal "Corto Maltese"-historier samlade i tolv album. Den senaste, "[[Mu]]", publicerades som följetong 1988&ndash;99 och kom i albumform 1991.<br />
===Återlansering===<br />
2015 meddelades det att Corto Maltese-serien skulle fortsätta under ny ledning, något som Pratt godkänt medan han levde. Det nya teamet bakom serien är spanjorerna [[Juan Diaz Canales]] och [[Ruben Pellejero]], och deras första album har titeln "[[Sous le soleil de minuit]]", utgivet på [[Casterman]].<REF>[http://tidskriftensekvenser.se/blog/ny-corto Ny Corto Maltese ute i september] - Blogginlägg på [[Sekvenser]].</REF><br />
<br />
==Handling/fiktiv biografi==<br />
Corto Maltese är en äventyrare och sjöman (ibland pirat) som reser över hela jordklotet. Han är en "soldier of fortune", en lyckoriddare och romantisk figur, inte minst till utseendet &ndash; en lång, smärt man med svart hår, bruna ögon och ring i örat. <br />
<br />
Efter hand som äventyren fortgår (inte alltid kronologiskt) har vi fått lära oss alltmer om Cortos liv och historia. Han föddes 10 juli 1887 på Malta. Hans mor är romsk spåkvinna från Sevilla som blivit förförd av den brittiska flottisten Pratt(!) Barndomen tillbringas i judekvarteren i spanska Córdoba. Vid sex års ålder får Corto veta att han är född utan ödeslinje i sin handflata, vilket han råder bot på med hjälp av en av faderns rakknivar. Pratt påstår aldrig att den artificiella ödeslinjen påverkat Cortos levnadslopp, men han utesluter det inte heller.<ref>[[Olof Ljungström]]: "Corto &ndash; lyckoriddaren från Malta" (''[[Bild & Bubbla]]'' 4/1993, s. 20–24)</ref><br />
<br />
Vid sexton års ålder tar Corto mönstring på skonerten ''Vanita Doráta'' och inleder därmed sin livslånga resa jorden runt. Ömsom som passagerare, ömsom som resans herre färdas han till Europa, Asien, Sydamerika och Sibirien. Han deltar i sökandet efter Kung Salomos guldgruvor, blir pirat i Medelhavet, drabbas av minnesförlust i Sydamerika, deltar i första världskriget, i den irländska frihetskampen och i ryska inbördeskriget samt upplever övernaturliga händelser i schweziska alperna &ndash; Bara för att nämna ett axplock ur hans händelserika liv. Han träffar också en mängd kända personer som har funnits i verkligheten, inklusive Jack London, [[Butch Cassidy]], Sundance Kid, Etta Place, [[Josef Stalin]], Eugene O'Neill, "Röde Baronen" [[Manfred von Richthofen]] och Hermann Hesse.<br />
<br />
En återkommande figur i serien är den sibiriske psykopaten och dråparen [[Rasputin]] &ndash; inte identisk med den verklige Rasputin, mystikern och intrigmakaren från det ryska hovet, men han uppvisar många likheter med denne. Rasputin är något av Corto Malteses motpol. Där Corto själv framstår som tolerant, tillbakalutad, visserligen ganska egocentrerad men godhjärtad och måttfull, så är Rasputin inkarnationen av hänsynslös egoism, girighet, blodtörst och subjektivism. Cortos och Rasputins levnadsöden tycks sammanlänkade och Pratt gör det tydligt att de båda kan ses som två sidor av samma mynt.<br />
<br />
Corto är själv en tämligen moralisk ambivalent karaktär som mycket väl kan begå brott eller agera legosoldat för att hanka sig fram och kan liera sig med såväl Rasputin som den kinesiska maffian "Triaden". Pratt använder inga moraliska pekpinnar i sitt berättande. Tydligare är konflikten mellan den västerländska rationalismen och en mer ursprunglig världssyn, där Corto i egenskap av lyckoriddare är en härförare för fantasin och äventyret i ett alltmer konformistiskt västerländskt 1900-tal.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
==={{bildram|[[Bild:Mini_italien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:Mini_frankrike.gif]]}} Ursprunglig utgivning===<br />
Samtliga historier har getts ut både i Italien och i Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Vissa gavs först ut som följetong i tidningsform medan flera av de senare gavs ut direkt som album. De italienska albumutgåvorna gavs ut av [[Edizioni Lizard]], de franskspråkiga av [[Casterman]].<br />
*"[[Una Ballata del Mare Salato]]", "[[La Ballade de la mer salée]]" (1967)<br />
*"[[Sous le signe du Capricorne]]" (1970)<br />
**"Tristan Bantam"<br />
**"Rendez-vous à Bahia"<br />
**"Samba avec Tir Fixe"<br />
**"L’Aigle du Brésil"<br />
**"...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune"<br />
**"À cause d'une mouette"<br />
*"[[Corto toujours un peu plus loin]]" (1970&ndash;1971)<br />
**"Têtes de champignons"<br />
**"La Conga des bananes"<br />
**"Vaudou pour monsieur le président"<br />
**"La Lagune des Beaux Songes"<br />
**"Fables et grands-pères"<br />
*"[[Les Celtiques]]" (1971&ndash;1972)<br />
**"L'Ange à la fenêtre d'Orient"<br />
**"Sous le drapeau de l'argent"<br />
**"Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine"<br />
**"Songe d'un matin d'hiver"<br />
**"Côtes de Nuits et roses de Picardie"<br />
**"Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes"<br />
*"Les Ethiopiques" (1972&ndash;1973)<br />
**"Au nom d'Allah le miséricordieux"<br />
**"Le Coup de grâce"<br />
**"... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette"<br />
**"Les Hommes-léopards du Rufiji"<br />
*"[[Corte sconta detta Arcana]]" &ndash; "[[Corto Maltese en Sibérie]]" (1974&ndash;1975)<br />
*"[[Favola di Venezia]]" &ndash; "Sirat Al-Bunduqiyyah" &ndash; "[[Fable de Venise]]" (1979)<br />
*"[[La casa dorata di Samarcanda]]" &ndash; "[[La Maison dorée de Samarkand]]" (1980)<br />
*"[[La Jeunesse de Corto]]" (1981)<br />
*"[[Tango...y todo a media luz]]" &ndash; "[[Tango]]" (1985)<br />
*"[[Elvetiche]]" &ndash; "[[Les Helvétiques]]" (1987)<br />
*"[[Mu]]" (1988&ndash;1991)<br />
<br />
Flera av dessa album är samlingar av tidigare kortare historier.<br />
<br />
===[[Bild:Mini_sverige.gif]] Svensk utgivning===<br />
====Album====<br />
En antal album med Corto Maltese utkom på olika förlag, lite huller om buller kronologiskt, mellan 1978 och 1992:<br />
*Corto Maltese: "[[De vackra drömmarnas lagun]]" ([[Carlsen/if]], 1978)<br />
**"De magiska champinjonerna"<br />
**"I revolutionens skugga"<br />
**"De vackra drömmarnas lagun"<br />
*"Corto Malteses äventyr" 1: "[[Konsert för harpa och nitroglycerin]]" (Carlsen/if 1981)<br />
**"Ängeln i östra fönstret"<br />
**"Under penningbaneret"<br />
**"Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin"<br />
*"Corto Malteses äventyr" 2: "[[Krigsrosor och vinterdrömmar]]" (Carlsen/if 1981)<br />
**"En vintermorgonsdröm"<br />
**"Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes"<br />
**"Årgångsvin och rosor från Picardie"<br />
*"[[Balladen om det salta havet]]" ([[Medusa]] 1985)<br />
*"[[Corto Maltese i Sibirien]]" (Medusa 1987)<br />
*"Corto Maltese": "[[Äventyr i Karibien]]" (Carlsen/if 1992, färg, 86 sid.)<br />
**"Tristan Bantams hemlighet"<br />
**"Möte i Bahia"<br />
**"Samba med prickskytten"<br />
*"[[Corto Maltese i Etiopien]]" ([[Kolik]], 2011)<br />
<br />
====Övrig publicering====<br />
Några avsnitt av serien publicerades i den svenska serietidningen ''[[Casablanca]]'': <br />
*"Tristan Bantams Hemlighet", ''Casablanca'' 1/1987<br />
*"Rendez-vous i Bahia" ''Casablanca'' 3/1987<br />
*"Samba med prickskytten" ''Casablanca'' 5/1987<br />
:Dessa äventyr finns även samlade i albumet "Äventyr i Karibien".<br />
<br />
Ett utdrag ur "Corto Maltese i Etiopien" publicerades i svenska serietidningen ''[[Utopi]]'' nr 1/2011.<br />
<br />
===[[Bild:Mini_danmark.gif]] Dansk utgivning===<br />
Den danska utgivningen är till skillnad från den svenska komplett, även om inte alla album finns utgivna i nyproduktion. Serien har getts ut på [[Interpresse]], [[Carlsen Comics]] och på [[Faraos Cigarer]].<br />
{{StubAvsnitt}}<br />
<br />
==Corto Maltese i andra medier==<br />
Pratt skrev även två romaner om Corto Maltese, båda var bearbetningar av tidigare publicerade serier. Ett antal [[animerade filmer]] finns också.<br />
<br />
==Hyllningar och parodier==<br />
* I [[Frank Miller]]s "[[Batman: The Dark Knight Returns]]" pågår ett krig i det latinamerikanska landet Corto Maltese.<br />
* I Tim Burtons film "Batman" från 1989 är fotografen [[Vicki Vale]] just hemkommen från en reportageresa till det krigsdrabbade Corto Maltese.<br />
* I "[[Tant utan tand]]" skojas det en hel del med Corto Maltese. Ett antal sidor är väl fungerande Prattpastischer.<br />
<br />
==Tidningar==<br />
Seriens popularitet ledde även till olika tidningar i magasinformat döpta efter serien, även om de inte ständigt inkluderade titelserien. I Italien utkom tidningen ''[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]]'' mellan 1983 och 1993, och i Frankrike gav tidningen ''[[(A suivre)]]'' ut [[avläggare]]n ''[[Corto]]'' mellan 1985 och 1989.[http://bdoubliees.com/asuivre/annees/index.html]<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
*Figuren Corto Maltese har använts för att sälja flera exklusiva produkter. Ansiktet har använts för att saluföra Diors parfym ''Eau Sauvage'' och har även avbildats på armbandsur från Swatch.<br />
*En [[staty]] av Corto Maltese står på en bro över floden La Charente i franska [[Angoulême]].<br />
<br />
==Mer om {{PAGENAME}}==<br />
{{Thud|Henri B. Holmgren|Hugo Pratt|29|4|6}}<br />
{{Thud|Freddy Milton|Hugo Pratts grafiska berättarstil|29|6|7}}<br />
{{Thud|Göran Ribe|Ideologin i Hugo Pratts serier|29|7|8}}<br />
{{B&B|Olof Ljungström|Corto. Lyckoriddaren från Malta|4|1993|20|24}}<br />
{{B&B|Dominique Petitfaux|Äventyrsmästaren blickar framåt |4|1993|25|27}}<br />
{{B&B|Per A.J. Andersson|Oh la la!|1|1996|9}}<br />
{{B&B|Per A.J. Andersson|Sex, album och sextiotal|1|1997|12|23}}<br />
<br />
==Recensioner==<br />
{{BRec|Göran Ribe|"Corto Maltese: Balladen om det fordømte hav" [dansk utgåva]|4|1977|26}}<br />
{{BRec|K. Arne Blom|"Corto Maltese"|2|1979|26}}<br />
{{BRec|Mats Dannewitz-Linder|"Corto Maltese nr 1: Konsert för harpa och nitroglycerin"|2|1981|32}}<br />
{{BRec|Ulf Nilsson|"Corto Maltese nr 2: "Krigsrosor och vinterdrömmar"|2|1982|39}} <br />
{{BRec|Joakim Pirinen|"Balladen om det salta havet"|3–4|1985|68}}<br />
{{BRec|Daniel Atterbom|"Corto Maltese i Sibirien"|2|1987|35|36}} <br />
{{BRec|Olof Siverbo|"Corto Maltese: Tango"|3|1988|35}}<br />
{{BRec|Svante Kjellberg|"Corto Maltese: Äventyr i Karibien"|3|1992|29}}<br />
{{BRec|Claes Reimerthi|"Corto Maltese i Etiopien"|4|2011|104}}<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
*[http://cortopasvenska.blogspot.com/ Corto på svenska] (officiell blogg från [[Kolik Förlag]]) [länkad 2011-04-05]<br />
*[http://epix.se/kategori/kat/taggar/corto-maltese Corto Maltese publicerad av Epix] ([[Epix]] webbplats) [länkad 2011-07-11]<br />
*[http://comicwiki.dk/wiki/Corto_Maltese Corto Maltese] på [[ComicWiki.dk]] [länkad 2011-07-11]<br />
*[http://hem.passagen.se/hermansson/corto.html Index till svensk, dansk, norsk och engelsk publicering] [länkad 2011-07-11]<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Corto_Maltese Wikipedia (engelska)] [länkad 2011-12-26]<br />
{{fotn}}<br />
{{utopi}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Bl%C3%A5rockarna&diff=189296Blårockarna2016-02-07T17:14:52Z<p>Benadikt: Oppdatering, 2 nya album</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Belgiska serier]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Västernserier]]<br />
[[Kategori:Krigs- och militärserier]]<br />
[[Kategori:Historiska serier]]<br />
[[Bild:Rockarna.jpg|frame|right|"[[Blårockarna]]" tecknad av [[Lambil]]. &copy;&nbsp;[[Dupuis]].]]<br />
'''"Blårockarna"''' ('''"Les Tuniques Bleues"''' i original), belgisk [[komisk äventyrsserie]] skapad av manusförfattaren [[Raoul Cauvin]] och tecknaren [[Salvé]] i slutet av 60-talet för den belgiska serietidningen ''[[Spirou (tidning)|Spirou]]''. Tecknandet övertogs senare av [[Willy Lambil]], efter att Salvé gått hädan. Serien handlar om en grupp nordstatssoldater under amerikanska inbördeskriget. <br />
==Återkommande figurer==<br />
* Sergeant Cornelius Chesterfield (orig. '''Cornélius M. Chesterfield''')<br />
* Korpral Blutch (namngiven som Korpral Frans i de tidiga översättningarna) (orig. '''Blutch''')<br />
* Kapten Stark, 22:a Kavalleriet ('''Capitaine Ambrose Stark''')<br />
* Menige Bryan<br />
* Menige Smith<br />
* General Alexander<br />
* Kapten Stilman<br />
* Käftis (Kallas Cancrelat i "[[På hemligt uppdrag]]"), Sydstatare<br />
och diverse historiska personer som President [[Abraham Lincoln]], General Ulysses S. Grant, General Robert E. Lee mfl.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Nummer !!bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD"| Utgivningsår!!bgcolor="#FFEBAD"| Författare!!bgcolor="#FFEBAD"| Tecknare !! bgcolor="#FFEBAD"|Svensk publicering<br />
<br />
|-<br />
|1 || "Un chariot dans l'Ouest" || 1972 || [[Raoul Cauvin|Cauvin]] || [[Salvé]] || "[[Trumfserien]] nr 13 [[Prärievagnen]]", [[Semic]] (1973)&nbsp;<br />
|-<br />
|2 || "Du Nord au Sud" || 1972 || Cauvin || Salvé || "[[Den stora bataljen]]", [[Carlsen/if]] (1974)<br />
|- <br />
|3 || "[[Et pour quinze cents dollars en plus]]" || 1973 || Cauvin || Salvé || &nbsp;<br />
|- <br />
|4 || "[[Outlaw]]" || 1973 || Cauvin || Salvé || &nbsp;<br />
|- <br />
|5 || "[[Les déserteurs]]" || 1974 || Cauvin || [[Willy Lambil|Lambil]] || &nbsp;<br />
|- <br />
|6 || "La prison de Robertsonville" || 1975 || Cauvin || Lambil || "[[Fånglägret i Robertsonville]]", album 2 (1980)<br>"Fånglägret i Robertsonville", [[CC Pocket]] 2 (1990)<br />
|- <br />
|7 || "Les Bleus de la marine" || 1975 || Cauvin || Lambil || "[[I flottans tjänst]]", album 6 (1982)<br>"I flottans tjänst", CC Pocket 7 (1990)<br />
|- <br />
|8 || "Les cavaliers du ciel" || 1976 || Cauvin || Lambil || "[[Kavalleriet far till väders]]", album 3 (1981)<br />
|- <br />
|9 || "[[La grande patrouille]]" || 1976 || Cauvin || Salvé || &nbsp;<br />
|- <br />
|10 || "[[Des Bleus et des tuniques]]" || 1976 || Cauvin || Salvé || &nbsp;<br />
|- <br />
|11 || "Des Bleus en Noir et Blanc" || 1977 || Cauvin || Lambil || "[[Kulor, krut och en kamera]]", album 1 (1980), del i [[Tintins äventyrsklubb]] (1984)<br />
|- <br />
|12 || "[[Les Bleus tournent cosaques]]" || 1977 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|13 || "Les Bleus dans la gadoue" || 1978 || Cauvin || Lambil || "[[Kavalleriet går i fällan]]", album 5 (1982)<br />
|- <br />
|14 || "[[Le blanc-bec]]" || 1979 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|15 || "Rumberley" || 1979 || Cauvin || Lambil || "[[Slaget om Rumberley]]", album 7 (1987) <br />
|- <br />
|16 || "Bronco Benny" || 1980 || Cauvin || Lambil || "[[Bronco Benny]]", album 4 (1981)<br />
|- <br />
|17 || "El Padre" || 1981 || Cauvin || Lambil || "[[På flykt i Mexiko]]", album 8 (1984)<br />
|- <br />
|18 || "Blue rétro" || 1981 || Cauvin || Lambil || "[[Värvningen]]", album 9 (1985)<br />
|- <br />
|19 || "Le David" || 1982 || Cauvin || Lambil || "[[På hemligt uppdrag]]", album 10 (1986)<br />
|- <br />
|20 || "Black Face" || 1983 || Cauvin || Lambil || "[[Black Face]]", album 11 (1987)<br />
|- <br />
|21 || "Les cinq salopards" || 1984 || Cauvin || Lambil || "[[Fem frivilliga rekryter]]", album 12 (1987)<br />
|- <br />
|22 || "Des Bleus et des dentelles" || 1984 || Cauvin || Lambil || "[[Blårockar och vita spetsar]]", album 13 (1989)<br />
|- <br />
|23 || "Les cousins d'en face" || 1985 || Cauvin || Lambil || "[[Tokarna tar tåget]]", album 14 (1990)<br />
|- <br />
|24 || "[[Baby blue]]" || 1986 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|25 || "Des Bleus et des bosses" || 1986 || Cauvin || Lambil || "[[Inga dumma dromedarer]]", album 15 (1990)<br />
|- <br />
|26 || "L'or du Québec" || 1987 || Cauvin || Lambil || "[[Loppor, guld och galenpannor]]", album 16 (1992)<br />
|- <br />
|27 || "Bull Run" || 1987 || Cauvin || Lambil || "[[Slaget vid Bull Run]]", album 17 (1993)<br />
|- <br />
|28 || "Les Bleus de la balle" || 1988 || Cauvin || Lambil || "[[Amatörernas afton (Blårockarna)|Amatörernas afton]]", album 18 (1994)<br />
|- <br />
|29 || "[[En avant l'amnésique!]]" || 1989 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|30 || "[[La Rose de Bantry]]" || 1989 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|31 || "[[Drummer boy]]" || 1990 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|32 || "[[Les Bleus en folie]]" || 1991 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|33 || "[[Grumbler et fils]]" || 1991 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|34 || "[[Vertes années]]" || 1992 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|35 || "[[Captain Nepel]]" || 1993 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|36 || "[[Quantrill]]" || 1994 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|37 || "Duel dans la manche" || 1995 || Cauvin || Lambil || "[[Duell i kanalen]]" (2015)<br />
|- <br />
|38 || "[[Les planqués]]" || 1996 || Cauvin || Lambil || "[[Gömstället]]" (2015)<br />
|- <br />
|39 || "[[Puppet Blues]]" || 1997 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|40 || "[[Les hommes de paille]]" || 1998 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|41 || "[[Les Bleus en cavale]]" || 1998 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|42 || "[[Qui veut la peau du Général?]]" || 1999 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|43 || "[[Des Bleus et du Blues]]" || 2000 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|44 || "[[L'oreille de Lincoln]]" || 2001 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|45 || "[[Émeutes à New York]]" || 2002 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|46 || "[[Requiem pour un Bleu]]" || 2003|| Cauvin || Lambil ||"[[En blårock saknas]]" (2016)<br />
|- <br />
|47 || "[[Les Nancy Hart]]" || 2004 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|48 || "[[Arabesque]]" || 2005 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|49 || "[[Mariage à fort Bow]]" || 2005 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|50 || "[[La traque]]" || 2006 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|51 || "[[Stark sous toutes les coutures]]" || 2007 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|52 || "Des bleus dans le brouillard" || 2008 || Cauvin || Lambil || "[[Europeiska serier]]" nr 2: "[[Blårockarna i dimman]]" (2014)<br />
|- <br />
|53 || "[[Sang bleu chez les Bleus]]" || 2009 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|54 || "[[Miss Walker]]" || 2010 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|- <br />
|55 || "[[Indien, mon frère]]" || 2011 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|-<br />
|56 || "[[Dent pour Dent]]" || 2012 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|-<br />
|57 || "[[Colorado story]]" || 2013 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|-<br />
|58 || "[[Les Bleus se mettent au vert]]" || 2014 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|-<br />
|59 || "[[Les quatre évangélistes]]" || 2015 || Cauvin || Lambil || &nbsp;<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
==I andra medier==<br />
Serien gav upphov till ett populärt datorspel, "North and South", publicerat av det franska spelföretaget ''Infogrames''.<br />
<br />
==Recensioner==<br />
* [[Daniel Atterbom]]: "Blårockarna nr 9: Värvningen" (''[[Bild & Bubbla]]'' 2/1985)<br />
* [[Peter Nilsson]]: "Blårockarna nr 16: Loppor, guld och galenpannor" (''[[Bild & Bubbla]]'' 3/1992)<br />
* [[Anders Nordström]]: "Blårockarna nr 18: Amatörernas afton" (''[[Bild & Bubbla]]'' 2/1994)<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
* [http://www.tuniques-bleues.com/ Les Tuniques Bleues (officiell webbplats på franska)]<br />
<br />
{{stub}}<br />
<br />
{{blårockarna}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Cobolt&diff=186685Cobolt2015-11-24T15:32:02Z<p>Benadikt: Svenske forlaget</p>
<hr />
<div>#REDIRECT [[Cobolt förlag]]</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Tintins_%C3%A4ventyrsklubb&diff=185314Tintins äventyrsklubb2015-10-11T04:20:19Z<p>Benadikt: /* Tintin */ Krabban med guldklorna</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Förlag och studior]]<br />
[[Kategori:Svenska förlag och studior]]<br />
[[Bild:Tant_Adolfina.png|frame|"[[Tant Adolfina]]" från "[[Tintins äventyrsklubb]]" &copy;&nbsp;Nordisk Bok]]<br />
Bokklubb och förlagsetikett. Utgavs av [[Nordisk Bok]], specialutgåvor av [[seriealbum]], huvudsakligen klassiska [[fransk-belgiska serier|fransk-belgiska]] [[komiska äventyrsserier]]. Till skillnad från de klassiska utgåvorna ifrån [[Carlsen Comics]] så är albumen onumrerade, och vissa omslag är helt annorlunda. Flera album gavs ut i två olika upplagor i princip samtidigt, ett på Carlsen Comics och ett på Nordisk Bok{{Fotnot|1}}. De flesta av dessa är dessutom samtryckta, dvs. inlagan trycktes samtidigt för båda förlagen med samma tryckplåtar då bara omslaget och förstasidan var olika.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
<br />
===[[Bert]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Författare !!bgcolor="#FFEBAD"|Tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"|ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1992 || "Charmör på danshumör" || [[Måns Gahrton]] || [[Johan Unenge]] || 91-7904-299-6<br />
|-<br />
| 1993 || "Trubadur på flörtatur" || [[Måns Gahrton]] || [[Johan Unenge]] || ?<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Blårockarna]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Författare !!bgcolor="#FFEBAD"|Tecknare!!bgcolor="#FFEBAD"|ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1984 || "Kulor, krut och en kamera" || "Des Bleus en Noir et Blanc" || [[Cauvin]] || [[Lambil]] || ?<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Den unge Spirou]]===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Författare !!bgcolor="#FFEBAD"|Tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"| ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1993 || "B som i busfrö" || "Dis bonjour à la dame!" || [[Tome]] || [[Janry]] || 91-7904-306-2 <br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Gaston]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Författare !!bgcolor="#FFEBAD"|Tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"| ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1984 || "Kalabalik på kontoret" || -- || -- || [[Franquin]] || ?<br />
|-<br />
| 1984 || "Fiffighetsfantomen" || -- || -- || [[Franquin]] || ? <br />
|-<br />
| 1985 || "Katastrofernas konung" || -- || -- || [[Franquin]] || ?<br />
|-<br />
| 1990 || "Briljanta bravader" || "Gaffet et gadgets" || -- || [[Franquin]] || 91-510-6097-3<br />
|-<br />
| 1990 || "Godnatt, Gaston" || "Le lourd passé de lagaffe" || -- || [[Franquin]] || 91-510-4702-0<br />
|-<br />
| 1991 || "Den jättehäftige dårfinken" || "Le geant de la Gaffe" || -- || [[Franquin]] || 91-7904-279-1<br />
|-<br />
| 1993 || "Knasgänget" || "Le gang de gaffeurs" || -- || [[Franquin]] || 91-510-2327-X<br />
|-<br />
| 1994 || "Missar i massor" || "Des gaffes et des degats" || -- || [[Franquin]] || 91-638-0211-2<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Gustaf]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"|Upphovsman !!bgcolor="#FFEBAD"|ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1993 || "Gustafs stora skrattbok" || [[Jim Davis]] || 91-7904-314-3 <br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Johan, Lotta och Jocko]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Upphovsman !!bgcolor="#FFEBAD"| ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1986 || "S/S Manitoba svarar inte" || "Le "Manitoba" ne repond plus" || [[Hergé]] || 91-7904-204-X (T-026)<br />
|-<br />
| 1986 || "Karamokos utbrott" || "L'eruption du Karamoko" || -"- || 91-7904-206-6 (T-028)<br />
|-<br />
| 1987 || "Kobrornas dal" || "La vallée des cobras" || -"- || 91-7904-216-3<br />
|-<br />
| 1988 || "Direktör Pumps testamente" || "Le testament de M. Pump" || -"- || 91-7904-233-3 (T-050)<br />
|-<br />
| 1988 || "Destination New York" || "Destination New York" || -"- || 91-7904-236-8 (T-052)<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Johan och Pellevin]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Upphovsman !!bgcolor="#FFEBAD"| ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1985 || "Den svarta pilen" || "La flèche noire" || [[Peyo]] || 91-510-4389-0<br />
|-<br />
| 1985<!--- 1986?---> || "Vilden i Klippiga skogen" || "Le lutin des bois des roches" || -"- || 91-7904-201-5<br />
|-<br />
| 1986 || "Fången på Montresor" || "Le sire de Montrésor" || -"- || 91-7904-208-2<br />
|-<br />
| 1987 || "Gudarnas källa" || "La source des dieux" || -"- || 91-7904-221-X<br />
|-<br />
| 1988 || "Månstenen" || "La pierre de lune" || -"- || 91-7904-242-2<br />
|-<br />
| 1989 || "Slottet vid de sju källorna" || "La guerre des sept fontaines" || -"- || 91-7904-247-3<br />
|-<br />
| 1989 || "Vikingarnas ed" || "Le serment des vikings" || -"- || 91-7904-251-1<br />
|-<br />
| 1990 || "Den förtrollade flöjten" || "La flûte à 6 Schtroumpfs" || -"- || 91-7904-261-9<br />
|-<br />
| 1990 || "Den förtrollade hunden" || "Le sortilège de Maltrochu" || -"- || 91-7904-272-4<br />
|-<br />
| 1991 || "Det glömda landet" || "Le pays maudit" || -"- || 91-7904-280-5<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Johan och Stefan]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Upphovsman !!bgcolor="#FFEBAD"| ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1988 || "Den stora villervallan" || -- || [[Bob de Moor]] || 91-7904-243-0 <br />
|-<br />
| 1989 || "Drottning Thias cigariller" || -- || -"- || 91-7904-258-9 <br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Lucky Luke]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Författare !!bgcolor="#FFEBAD"| Tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"| ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1984 || "[[Diligensen]]" || "La diligence" || [[René Goscinny]] || [[Morris]] || ?<br />
|-<br />
| 1985 || "[[Dalton City]]" || "Dalton City" || -"- || -"- || 91-510-4383-1<br />
|-<br />
| 1985 || "[[Jesse James]]" || "Jesse James" || -"- || -"- || 91-510-4391-2<br />
|-<br />
| 1985 || "[[Ömfotingen]]" || "Le Pied-Tendre" || -"- || -"- || ?<br />
|-<br />
| 1986 <!---1985?--->|| "[[Billy the Kid (album)|Billy the Kid]]" || "Billy the Kid" || -"- || -"- || 91-7904-200-7<br />
|-<br />
| 1986 || "[[Apache-klyftan]]" || "Canyon Apache" || -"- || -"- || 91-7904-211-2<br />
|-<br />
| 1986 || "[[Bröderna Dalton får en chans]]" || "Les Dalton se rachètent" || -"- || -"- || 91-7904-205-8 <br />
|-<br />
| 1986 || "[[Skumt spel i Texas]]" || "Le cavalier blanc" || -"- || -"- || 91-7904-209-0 <br />
|-<br />
| 1987 || "[[Bekymmer i Omaha]]" || "Les collines noires" || -"- || -"- || 91-7904-224-4<br />
|-<br />
| 1987 || "[[Bröderna Dalton i blåsväder]]" || "Les Dalton dans le blizzard" || -"- || -"- || 91-7904-228-7 <br />
|-<br />
| 1987 || "[[Bröderna Dalton jagar ett arv]]" || "L'héritage de Ran-Tan-Plan" || -"- || -"- || 91-7904-222-8 <br />
|-<br />
| 1987 || "[[Ärkefiender]]" || "Les rivaux de Painful Gulch" || -"- || -"- || 91-7904-220-1<br />
|-<br />
| 1988 || "[[Bröderna Dalton blir kidnappade]]" || "Tortillas pour les Dalton" || -"- || -"- || 91-7904-231-7 <br />
|-<br />
| 1988 || "[[Domaren - Lagen väster om Pecos]]" || "Le Juge" || -"- || -"- || 91-7904-235-X <br />
|-<br />
| 1988 || "[[Oljeligan]]" || "À l'ombre des derricks" || -"- || -"- || 91-7904-239-2<br />
|-<br />
| 1989 <!---1988?--->|| "[[Den sjungande tråden]]" || "Le fil qui chante" || -"- || -"- || 91-7904-244-9<br />
|-<br />
| 1989 || "[[Bröderna Daltons första fall]]" || "Les cousins Dalton" || -"- || -"- || 91-7904-253-8<br />
|-<br />
| 1989 || "[[Bröderna Daltons skatt]]" || "Le magot des Dalton" || [[Vicq]] || -"- || 91-7904-245-7 <br />
|-<br />
| 1989 || "[[Spökstaden]]" || "La ville fantôme" || René Goscinny || -"- || 91-7904-255-4<br />
|-<br />
| 1990 || "[[Bröderna Dalton på krigsstigen]]" || "Les Dalton courent toujours" || -"- || -"- || 91-7904-263-5<br />
|-<br />
| 1990 || "[[De obotliga Bröderna Dalton]]" || "La guérison des Dalton" || -"- || -"- || 91-7904-264-3<br />
|-<br />
| 1990 || "[[Bröderna Dalton maskerar sig]]" || "Ma Dalton" || -"- || -"- || 91-7904-265-1 <br />
|-<br />
| 1990 || "[[Eskort västerut]]" || "La caravane" || -"- || -"- || 91-7904-266-X <br />
|-<br />
| 1991 || "[[Den enarmade banditen]]" || "Le bandit manchot" || [[Bob de Groot]] || -"- || 91-7904-274-0<br />
|-<br />
| 1991 || "[[Billy the Kid får eskort]]" || "L'escorte" || René Goscinny || -"- || 91-7904-275-9<br />
|-<br />
| 1991 || "[[Trollkarlen]]" || "Fingers" || [[Lo Hartog Van Banda]] || -"- || 91-7904-283-X <br />
|-<br />
| 1991 || "[[Angivaren]]" || "Chasseur de primes" || René Goscinny || -"- || 91-7904-287-2<br />
|-<br />
| 1992 || "[[Kavalleriet kommer]]" || "Le 20e de cavalerie" || -"- || -"- || 91-7904-289-9 <br />
|-<br />
| 1992 || "[[Spökranchen]]" || "Le ranch maudit" || Diverse || -"- || 91-7904-290-2 <br />
|-<br />
| 1992 || "[[Bröderna Dalton på rymmen]]" || "L'évasion des Dalton" || René Goscinny || -"- || 91-7904-291-0 <br />
|-<br />
| 1992 || "[[Cirkus Vilda Västern]]" || "Western Circus" || -"- || -"- || 91-7904-297-X<br />
|-<br />
| 1992 || "[[Kejsaren av Amerika]]" || "L'Empereur Smith" || -"- || -"- || 91-7904-301-1<br />
|-<br />
| 1993 || "[[Vägen till Oklahoma]]" || "Ruée sur l'Oklahoma" || -"- || -"- || 91-7904-311-9<br />
|-<br />
| 1993 || "[[Farliga fakta]]" || "Le Daily Star" || [[Xavier Fauche|Fauche]] och [[Jean Léturgie|Léturgie]] || -"- || 91-7904-303-8 <br />
|-<br />
| 1993 || "[[Ratata – Kavalleriets maskot]]" || "Le Mascotte" || -"- || Morris, [[Michel Janvier|Janvier]] och [[Frédéric Garcia|Garcia]] || 91-7904-317-8<br />
|-<br />
| 1993 || "[[Ratata på spåret]]" || "Sur la piste des Dalton" || René Goscinny || Morris || 91-7904-307-0 <br />
|-<br />
| 1994 || "[[Kampen på prärien]]" || "Des barbelés sur la prairie" || -"- || -"- || 91-7904-321-6<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Marsupilami]]===<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår!! bgcolor="#FFEBAD"|Svensk titel!! bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"|Författare!! bgcolor="#FFEBAD"|Tecknare!! bgcolor="#FFEBAD"|ISBN-nummer<br />
|-<br />
| 1988 || "Jakten på Marsupilami" || "La queue du Marsupilami" || [[Michael Regnier|Greg]] || [[Batem]]/[[Franquin]]||91-7904-241-4 <br />
|-<br />
| 1989 || "Marsupilamis hittebarn" || "Le bébé du bout du monde" || Greg || -"- || 91-7904-250-3<br />
|-<br />
| 1990 || "Den svarta Marsupilami" || "Mars le noir" || [[Yann]] || -"- ||91-7904-262-7 <br />
|-<br />
| 1991 || "Marsupilami och kaktuskrisen" || "Le pollen du Monte Urticando" || -"- || -"-||91-7904-273-2<br />
|-<br />
| 1991 || "Den äldste Marsupilami" || "Baby Prinz" || -"- || -"- || 91-7904-281-3<br />
|-<br />
| 1992 || "Marsupilami och den glömda staden" || "Fordlandia" || -"- || -"- || 91-7904-292-9 <br />
|-<br />
| 1994 || "Marsupilami och guldfloden" || "L'or de Boavista" || -"- || -"- || 91-7904-315-1<br />
|-<br />
<br />
|}<br />
<br />
===[[Spirou]]===<br />
<br />
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 3px; background-color: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 80%;" <br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"|Författare!!bgcolor="#FFEBAD"|Tecknare!!bgcolor="#FFEBAD"|ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1984 || "Den stora champinjonjakten" || "Du glucose pour Noémie" || [[Fournier]] || Fournier || 91-510-4290-8<br />
|-<br />
| 1984 || "Vrakmysteriet" || "Le repère de la murène" || [[Franquin]] || Franquin/[[Roba]]/[[Jidéhem]] || ?<br />
|-<br />
| 1985 || "Högt spel i Bretzelburg" || "QRN sur Bretzelburg" || Franquin/[[Michael Regnier|Greg]] || Franquin || 91-510-4292-4<br />
|-<br />
| 1985 || "Noshörningens horn" || "La corne de rhinocéros" || Franquin || -"- || 91-510-0735-5<br />
|-<br />
| 1986 || "Spirou och Arvingarna" || "Spirou et les héritiers" || -"- || -"- || 91-7904-210-4<br />
|-<br />
| 1986 || "Trollkarlen i Champignac" || "Il y a un sorcier à Champignac" || [[Henri Gillain]]/Franquin || -"- || 91-7904-207-4<br />
|-<br />
| 1987 || "Diktatorn och Champinjonen" || "Le dictateur et le champignon" || [[Rosy]]/Franquin || -"- || 91-7904-225-2 (T-043)<br />
|-<br />
| 1987 || "Marsupilami blir kidnappad" || "Les voleurs du Marsupilami" || Franquin || -"- || 91-7904-218-X<br />
|-<br />
| 1988 || "Familjen Marsupilami" || "Le nid des Marsupilamis" || -"- || -"- || ?<br />
|-<br />
| 1988 || "Tystnadens pirater" || "Les pirates du silence" || -"- || -"- || 91-7904-234-1 <br />
|-<br />
| 1988 || "Expeditionen som försvann" || "Le frousse aux trousses" || [[Tome]] || [[Janry]] || 91-7904-300-3 (T-104/018)<br />
|-<br />
| 1989 || "Amulettens hemlighet" || "Le gri–gri du Niokolo–Koba" || Fournier || Fournier || 91-7904-248-1<br />
|-<br />
| 1989 || "Det falska ansiktet" || "La mauvaise tête" || Franquin || Franquin || 91-7904-249-X (T-062)<br />
|-<br />
| 1989 || "Spirou och rymdvarelserna" || "Du cidre pour les étoiles" || Fournier || Fournier || 91-7904-254-6<br />
|-<br />
| 1990 || "Raffel med Zafir" || "Panade à Champignac" || Franquin/[[Peyo]]/[[Gos]] || Franquin/Jidéhem || 91-7904-257-0<br />
|-<br />
| 1990 || "Besökaren från urtiden" || "Le voyageur du Mésozoïque" || Greg || -"- || 91-7904-267-8 (T-076)<br />
|-<br />
| 1990 || "Buddhas fånge" || "Le prisonnier du Bouddha" || -"- || -"- || 91-7904-271-6 (T-080)<br />
|-<br />
| 1991 || "Gorillan och Guldgruvan" || "Le gorille a bonne mine" || Franquin || Franquin || 91-7904-276-7<br />
|-<br />
| 1991 || "Z som i Zafir" || "Z comme Zorglub" || Greg || Franquin/Jidéhem || 91-7904-282-1 (T-088)<br />
|-<br />
| 1992 <!---(1991?)---> || "Spirou i New York" || "Spirou à New–York" || Tome || Janry || 91-7904-288-0<br />
|-<br />
| 1992 || "Virusmysteriet" || "Virus" || -"- || -"- || 91-7904-294-5 <br />
|-<br />
| 1992 || "Dårarnas dal" || "La vallée des bannis" || -"- || -"- || 91-7904-302-X (T-020/106)<br />
|-<br />
| 1993 || "Spirou och tyrannen del 1" || "Kodo le tyran" || Fournier || Fournier || 91-7904-310-0 (T-025B/111)<br />
|-<br />
| 1993 || "Den stora kuppen del 2" || "Des haricots partout" || -"- || -"- || 91-7904-309-7 <br />
|-<br />
| 1994 || "Spirou i Australien" || "Aventure en Australie" || Tome || Janry || 91-7904-318-6 <br />
|-<br />
<br />
<br />
|}<br />
<br />
===[[Starke Staffan]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Författare !!bgcolor="#FFEBAD"|Tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"| ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1985 || "De röda taxibilarna" || "Les Taxis rouges" || [[Peyo]] || Peyo/[[Will]] || 91-510-4385-8 <br />
|-<br />
| 1985 || "Tant Adolfina" || "Madame Adolphine" || Peyo || Peyo/Will || 91-510-4393-9<br />
|-<br />
| 1986 || "Lady Olfina" || "Lady d'Olphine" || Peyo/[[Delporte]] || [[Walthéry]] || 91-7904-202-3<br />
|-<br />
| 1987 || "Den hemliga väskan" || "Tonton Placide" || Peyo/[[Gos]] || Peyo/Walthéry || 91-7904-217-1<br />
|-<br />
| 1988 || "Cirkus Bodoni" || "Le Cirque Bodoni" || Peyo/Gos || Walthéry || 91-7904-229-5<br />
|-<br />
| 1990 <!--- 1989? --->|| "Fetischen" || "Le Fétiche" || Peyo/[[Blesteau]] || Blesteau || 91-7904-259-7<br />
|-<br />
| 1991 <!--- 1990? --->|| "Starke Staffans tolv storverk" || "Les douze travaux de Benoît Brisefer" || Peyo/Delporte || Peyo/Walthéry || 91-7904-268-6 <br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Stålmannen]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Författare !!bgcolor="#FFEBAD"|Tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"| ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1991 || "Stålmannen mot Leksaksmannen" || -- || -- || -- || 91-7904-286-4 <br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Tintin]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel!! bgcolor="#FFEBAD"| Upphovsman !!bgcolor="#FFEBAD"| ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1984 || "Den mystiska stjärnan" || "L'etoile mysterieuse" || [[Hergé]] || 91-510-4296-7<br />
|-<br />
| 1984 || "Koks i lasten" || "Coke en stock" || -"- || 91-7904-223-6<br />
|-<br />
| 1984 || "Plan 714 till Sydney" || "Vol 714 pour Sydney" || -"- || 91-7904-246-5<br />
|-<br />
| 1985 || "Tintin i Tibet" || "Tintin au Tibet" || -"- || 91-510-4298-3 <!--- 1984 anges ofta, men det står 1985 i albumet ---><br />
|-<br />
| 1985 || "Den svarta ön" || "L'ile noire" || -"- || 91-510-4410-2 <br />
|-<br />
| 1985 || "Det hemliga vapnet" || "Láffaire Tournesol" || -"- || 91-510-0065-2<br />
|-<br />
| 1985 || "Krabban med guldklorna" || "Le crabe aux pinces d'or" || -"- || 91-7904-296-1<br />
|-<br />
| 1985 || "Månen tur och retur - Del 1" || "Objectif lune" || -"- || 91-510-4402-1<br />
|-<br />
| 1985 || "Månen tur och retur - Del 2" || "On a marché sur la lune" || -"- || 91-7904-278-3 (T-084B)<br />
|-<br />
| 1986 || "Faraos cigarrer" || "Les cigares du pharaon" || -"- || 91-7904-212-0<br />
|-<br />
| 1986 || "Kung Ottokars spira" || "Le sceptre d'Ottokar" || -"- || 91-7904-203-1<br />
|-<br />
| 1986 || "Enhörningens hemlighet" || "Le secret de la licorne" || -"- || 91-7904-213-9<br />
|-<br />
| 1986 || "Rackham den Rödes skatt" || "Le tresor de Rackham le Rouge" || -"- || 91-7904-214-7 <br />
|-<br />
| 1987 || "Blå Lotus" || "Le Lotus Bleu" || -"- || 91-7904-219-8 <br />
|-<br />
| 1987 || "Koks i lasten" || "Coke en Stock" || -"- || 91-7904-223-6 <br />
|-<br />
| 1987 || "De sju kristallkulorna" || "Les sept boules de cristal" || -"- || 91-7904-226-0 <br />
|-<br />
| 1987 || "Solens tempel" || "Le temple du soleil" || -"- || 91-7904-227-9 <br />
|-<br />
| 1988 || "Castafiores juveler" || "Les bijoux de la Castafiore" || -"- || 91-7904-240-6 <br />
|-<br />
| 1988 || "Det svarta guldet" || "Tintin au pays de l'or noir" || -"- || 91-7904-232-5 <br />
|-<br />
| 1988 || "Tintin hos gerillan" || "Tintin et les picaros" || -"- || 91-7904-237-6<br />
|-<br />
| 1989 || "Det sönderslagna örat" || "L'oreille Cassée" || -"- || 91-7904-252-X <br />
|-<br />
| 1989 || "Plan 714 till Sydney" || "Vol 714 pour Sydney" || -"- || 91-7904-246-5 <br />
|-<br />
| 1989 || "Tintin i Amerika" || "Tintin en Amerique" || -"- || 91-7904-256-2<br />
|-<br />
| 1990 || "Tintin och Hajsjön" || "Tintin et le lac aux requins" || [[Studios Hergé]] || 91-7904-260-0 <br />
|-<br />
| 1990 || "Tintin i Tibet" || "Tintin au Tibet" || [[Hergé]] || 91-7904-269-4<br />
|-<br />
| 1991 || "Månen tur och retur, del 1" || "Objectif lune" || -"- || 91-7904-277-5<br />
|-<br />
| 1991 || "Månen tur och retur, del 2" || "On a marché sur la lune" || -"- || 91-7904-278-3<br />
|-<br />
| 1991 || "Enhörningens hemlighet" || "Le secret de la licorne" || -"- ||91-7904-284-8 <br />
|-<br />
| 1991 || "Rackham den rödes skatt" || "Le tresor de Rackham le Rouge" || -"- ||91-7904-285-6 <br />
|-<br />
| 1992 || "Den mystiska stjärnan" || "L'etoile mysterieuse" || -"- || 91-7904-293-7 <br />
|-<br />
| 1992 || "Krabban med guldklorna" || "Le crabe aux pinces d'or" || -"- || 91-7904-296-1 <br />
|-<br />
| 1992 || "Det hemliga vapnet" || "Láffaire Tournesol" || -"- || 91-7904-295-3<br />
|-<br />
| 1994 || "Det svarta guldet" || "Tintin au pays de l'or noir" || -"- || ?<br />
|-<br />
| 1994 || "Tintin hos gerillan" || "Tintin et les picaros" || -"- || ?<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===[[Tom & Jerry]]===<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"|Svensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Upphovsman !!bgcolor="#FFEBAD" |ISBN-nummer<br />
<br />
|-<br />
| 1993 || "Tom & Jerry" || ? || 91-7904-305-4<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<br />
{{Faktakoll}}<br />
<br />
==ISSN==<br />
Själva bokserien har ett eget ISSN-nummer, men varje utgåva har även sitt eget individuella [[ISBN-nummer]].<br />
* ISSN: 99-0529612-3<br />
<br />
==Fotnoter==<br />
* {{FotnotText|1}} [http://www.kb.se/soka/kataloger/regina/ Regina - Kungl. Biblioteket], [http://ask.kb.se/F/I7YQ2HNE61IYGF9EG8P69M7B7SUBP2D2GBXAR4IXIX2AJKQLT2-17648?func=full-set-set&set_number=006438&set_entry=000105&format=999 Post:Tintins äventyrsklubb] ''URL läst 2008-02-25''.<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Ville&diff=185233Ville2015-10-04T10:49:52Z<p>Benadikt: dansk udgave</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Svenska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Svenska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Science fiction-serier]]<br />
[[Kategori:Politiska serier]]<br />
[[Kategori:Seriealbum]]<br />
[[Kategori:Seriealbum på svenska]]<br />
<small>Skall ej förväxlas med andra liknande uppslagsord, se: [[Ville (gaffelsida)]]</small><br />
---- <br />
[[Bild:Ville.png|thumb|250px|Kontroversiell (?) bild på '''Ville''' och '''Olof Palme'''. &copy;&nbsp;Jan&nbsp;Lööf]]<br />
"'''Ville'''" var en politisk underhållningsserie av [[Jan Lööf]] som publicerades i tidningen ''[[Vi]]'' åren 1975–1976. Serien handlade om den arbetslöse akademikern '''Ville Karlsson''' som blir kontaktad av rymdvarelser och får uppdraget att tvinga in mänskligheten på rätt spår. <br />
<br />
Medverkar i serien gör även Kungen, Olof Palme, och en utomjording som har lånat sitt utseende från Carl Johan de Geer. <br />
<br />
"Ville" samlades i ett seriealbum utgivet av [[Carlsen/if]] 1977. Det gavs även ut i Danmark och Tyskland.<br />
<br />
==Albumutgåvor==<br />
==={{land|Sverige}}===<br />
*Jan Lööf: "Ville", [[Carlsen/if]] 1977. ISBN 91-510-0971-4, nyupplaga [[Carlsen Comics]] 1993.<br />
*Ingår även i samlingsutgåvan "[[Jan Lööfs serier]]" vol. 1, [[Kartago förlag]] 2008. ISBN 978-9189632-943<br />
<br />
==={{land|Danmark}}===<br />
*Jan Lööf: "Ville", Carlsen/if 1976.<br />
*Ingår även i samlingsutgåvan "Jan Lööfs serier" vol. 1, [[forlaget Cobolt]] 2011<br />
<br />
==={{land|Tyskland}}===<br />
*Jan Lööf: "Ville und Palme und SM", [[Carlsen Verlag]] 1977. ["SM" står för ''Seine Majestät'', alltså Hans Majestät, d.v.s. Kungen]<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
*Den ofrivilliga medverkan föranledde statsminister Palme att avsluta sin ''Vi''-prenumeration (trots att varken Palme eller Kungen nidporträtterades på något sätt). Senare har det kommit fram att det inte var Olof Palme själv, utan andra medlemmar i hans familj, som motsatte sig porträtteringen.{{källa behövs}}<br />
<br />
*Jan Lööfs porträtt av Palme medverkade även i [[Hans Alfredson|Hasse och Tages]] revy "Svea Hund på Göta Lejon" 1976. Man gjorde även en referens till ''Vi''-bråket.</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Kalle_och_Hobbe&diff=185210Kalle och Hobbe2015-10-03T19:19:05Z<p>Benadikt: titler</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Humorserier]]<br />
[[Kategori:Amerikanska serier]]<br />
[[Kategori:Dagspresserier]]<br />
[[Kategori:Amerikanska dagspresserier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Amerikanska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Jultidningar och julalbum]]<br />
[[Bild:Kalle_Hobbe.jpg|thumb|250px|right|"[[Kalle och Hobbe]]" av [[Bill Watterson]]. &copy;&nbsp;upphovsmannen.]]<br />
"'''Kalle och Hobbe'''" (orig. "'''Calvin and Hobbes'''"), dagspresserie av [[Bill Watterson]] om en pojke och hans leksakstiger, skapad 1985.<br />
<br />
<br />
==Handling==<br />
Serien handlar om den brådmogne, men socialt missanpassade, Kalle, vars fantasi och intelligens bara överträffas av kärlek till vännen Hobbe – en (i Kalles värld) riktig tiger, som tar formen av en tygtiger så fort andra människor kommer i närheten. Han bor tillsammans med sin mamma och pappa (enligt uppgift Wattersons favoritfigurer), i en förort. Medan Kalle går i lågstadiet, jobbar pappa och mamma är hemmafru. Pappan gillar att narras med Kalle genom att berätta smålögner om livet, medan mamman mest är trött på Kalles ständiga påhitt. Ibland, dock sällan, kommer Kalles farbror på besök.<br />
<br />
Andra figurer i serien är Sussie, grannflickan, som är mer cynisk och har tjejbaciller, och som faktiskt verkar tycka att det är roligt i skolan, Kalles barnvakt, och skräck, Rosalyn, (eller Rigmor som hon kallas i de gamla albumen) som mest är intresserad av att prata i telefon, Kalles hårt prövade lärarinna, den stora killen vid namn Olle som mobbar Kalle (och som har skäggväxt i lågstadiet), och så Kalles olika alias &ndash; i Kalles fantasi förvandlas han nämligen till olika dinosaurier, rymdhjälten Spiff, en film noir-deckare, sin egen dubbelgångare eller en ond gud som ödelägger hela sandlådan. I seriens fantasielement, som ofta har en komisk koppling till verkligheten, byts ibland stilen på seriens teckningar till till exempel realism eller kubism.<br />
<br />
I övrigt bygger serien mycket på Kalles minspel och Hobbes kyliga analyser av Kalles entusiastiska/naiva påhitt. Men det finns också mycket romantik i Kalles kärlek till Äventyret och gör-vad-du-vill-filosofi.<br />
<br />
Serien utspelar sig i en ej namngiven villaförort i mellanvästerns USA. <br />
<br />
===Kalleboll===<br />
Kalleboll är en sport skapad av seriefigurerna Kalle och Hobbe i serien med samma namn. Kalleboll är skapat som motpol till alla nuvarande sporter. Kalle anser nämligen att sporter är för hårt styrda av regler varför Kalleboll har en minst sagt dynamisk regelbok. Det finns en huvudregel som aldrig får ändras eller ifrågasättas: Alla spelare måste bära en Kalleboll-mask, som kan liknas vid en tvättbjörnsmask. Spelare i Kalleboll kan när som helst under spelets gång skapa en ny regel och välja om motspelarna ska få kännedom om regeln eller inte. En annan viktig komponent i Kalleboll är att samma regel inte får användas två gånger. Bill Watterson har sagt att man helt enkelt hittar på reglerna medan man spelar.<br />
<br />
==Historik==<br />
Bill Watterson skapade "Kalle och Hobbe" under en period då han arbetade med reklam och avskydde det. För att hitta en mer meningsfull syssla började han teckna serier. Han försökte sälja olika idéer till dagspressen, men fick avslag gång på gång. [[United Feature Syndicate]] reagerade dock positivt på en stripp med en bifigur (huvudfigurens yngre bror) som hade en kramdjurstiger som vän. Bedömarna ansåg att dessa två var de starkaste karaktärerna i serien, och Watterson inledde arbetet med en ny serie som handlade enbart om dem. United Feature gav avslag även på denna version, men [[Universal Press Syndicate]] syndikerade den strax därefter. Den första [[dagsstripp]]en publicerades i amerikansk dagspress den 18 november 1985, och serien blev snabbt populär. Efter ett år publicerades den i över 250 dagstidningar, och snart exporterades den över stora delar av världen. <br />
<br />
Serien om Kalle och Hobbe publicerades i dagstidningar världen över under tio år. Watterson tog två längre pauser från serieskapandet &ndash; maj 1991&ndash;februari 1992 samt april&ndash;december 1994. Under 1995 bestämde han sig på eget bevåg för att avsluta serien, då han ansåg att han gjort allt han velat göra med den och inte ville låta den bli urvattnad. Den 3160:nde och sista strippen publicerades ursprungligen den 31 december 1995 och slutar med att Kalle och Hobbe ger sig ut i ett bländande vitt vinterlandskap under det att Kalle utbrister: ''"It's a magical world, Hobbes, ol' buddy... Let's go exploring!"'' <br />
<br />
Samlingsalbum och repriser i dags- och serietidningar publiceras än idag.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
==={{flagga|usa}} Amerikansk utgivning===<br />
Serien ursprungspublicerades i amerikansk dagspress mellan 18 november 1985 och 31 december 1995. <br />
<br />
18 samlingsböcker har getts ut i USA åren 1987&ndash;2005.<br />
<br />
===[[Bild:Mini_sverige.gif]] Svensk utgivning===<br />
[[Fil:Serieparaden_01_1987_GCD.jpg|thumb|200px|[[Kalle och Hobbe]] på omslaget till första numret av ''[[Serie-Paraden]]''.{{GCD-bild}}]]<br />
Har publicerats på svenska bland annat i ''[[Expressen]]'', ''Östran'', ''[[Serie-Paraden]]'', ''[[Nemi]]'', ''[[Arne Anka]]'', ''[[Knasen]]'', i sin egen tidning och album. Några sidor strippar har även publicerats i [[antologi]]er såsom "[[Bild & Bubblas andra seriebok]]" (1992) och "[[Comics – den nya stora serieboken]]" (1993).<br />
<br />
====Svenska tidningar====<br />
2005-2006 utgavs tidningen ''Kalle och Hobbe'' av [[Full Stop Media]] och [[Schibsted]]{{Källa behövs}}. Förutom huvudserien medverkade även "[[Monty|Robotman]]" i tidningen.<br />
<br />
2013 gavs tidningen ''Kalle & Hobbe'' ut av [[Adonia]]. Här förekom även biserierna "[[Gustaf]]", "[[Doris]]", och "[[Sånt e livet|Så'nt e livet]]". Tidningen är en fortsättning på titeln ''Absolut kul'', som dock endast innehöll roliga historier o.dyl. och inga serier.<br />
<br />
=====Utgivning=====<br />
*2005: 1-4<br />
*2006: 5-10<br />
<br />
=====Utgivning=====<br />
*2013: 1<br />
*2014: 2-<br />
<br />
====Albumutgivning====<br />
* 1992: "[[Kalle och Hobbe &ndash; Det är vi!]]" vol. 1<br />
* 1993: "[[Du är galen Kalle!]]", "[[Alfapocket]]" nr. 1<br />
* 1994: "[[Kalle och Hobbe &ndash; Det är vi!]]" vol. 2<br />
* 1995: "[[Den oumbärliga boken]]"<br />
* 1996: "[[En hårresande historia]]"<br />
* 1996: "[[En magisk värld]]"<br />
* 1996: "[[Kalle och Hobbes Tioårsjubileum]]"<br />
* 1997: "[[Med en tiger som vän behöver man inga fiender]]"<br />
* 1998: "[[En magisk värld]]"<br />
* 1999: "[[Den tvärsäkra boken]]"<br />
* 2009: "[[Kalle och Hobbe nr 1]]"<br />
* 2009: "[[Kalle och Hobbe nr 2: Något dreglar under sängen]]"<br />
* 2009: "[[Kalle och Hobbe nr 3: Mot Yukon]]"<br />
* 2009: "[[Kalle och Hobbe nr 4: Fulingar från yttre rymden]]"<br />
* 2009: "[[Kalle och Hobbe nr 5: De barnvaktades hämnd]]"<br />
* 2009: "[[Kalle och Hobbe nr 6: Vetenskapliga framsteg som låter "boink"]]"<br />
* 2009: "[[Kalle och Hobbe nr 7: Mutant-mördar-snömissfostren anfaller]]"<br />
==== Julalbum ====<br />
* 1988:<br />
* 1989: "Hejdlösa hyss på gång"<br />
* 1990: "Monster i sikte!"<br />
* 1991: "Vi ligger på latsidan!"<br />
* 1992: "På vakt mot barnvakt!"<br />
* 1993: "Snömonstren anfaller!"<br />
* 1994: "Du är dubbelt så rolig, Kalle!"<br />
* 1995: "Tänk vad världen är liten, Kalle!"<br />
* 1996: "En träff mitt i planeten, Kalle!"<br />
* 1997: "Du är ute på djupt vatten, Kalle!"<br />
* 1998: "Håller du balansen Kalle?"<br />
* 1999: "Visst är vi helt galna, Hobbe!"<br />
* 2000:<br />
* 2001:<br />
* 2002:<br />
* 2003:<br />
* 2004:<br />
* 2010: "Julen 2010"<br />
* 2011: "Julen 2011"<br />
* 2012: "Julen 2012" (med "[[Alice (Thompson)|Alice]]" och "[[Pooch Café]]")<br />
* 2013: "Julen 2013" (med "[[Alice (Thompson)|Alice]]" och "[[Pooch Café]]")<br />
<br />
==== Pocket ====<br />
* "[[Kalle och Hobbe Pocket]]", 4 st 1988&ndash;1991<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
*Originalnamnen "Calvin" och "Hobbes" kommer från [http://sv.wikipedia.org/wiki/Jean_Calvin Jean Calvin], reformator på 1500-talet samt [http://sv.wikipedia.org/wiki/Thomas_Hobbes Thomas Hobbes], 1600-talsfilosof.<br />
*Watterson vägrade konstant att låta sin skapelse undermineras av kommersialisering, och den enda [[merchandise]] han någonsin har gett sitt tillstånd till (förutom rena serieutgåvor) är: två almanackor, en litografi i tusen exemplar, textboken "Teaching with Calvin and Hobbes", textboken "The Fallacy Detective", och en enda T-shirt som lanserades i samband med en utställning. All annan merchandise med "Kalle och Hobbe"-motiv är sålunda piratvaror.<ref>[[Tim Hulsizer]]: "A Concise Guide To All Legal Calvin and Hobbes Items". Calvin and Hobbes: Magic on Paper (fansida). [http://web.archive.org/web/20110719004818/http://ignatz.brinkster.net/citems.html Arkiverad version från Internet Archive 2011-07-19]. [länkad 2012-09-03]</ref><br />
*Kalle och Hobbe blev motiv på amerikanska [[frimärken]] den 16 juli 2010.<br />
<br />
=="Kalle och Hobbe" på andra språk==<br />
* {{bildram|[[Bild:mini_danmark.gif]]}} Danska: "Steen og Stoffer"<br />
* {{bildram|[[Bild:mini_finland.gif]]}} Finska: "Lassi ja Leevi"<br />
* {{bildram|[[Bild:mini_island.gif]]}} Isländska: "Kalvin og Hobbes"<br />
* {{bildram|[[Bild:mini_norge.gif]]}} Norska: "Tommy og Tigern"<br />
* {{bildram|[[Bild:mini_polen.gif]]}} Polska: "Kelvin & Celsjusz"<br />
<br />
==Hyllningar och parodier==<br />
*"Balle och Hugge" i ''[[Pyton (serietidning)|Pyton]]'' nr 1/1990 av [[Bjørn Ousland]].<br />
*"Bosse och binnikemasken" i ''Pyton'' nr 6/1992.<br />
*"Calle och Wibble" av [[Lars Andreasson]] och [[Alf Woxnerud]] i "[[Den enda vägen]]" (1994), politisk parodi med Carl Bildt som Kalle och Anne Wibble som Hobbe.<br />
*Slim och Monique i "[[Sinfest]]" har vid tillfällen dragit på sig "Kalle och Hobbe"-kläder och parodierat Kalle och Hobbes "åka vagn nerför backe"-strippar.<br />
<br />
==Mer om {{PAGENAME}}==<br />
{{B&B|Olof Siverbo|Kalle och Hobbe – på flykt från verkligheten|3|1988|4|10}}<br />
{{B&B|Olof Siverbo|[[Snobben]] i bakhuvudet|1|2001|57}}<br />
{{B&B|Fredrik Strömberg|...och [[Alf Thorsjö|Affe]] är hans profet|3|2001|20|33}}<br />
{{Serieblaskan|Torbjörn Hägglund|Kalle och Hobbe - en älskad kultserie|1|2009|24|25}}<br />
* {{webbref<br />
|url = http://www.cleveland.com/living/index.ssf/2010/02/bill_watterson_creator_of_belo.html<br />
|titel = Bill Watterson, creator of beloved 'Calvin and Hobbes' comic strip looks back with no regrets<br />
|hämtdatum = 2010-02-08<br />
|författare = John Campanelli<br />
|efternamn = Campanelli<br />
|förnamn = John<br />
|författarlänk = <br />
|datum = 2010-02-01<br />
|år = 2010<br />
|månad = 02<br />
|format = HTML<br />
|verk = Cleveland Living & Lifestyles News<br />
|utgivare = Cleveland.com<br />
|språk = Engelska<br />
}}<br />
<br />
==Recensioner==<br />
{{BRec|Karl G. Jönsson|"Kalle och Hobbe"|1989|1|33}} <br />
{{BRec|Daniel Atterbom|"Alfabetapocket: Kalle och Hobbe – du är galen"|6|1993|36}} <br />
{{BRec|Karl-Erik Lindkvist|"Kalle och Hobbe – det är vi nr 2"|5–6|1994|79|80}} <br />
{{BRec|Marie Henriksson|"Du är dubbelt så rolig, Kalle!"|1|1995|43|44}}<br />
{{BRec|Marie Henriksson|"Kalle och Hobbe: Den oumbärliga boken"|6|1995|30|31}} <br />
{{BRec|Helene Berglind|"Kalle och Hobbes tioårsjubileum"|2|1996|31}} <br />
{{BRec|Helene Berglind|"Kalle och Hobbe – Med en tiger som vän behöver man inga fiender"|2–3|1997|57|58}} <br />
{{BRec|Martin Weichert|"Kalle & Hobbe: En magisk värld"|4|1998|50}}<br />
{{BRec|Gert Lozell|"Kalle och Hobbe: Den tvärsäkra boken"|2|2001|81|82}}<br />
{{BRec|Mats Nordström|"Kalle och Hobbe: Den ursprungliga boken"|2|2001|82}}<br />
* [[Peter Wallström]]: "Kalle och Hobbe nr 1" (''Bild & Bubbla'' webbrecension, juli 2010) [http://www.serieframjandet.se/1091 Läs recensionen]<br />
* [[Peter Wallström]]: "Kalle och Hobbe nr 2: Något dreglar under sängen" (''Bild & Bubbla'' webbrecension, juli 2010) [http://www.serieframjandet.se/1091 Läs recensionen]<br />
* [[Peter Wallström]]: "Kalle och Hobbe nr 3: Mot Yukon" (''Bild & Bubbla'' webbrecension, juli 2010) [http://www.serieframjandet.se/1091 Läs recensionen]<br />
* [[Peter Wallström]]: "Kalle och Hobbe nr 4: Fulingar från yttre rymden" (''Bild & Bubbla'' webbrecension, juli 2010) [http://www.serieframjandet.se/1091 Läs recensionen]<br />
* [[Peter Wallström]]: "Kalle och Hobbe nr 5: De barnvaktades hämnd" (''Bild & Bubbla'' webbrecension, juli 2010) [http://www.serieframjandet.se/1091 Läs recensionen]<br />
* [[Peter Wallström]]: "Kalle och Hobbe nr 6: Vetenskapliga framsteg som låter 'boink'" (''Bild & Bubbla'' webbrecension, juli 2010) [http://www.serieframjandet.se/1091 Läs recensionen]<br />
* [[Peter Wallström]]: "Kalle och Hobbe nr 7: Mutant-mördar-snömissfostren anfaller" (''Bild & Bubbla'' webbrecension, juli 2010) [http://www.serieframjandet.se/1091 Läs recensionen]<br />
<br />
{{fotn}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Yakari&diff=184773Yakari2015-09-03T07:10:18Z<p>Benadikt: Nr 38</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Schweiziska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Schweiziska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Västernserier]]<br />
[[Kategori:Historiska serier]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film]]<br />
[[Bild:Yakari.png|thumb|250px|[[Yakari]] och Lilla Åskan efter en scen ur det första albumet "Yakari" (1973). &copy;&nbsp;[[Derib]]/[[Job]].]]<br />
<!-- [[Bild:Yakari_et_les_appaloosas.png|thumb|"Yakari et les appaloosas" &copy;&nbsp;Lombard]] --><br />
'''"Yakari"''' är en schweizisk [[barnserie]] om en sioux-indianpojke som kan tala med djuren, skapad av [[Derib]] och [[Job]]. De 21 första albumen gavs ut på svenska, tills utgivningen lades ned. De 14 påföljande finns dock översatta till danska.<br />
<br />
<br />
==Figurgalleri==<br />
===Människor===<br />
* Yakari - huvudfigur.<br />
* Regnbåge - Yakaris bästa tjejkompis.<br />
<br />
===Djur===<br />
*Lilla åskan (Petit tonnerre) - Yakaris trogna häst<br />
*Stora örn - Yakaris [http://en.wikipedia.org/wiki/totem totemdjur].<br />
*Nanabozo - Regnbåges totemdjur. En kanin med magiska krafter som dyker upp ibland.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFE7C6;padding:3px;" class="NavFrame"> <br />
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#6699CC;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Utgivning&nbsp;</div> <br />
<div class="NavContent" style="display:none;background-color:white;text-align:center;font-size: 90%;clear:left;"><br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Nr !! bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|belgien}} Originaltitel !! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|sverige}} Svensk publicering / Titel !!bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|danmark}} Dansk publicering / Titel<br />
<br />
|-<br />
| 1 ||"Yakari" || 1973 || "[[Yakari (album)|Yakari]]" (1978 (1:a upplagan), 1989 (2:a)) || "Yakari" (1978), "Yakari og Store Ørn" (2007)<br />
|-<br />
| 2 ||"Yakari et le bison blanc" || 1974 || "[[Yakari och den vita buffeln]]"<BR> (1978 (1:a upplagan), 1979 (2:a), 1989 (3:e)) || "Yakari og den hvide bison" (1978, 2007)<br />
|-<br />
| 3 ||"Chez les castors" || 1977 || "[[Yakari och bävrarna]]"<BR> (1979 (1:a upplagan), 1979 (2:a), 1989 (3:e)) || "Yakari hos bæverne" (1979, 1990, 2008)<br />
|-<br />
| 4 ||"Yakari et Nanabozo" || 1978 || "[[Yakari och Nanabozo]]" (1979) || "Yakari og Nanabozo" (1979, 1991, 2008)<br />
|-<br />
| 5 ||"Yakari et le grizzly" || 1979 || "[[Yakari och grizzlybjörnen]]" (1980) || "Yakari og gråbjørnen" (1980, 1991)<br />
|-<br />
| 6 ||"Le secret de petit tonnerre" || 1981 || "[[Lilla åskans hemlighet]]" (1980??) || "Lille Tordens hemmelighed" (1983, 1991)<br />
|-<br />
| 7 ||"Yakari et l'étranger" || 1982 || "[[Yakari och främlingen]]" (1981??) || "Yakari og pelikanen" (1982, 1994)<br />
|-<br />
| 8 ||"Au pays des loups" || 1983 || "[[Yakari i vargarnas land]]" (1983) || "Yakari i ulvenes land" (1983)<br />
|-<br />
| 9 ||"Les Prisonniers de l'Ile" || 1983 || "[[Fångarna på ön]]" (1984) || "Oversvømmelsen" (1984)<br />
|-<br />
| 10 ||"Le grand terrier" || 1984 || "[[Det mystiska spåret]]" (1985) || "Det mystiske spor" (1985)<br />
|-<br />
| 11 ||"Yakari et la toison blanche" || 1985 || "[[Yakari och brutna hornet]]" (1986) || "Yakari og bjerggeden" (1986)<br />
|-<br />
| 12 ||"Yakari et le coyote" || 1986 || "[[Yakari och prärievargarna]]" (1987) || "Yakari og prærieulven" (1987)<br />
|-<br />
| 13 ||"Les seigneurs des plaines" || 1987 || "[[Präriens herrar]]" (1988) || "Præriens herskere" (1988)<br />
|-<br />
| 14 ||"Le vol des corbeaux" || 1988 || "[[Flyg som en korp!]]" (1989) || "Den tyvagtige ravn" (1989)<br />
|-<br />
| 15 ||"La rivière de l'oubli" || 1989 || "[[Yakari som björnunge]]" (1990) || "Yakari som bjørneunge" (1990)<br />
|-<br />
| 16 ||"Le premier galop"|| 1990 || "[[Den minsta hästen]]" (1991) || "Den første ridetur" (1991)<br />
|-<br />
| 17 || "Le monstre du lac"|| 1991 || "[[Den olyckliga bävern]]" (1992) || "Yakari og søuhyret" (1992)<br />
|-<br />
| 18 || "L'oiseau de neige" || 1992 || "[[Yakari reser norrut]]" (1993) || "Yakari og snefuglen" (1993)<br />
|-<br />
| 19 || "La barrière de feu" || 1993 || "[[Vattnet som brinner]]" (1994) || "Ildmuren" (1994)<br />
|-<br />
| 20 || "Le diable des bois" || 1994 || "[[Odjuret i skogen]]" (1995) || "Yakari og skovdjævelen" (1995)<br />
|-<br />
| 21 || "Le souffleur de nuages" || 1995 || "[[Yakari och den vita valen]]" (1996) || "Den hvide delfin" (1996)<br />
|-<br />
| 22 || "[[La fureur du ciel]]" || 1996 || -- || "Himlens vrede" (1997)<br />
|-<br />
| 23 || "[[Yakari et les cornes fourchues]]" || 1997 || -- || "Yakari og Gaffelhorn" (1998)<br />
|-<br />
| 24 || "[[Yakari et l'ours fantôme]]" || 1998 || -- || "Yakari og spøgelsesbjørnen" (1998)<br />
|-<br />
| 25 || "[[Le mystère de la falaise]]" || 1999 || -- || "Yakari og fuglen fra fortiden" (2000)<br />
|-<br />
| 26 || "[[La vengeance du carcajou]]" || 2000 || -- ||"Jærvens hævn" (2000)<br />
|-<br />
| 27 || "[[Yakari et longues-oreilles]]" || 2001 || -- ||"Yakari og Langøre" (2001)<br />
|-<br />
| 28 || "[[Le chêne qui parlait]]" || 2002 || -- ||"Det talende træ" (2002)<br />
|-<br />
| 29 || "[[Le réveil du géant]]" || 2003 || -- || "Kæmpen vågner" (2003)<br />
|-<br />
| 30 || "[[Le marcheur de nuit]]" || 2004 || -- || "Yakari og nattevandreren" (2004)<br />
|-<br />
| 31 || "[[Yakari et les Appaloosas]]" || 2005 || -- || "Yakari og appaloosaerne" (2005)<br />
|-<br />
| 32 || "[[Les Griffes de l'Ours]]" || 2006 || -- || "Bjørnens kløer" (2006)<br />
|-<br />
| 33 || "[[Le marais de la peur]]" || 2007 || -- || "Uhyret i mosen" (2007)<br />
|-<br />
| 34 || "[[Le retour du lapin magicien]]" || 2008 || -- || "Gensyn med Nanabozo" (2008)<br />
|-<br />
| 35 || "[[L'escapade de l'ourson]]" || 2009 || -- ||"Honningstråle løber hjemmefra" (2009)<br />
|-<br />
| 36 || "[[Le lézard de l'ombre]]" || 2011 || -- ||"Firbenet i mørket" (2015)<br />
|-<br />
| 37 || "[[Le mangeur d'étoiles]]" || 2012 || -- || -- <br />
|-<br />
| 38 || "[[Yakari et la Tueuse des mers]]" || 2014 || -- || -- <br />
|}<br />
</div> <br />
<div class="NavEnd"></div> <br />
</div><br />
<br />
=={{PAGENAME}} i andra medier==<br />
''Yakari'' har även blivit tecknad TV-serie två gånger, varav den första getts ut på svensk VHS och den andra visats i svensk TV (SVT Barnkanalen).<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
Nanabozo är inspirerad av [http://en.wikipedia.org/wiki/Nanabozho Nanabush], kaningud som är [http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_hero kulturhero] och [http://en.wikipedia.org/wiki/Trickster trickster] för [http://sv.wikipedia.org/wiki/Ojibwa Ojibwa]-stammen.<br />
<br />
==Recensioner==<br />
* [[Nils Kroon]]: "Yakari nr 1: Yakari" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1978)<br />
* Nils Kroon: "Yakari nr 2: Yakari och den vita buffeln" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1978)<br />
* [[Göran Ribe]]: "Yakari nr 6: Lilla Åskans hemlighet" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 2/1981)<br />
* [[Erling Frick]]: "Yakari nr 14: Flyg som en korp" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 2/1989)<br />
* [[Peter Nilsson]]: "Yakari nr 16: Den minsta hästen" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 1/1992)<br />
* Erling Frick: "Yakari nr 17: Den olyckliga bävern" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 5/1992)<br />
* Peter Nilsson: "Yakari nr 18: Yakari reser norrut" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 6/1993)<br />
* [[Anders Nordström]]: "Yakari nr 19: Vattnet som brinner" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 5–6/1994)<br />
* [[Håkan Andersson]]: "Yakari nr 20: Odjuret i skogen" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 1/1996, sid. 33)<br />
* [[Henrik Zackrisson]]: "Yakari nr 21: Yakari och den vita valen" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1996)<br />
<br />
{{stub}}<br />
<br />
{{Yakari}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Yakari&diff=184719Yakari2015-08-29T22:42:14Z<p>Benadikt: Nr 37</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Schweiziska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Schweiziska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Västernserier]]<br />
[[Kategori:Historiska serier]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film]]<br />
[[Bild:Yakari.png|thumb|250px|[[Yakari]] och Lilla Åskan efter en scen ur det första albumet "Yakari" (1973). &copy;&nbsp;[[Derib]]/[[Job]].]]<br />
<!-- [[Bild:Yakari_et_les_appaloosas.png|thumb|"Yakari et les appaloosas" &copy;&nbsp;Lombard]] --><br />
'''"Yakari"''' är en schweizisk [[barnserie]] om en sioux-indianpojke som kan tala med djuren, skapad av [[Derib]] och [[Job]]. De 21 första albumen gavs ut på svenska, tills utgivningen lades ned. De 14 påföljande finns dock översatta till danska.<br />
<br />
<br />
==Figurgalleri==<br />
===Människor===<br />
* Yakari - huvudfigur.<br />
* Regnbåge - Yakaris bästa tjejkompis.<br />
<br />
===Djur===<br />
*Lilla åskan (Petit tonnerre) - Yakaris trogna häst<br />
*Stora örn - Yakaris [http://en.wikipedia.org/wiki/totem totemdjur].<br />
*Nanabozo - Regnbåges totemdjur. En kanin med magiska krafter som dyker upp ibland.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFE7C6;padding:3px;" class="NavFrame"> <br />
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#6699CC;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Utgivning&nbsp;</div> <br />
<div class="NavContent" style="display:none;background-color:white;text-align:center;font-size: 90%;clear:left;"><br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Nr !! bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|belgien}} Originaltitel !! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|sverige}} Svensk publicering / Titel !!bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|danmark}} Dansk publicering / Titel<br />
<br />
|-<br />
| 1 ||"Yakari" || 1973 || "[[Yakari (album)|Yakari]]" (1978 (1:a upplagan), 1989 (2:a)) || "Yakari" (1978), "Yakari og Store Ørn" (2007)<br />
|-<br />
| 2 ||"Yakari et le bison blanc" || 1974 || "[[Yakari och den vita buffeln]]"<BR> (1978 (1:a upplagan), 1979 (2:a), 1989 (3:e)) || "Yakari og den hvide bison" (1978, 2007)<br />
|-<br />
| 3 ||"Chez les castors" || 1977 || "[[Yakari och bävrarna]]"<BR> (1979 (1:a upplagan), 1979 (2:a), 1989 (3:e)) || "Yakari hos bæverne" (1979, 1990, 2008)<br />
|-<br />
| 4 ||"Yakari et Nanabozo" || 1978 || "[[Yakari och Nanabozo]]" (1979) || "Yakari og Nanabozo" (1979, 1991, 2008)<br />
|-<br />
| 5 ||"Yakari et le grizzly" || 1979 || "[[Yakari och grizzlybjörnen]]" (1980) || "Yakari og gråbjørnen" (1980, 1991)<br />
|-<br />
| 6 ||"Le secret de petit tonnerre" || 1981 || "[[Lilla åskans hemlighet]]" (1980??) || "Lille Tordens hemmelighed" (1983, 1991)<br />
|-<br />
| 7 ||"Yakari et l'étranger" || 1982 || "[[Yakari och främlingen]]" (1981??) || "Yakari og pelikanen" (1982, 1994)<br />
|-<br />
| 8 ||"Au pays des loups" || 1983 || "[[Yakari i vargarnas land]]" (1983) || "Yakari i ulvenes land" (1983)<br />
|-<br />
| 9 ||"Les Prisonniers de l'Ile" || 1983 || "[[Fångarna på ön]]" (1984) || "Oversvømmelsen" (1984)<br />
|-<br />
| 10 ||"Le grand terrier" || 1984 || "[[Det mystiska spåret]]" (1985) || "Det mystiske spor" (1985)<br />
|-<br />
| 11 ||"Yakari et la toison blanche" || 1985 || "[[Yakari och brutna hornet]]" (1986) || "Yakari og bjerggeden" (1986)<br />
|-<br />
| 12 ||"Yakari et le coyote" || 1986 || "[[Yakari och prärievargarna]]" (1987) || "Yakari og prærieulven" (1987)<br />
|-<br />
| 13 ||"Les seigneurs des plaines" || 1987 || "[[Präriens herrar]]" (1988) || "Præriens herskere" (1988)<br />
|-<br />
| 14 ||"Le vol des corbeaux" || 1988 || "[[Flyg som en korp!]]" (1989) || "Den tyvagtige ravn" (1989)<br />
|-<br />
| 15 ||"La rivière de l'oubli" || 1989 || "[[Yakari som björnunge]]" (1990) || "Yakari som bjørneunge" (1990)<br />
|-<br />
| 16 ||"Le premier galop"|| 1990 || "[[Den minsta hästen]]" (1991) || "Den første ridetur" (1991)<br />
|-<br />
| 17 || "Le monstre du lac"|| 1991 || "[[Den olyckliga bävern]]" (1992) || "Yakari og søuhyret" (1992)<br />
|-<br />
| 18 || "L'oiseau de neige" || 1992 || "[[Yakari reser norrut]]" (1993) || "Yakari og snefuglen" (1993)<br />
|-<br />
| 19 || "La barrière de feu" || 1993 || "[[Vattnet som brinner]]" (1994) || "Ildmuren" (1994)<br />
|-<br />
| 20 || "Le diable des bois" || 1994 || "[[Odjuret i skogen]]" (1995) || "Yakari og skovdjævelen" (1995)<br />
|-<br />
| 21 || "Le souffleur de nuages" || 1995 || "[[Yakari och den vita valen]]" (1996) || "Den hvide delfin" (1996)<br />
|-<br />
| 22 || "[[La fureur du ciel]]" || 1996 || -- || "Himlens vrede" (1997)<br />
|-<br />
| 23 || "[[Yakari et les cornes fourchues]]" || 1997 || -- || "Yakari og Gaffelhorn" (1998)<br />
|-<br />
| 24 || "[[Yakari et l'ours fantôme]]" || 1998 || -- || "Yakari og spøgelsesbjørnen" (1998)<br />
|-<br />
| 25 || "[[Le mystère de la falaise]]" || 1999 || -- || "Yakari og fuglen fra fortiden" (2000)<br />
|-<br />
| 26 || "[[La vengeance du carcajou]]" || 2000 || -- ||"Jærvens hævn" (2000)<br />
|-<br />
| 27 || "[[Yakari et longues-oreilles]]" || 2001 || -- ||"Yakari og Langøre" (2001)<br />
|-<br />
| 28 || "[[Le chêne qui parlait]]" || 2002 || -- ||"Det talende træ" (2002)<br />
|-<br />
| 29 || "[[Le réveil du géant]]" || 2003 || -- || "Kæmpen vågner" (2003)<br />
|-<br />
| 30 || "[[Le marcheur de nuit]]" || 2004 || -- || "Yakari og nattevandreren" (2004)<br />
|-<br />
| 31 || "[[Yakari et les Appaloosas]]" || 2005 || -- || "Yakari og appaloosaerne" (2005)<br />
|-<br />
| 32 || "[[Les Griffes de l'Ours]]" || 2006 || -- || "Bjørnens kløer" (2006)<br />
|-<br />
| 33 || "[[Le marais de la peur]]" || 2007 || -- || "Uhyret i mosen" (2007)<br />
|-<br />
| 34 || "[[Le retour du lapin magicien]]" || 2008 || -- || "Gensyn med Nanabozo" (2008)<br />
|-<br />
| 35 || "[[L'escapade de l'ourson]]" || 2009 || -- ||"Honningstråle løber hjemmefra" (2009)<br />
|-<br />
| 36 || "[[Le lézard de l'ombre]]" || 2011 || -- ||"Firbenet i mørket" (2015)<br />
|-<br />
| 37 || "[[Le mangeur d'étoiles]]" || 2012 || -- || -- <br />
|}<br />
</div> <br />
<div class="NavEnd"></div> <br />
</div><br />
<br />
=={{PAGENAME}} i andra medier==<br />
''Yakari'' har även blivit tecknad TV-serie två gånger, varav den första getts ut på svensk VHS och den andra visats i svensk TV (SVT Barnkanalen).<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
Nanabozo är inspirerad av [http://en.wikipedia.org/wiki/Nanabozho Nanabush], kaningud som är [http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_hero kulturhero] och [http://en.wikipedia.org/wiki/Trickster trickster] för [http://sv.wikipedia.org/wiki/Ojibwa Ojibwa]-stammen.<br />
<br />
==Recensioner==<br />
* [[Nils Kroon]]: "Yakari nr 1: Yakari" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1978)<br />
* Nils Kroon: "Yakari nr 2: Yakari och den vita buffeln" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1978)<br />
* [[Göran Ribe]]: "Yakari nr 6: Lilla Åskans hemlighet" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 2/1981)<br />
* [[Erling Frick]]: "Yakari nr 14: Flyg som en korp" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 2/1989)<br />
* [[Peter Nilsson]]: "Yakari nr 16: Den minsta hästen" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 1/1992)<br />
* Erling Frick: "Yakari nr 17: Den olyckliga bävern" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 5/1992)<br />
* Peter Nilsson: "Yakari nr 18: Yakari reser norrut" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 6/1993)<br />
* [[Anders Nordström]]: "Yakari nr 19: Vattnet som brinner" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 5–6/1994)<br />
* [[Håkan Andersson]]: "Yakari nr 20: Odjuret i skogen" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 1/1996, sid. 33)<br />
* [[Henrik Zackrisson]]: "Yakari nr 21: Yakari och den vita valen" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1996)<br />
<br />
{{stub}}<br />
<br />
{{Yakari}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Les_Griffes_de_l%27Ours&diff=184718Les Griffes de l'Ours2015-08-29T21:49:12Z<p>Benadikt: Udgivet på dansk</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Seriealbum|Griffes de l'Ours, Les]]<br />
"'''Les Griffes de l'Ours'''" är album nummer 32 i serien om [[Yakari]] av [[Derib]] och [[Job]]. Det utkom 2006 i Belgien. Albumet finns inte publicerat på svenska utan på danska.<br />
{{stub}}<br />
{{Yakari}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Yakari&diff=184717Yakari2015-08-29T21:47:26Z<p>Benadikt: Dansk nr. 36</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Schweiziska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Schweiziska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Västernserier]]<br />
[[Kategori:Historiska serier]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film]]<br />
[[Bild:Yakari.png|thumb|250px|[[Yakari]] och Lilla Åskan efter en scen ur det första albumet "Yakari" (1973). &copy;&nbsp;[[Derib]]/[[Job]].]]<br />
<!-- [[Bild:Yakari_et_les_appaloosas.png|thumb|"Yakari et les appaloosas" &copy;&nbsp;Lombard]] --><br />
'''"Yakari"''' är en schweizisk [[barnserie]] om en sioux-indianpojke som kan tala med djuren, skapad av [[Derib]] och [[Job]]. De 21 första albumen gavs ut på svenska, tills utgivningen lades ned. De 14 påföljande finns dock översatta till danska.<br />
<br />
<br />
==Figurgalleri==<br />
===Människor===<br />
* Yakari - huvudfigur.<br />
* Regnbåge - Yakaris bästa tjejkompis.<br />
<br />
===Djur===<br />
*Lilla åskan (Petit tonnerre) - Yakaris trogna häst<br />
*Stora örn - Yakaris [http://en.wikipedia.org/wiki/totem totemdjur].<br />
*Nanabozo - Regnbåges totemdjur. En kanin med magiska krafter som dyker upp ibland.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFE7C6;padding:3px;" class="NavFrame"> <br />
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#6699CC;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Utgivning&nbsp;</div> <br />
<div class="NavContent" style="display:none;background-color:white;text-align:center;font-size: 90%;clear:left;"><br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Nr !! bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|belgien}} Originaltitel !! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|sverige}} Svensk publicering / Titel !!bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|danmark}} Dansk publicering / Titel<br />
<br />
|-<br />
| 1 ||"Yakari" || 1973 || "[[Yakari (album)|Yakari]]" (1978 (1:a upplagan), 1989 (2:a)) || "Yakari" (1978), "Yakari og Store Ørn" (2007)<br />
|-<br />
| 2 ||"Yakari et le bison blanc" || 1974 || "[[Yakari och den vita buffeln]]"<BR> (1978 (1:a upplagan), 1979 (2:a), 1989 (3:e)) || "Yakari og den hvide bison" (1978, 2007)<br />
|-<br />
| 3 ||"Chez les castors" || 1977 || "[[Yakari och bävrarna]]"<BR> (1979 (1:a upplagan), 1979 (2:a), 1989 (3:e)) || "Yakari hos bæverne" (1979, 1990, 2008)<br />
|-<br />
| 4 ||"Yakari et Nanabozo" || 1978 || "[[Yakari och Nanabozo]]" (1979) || "Yakari og Nanabozo" (1979, 1991, 2008)<br />
|-<br />
| 5 ||"Yakari et le grizzly" || 1979 || "[[Yakari och grizzlybjörnen]]" (1980) || "Yakari og gråbjørnen" (1980, 1991)<br />
|-<br />
| 6 ||"Le secret de petit tonnerre" || 1981 || "[[Lilla åskans hemlighet]]" (1980??) || "Lille Tordens hemmelighed" (1983, 1991)<br />
|-<br />
| 7 ||"Yakari et l'étranger" || 1982 || "[[Yakari och främlingen]]" (1981??) || "Yakari og pelikanen" (1982, 1994)<br />
|-<br />
| 8 ||"Au pays des loups" || 1983 || "[[Yakari i vargarnas land]]" (1983) || "Yakari i ulvenes land" (1983)<br />
|-<br />
| 9 ||"Les Prisonniers de l'Ile" || 1983 || "[[Fångarna på ön]]" (1984) || "Oversvømmelsen" (1984)<br />
|-<br />
| 10 ||"Le grand terrier" || 1984 || "[[Det mystiska spåret]]" (1985) || "Det mystiske spor" (1985)<br />
|-<br />
| 11 ||"Yakari et la toison blanche" || 1985 || "[[Yakari och brutna hornet]]" (1986) || "Yakari og bjerggeden" (1986)<br />
|-<br />
| 12 ||"Yakari et le coyote" || 1986 || "[[Yakari och prärievargarna]]" (1987) || "Yakari og prærieulven" (1987)<br />
|-<br />
| 13 ||"Les seigneurs des plaines" || 1987 || "[[Präriens herrar]]" (1988) || "Præriens herskere" (1988)<br />
|-<br />
| 14 ||"Le vol des corbeaux" || 1988 || "[[Flyg som en korp!]]" (1989) || "Den tyvagtige ravn" (1989)<br />
|-<br />
| 15 ||"La rivière de l'oubli" || 1989 || "[[Yakari som björnunge]]" (1990) || "Yakari som bjørneunge" (1990)<br />
|-<br />
| 16 ||"Le premier galop"|| 1990 || "[[Den minsta hästen]]" (1991) || "Den første ridetur" (1991)<br />
|-<br />
| 17 || "Le monstre du lac"|| 1991 || "[[Den olyckliga bävern]]" (1992) || "Yakari og søuhyret" (1992)<br />
|-<br />
| 18 || "L'oiseau de neige" || 1992 || "[[Yakari reser norrut]]" (1993) || "Yakari og snefuglen" (1993)<br />
|-<br />
| 19 || "La barrière de feu" || 1993 || "[[Vattnet som brinner]]" (1994) || "Ildmuren" (1994)<br />
|-<br />
| 20 || "Le diable des bois" || 1994 || "[[Odjuret i skogen]]" (1995) || "Yakari og skovdjævelen" (1995)<br />
|-<br />
| 21 || "Le souffleur de nuages" || 1995 || "[[Yakari och den vita valen]]" (1996) || "Den hvide delfin" (1996)<br />
|-<br />
| 22 || "[[La fureur du ciel]]" || 1996 || -- || "Himlens vrede" (1997)<br />
|-<br />
| 23 || "[[Yakari et les cornes fourchues]]" || 1997 || -- || "Yakari og Gaffelhorn" (1998)<br />
|-<br />
| 24 || "[[Yakari et l'ours fantôme]]" || 1998 || -- || "Yakari og spøgelsesbjørnen" (1998)<br />
|-<br />
| 25 || "[[Le mystère de la falaise]]" || 1999 || -- || "Yakari og fuglen fra fortiden" (2000)<br />
|-<br />
| 26 || "[[La vengeance du carcajou]]" || 2000 || -- ||"Jærvens hævn" (2000)<br />
|-<br />
| 27 || "[[Yakari et longues-oreilles]]" || 2001 || -- ||"Yakari og Langøre" (2001)<br />
|-<br />
| 28 || "[[Le chêne qui parlait]]" || 2002 || -- ||"Det talende træ" (2002)<br />
|-<br />
| 29 || "[[Le réveil du géant]]" || 2003 || -- || "Kæmpen vågner" (2003)<br />
|-<br />
| 30 || "[[Le marcheur de nuit]]" || 2004 || -- || "Yakari og nattevandreren" (2004)<br />
|-<br />
| 31 || "[[Yakari et les Appaloosas]]" || 2005 || -- || "Yakari og appaloosaerne" (2005)<br />
|-<br />
| 32 || "[[Les Griffes de l'Ours]]" || 2006 || -- || "Bjørnens kløer" (2006)<br />
|-<br />
| 33 || "[[Le marais de la peur]]" || 2007 || -- || "Uhyret i mosen" (2007)<br />
|-<br />
| 34 || "[[Le retour du lapin magicien]]" || 2008 || -- || "Gensyn med Nanabozo" (2008)<br />
|-<br />
| 35 || "[[L'escapade de l'ourson]]" || 2009 || -- ||"Honningstråle løber hjemmefra" (2009)<br />
|-<br />
| 36 || "[[Le lézard de l'ombre]]" || 2011 || -- ||"Firbenet i mørket" (2015)<br />
|}<br />
</div> <br />
<div class="NavEnd"></div> <br />
</div><br />
<br />
=={{PAGENAME}} i andra medier==<br />
''Yakari'' har även blivit tecknad TV-serie två gånger, varav den första getts ut på svensk VHS och den andra visats i svensk TV (SVT Barnkanalen).<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
Nanabozo är inspirerad av [http://en.wikipedia.org/wiki/Nanabozho Nanabush], kaningud som är [http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_hero kulturhero] och [http://en.wikipedia.org/wiki/Trickster trickster] för [http://sv.wikipedia.org/wiki/Ojibwa Ojibwa]-stammen.<br />
<br />
==Recensioner==<br />
* [[Nils Kroon]]: "Yakari nr 1: Yakari" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1978)<br />
* Nils Kroon: "Yakari nr 2: Yakari och den vita buffeln" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1978)<br />
* [[Göran Ribe]]: "Yakari nr 6: Lilla Åskans hemlighet" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 2/1981)<br />
* [[Erling Frick]]: "Yakari nr 14: Flyg som en korp" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 2/1989)<br />
* [[Peter Nilsson]]: "Yakari nr 16: Den minsta hästen" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 1/1992)<br />
* Erling Frick: "Yakari nr 17: Den olyckliga bävern" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 5/1992)<br />
* Peter Nilsson: "Yakari nr 18: Yakari reser norrut" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 6/1993)<br />
* [[Anders Nordström]]: "Yakari nr 19: Vattnet som brinner" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 5–6/1994)<br />
* [[Håkan Andersson]]: "Yakari nr 20: Odjuret i skogen" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 1/1996, sid. 33)<br />
* [[Henrik Zackrisson]]: "Yakari nr 21: Yakari och den vita valen" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1996)<br />
<br />
{{stub}}<br />
<br />
{{Yakari}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Tintin&diff=184610Tintin2015-08-18T10:28:32Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Belgiska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Dagspresserier]]<br />
[[Kategori:Belgiska dagspresserier]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit teater]]<br />
[[Bild:Tintin1.jpg|left|Tintin och Milou. &copy;&nbsp;Studio Hergé.]]<br />
"'''Tintin'''" är en av världens mest kända serier, skapad 1929 av belgaren Georges Remi (bättre känd som [[Hergé]]). Den har sålt över 200 miljoner album världen över och översatts till mer än 50 språk.<br />
<br />
Serien handlar om den unge journalisten Tintin, som mellan 1929 och 1983 fick vara med om en mängd fantastiska äventyr av de mest skiftande slag.<br />
<br />
::''För serietidningen med samma namn, se [[Tintin (serietidning)]]''<br />
<br />
<br />
==Bakgrund och historia==<br />
===De tidiga åren===<br />
[[Bild:Tintin_Sovjet.jpg|frame|right|Tidig [[Tintin]] ur "[[Tintin i Sovjet]]" från 1929. &copy;&nbsp;[[Studios Hergé]].]]<br />
"Tintin" började som en följetong i den belgiska katolska och konservativa dagstidningen ''Le XXe Siècle''s ungdomsbilaga, ''[[Petit Vingtième]]'', med start den 10 januari 1929 (men redan den 4 januari hade Tintin synts på en reklambild i tidningen). ''Petit Vingtième'' startade 1928 med Hergé som redaktör. Efter en kortvarig sejour med scoutserien "[[Totor]]" 1926&ndash;1929 ville Hergé satsa på en humoristisk äventyrsserie för en större publik. Resultatet blev äventyret "[[Tintin i Sovjet]]", där journalisten Tintin och hans trogna hund [[Milou]] infiltrerar Sovjetunionen för att som journalist skildra det kommunistiska samhället. <br />
<br />
Serien blev snabbt enormt populär, detta trots att de tidigaste äventyren i efterhand kan tyckas dåligt tecknade och fördomsfullt skildrade jämfört med det som komma skulle (en del äventyr har exempelvis anklagats för att vara rasistiska). Med efterföljande "[[Tintin i Kongo]]", "[[Tintin i Amerika]]" och "[[Faraos cigarrer]]" ökade populariteten ytterligare, inte minst eftersom äventyren efter sin publicering i tidningen började samlas i [[seriealbum]]. År 1930 började "Tintin" publiceras i Frankrike, varefter den internationella marknaden bara fortsatte att växa. Snart kunde Hergé börja leva på inkomsterna från sitt serieskapande.<br />
<br />
===Mer realism===<br />
Med femte albumet "[[Blå Lotus]]", började Hergé med den noggranna research och medvetenhet om detaljer som han skulle bli känd för. Då det hade påannonserats att Tintin i sitt nästa äventyr skulle besöka Kina hade en ung kines vid namn [[Tchang Tchong-Yen]] kontaktat Hergé och bett honom att överväga hur han skildrade folket och landet. Detta blev ett uppvaknande för Hergé, som blev medveten dels om hur fördomsfullt han skildrat andra kulturer i de tidiga albumen, dels om vilken fantastisk kulturskatt Kina kunde bjuda på. Som tack för "väckarklockan" skapade han en figur vid namn [[Tchang]] i äventyret (en vän till Tintin som även dök upp i det långt senare albumet "[[Tintin i Tibet]]"). <br />
<br />
En högre grad av realism och noggrannare research medförde att "Tintin" blev alltmer av en renodlad äventyrsserie och de rena slapstickinslagen bantades ner (även om de aldrig försvann helt). Tintins äventyr avlöste sedan varandra i en regelbunden takt, ett nytt startades ungefär var femtonde månad. "[[Det sönderslagna örat]]" kom 1937, "[[Den svarta ön]]" 1938 och "[[Kung Ottokars spira]]" 1939. <br />
<br />
===Krigsåren och efterkrigsåren===<br />
Då andra världskriget nådde Belgien avbröts produktionen. Hergé fortsatte visserligen att teckna det nya äventyret "[[Det svarta guldet]]" samtidigt som han var inkallad som reservofficer, men serien avbröts då krigssituationen tvingade ''Le XXe Sièclés'' i konkurs. Efter ockupationen av Belgien fortsatte Hergé med "Tintin" för brysseltidningen ''Le Soir'' (något han starkt kritiserats för eftersom tidningen granskades av den tyska ockupationsmakten och många såg detta som ett utslag för nazivänlighet). Under dessa betingelser, då Hergé tvingades undvika alla brännbara ämnen och dessutom fick ett mycket mindre format till sitt förfogande, blev äventyren "[[Krabban med guldklorna]]", "[[Den mystiska stjärnan]]", "[[Enhörningens hemlighet]]", "[[Rackham den Rödes skatt]]" och "[[De sju kristallkulorna]]" till. Denna period introducerade viktiga bifigurer som [[Kapten Haddock]], [[Professor Kalkyl]] och betjänten [[Nestor]].<br />
[[Bild:Markeringar_Tintin.jpg|frame|left|[[Kapten Haddock]] dyker upp i "[[Krabban med guldklorna]]". &copy;&nbsp;[[Studios Hergé]].]]<br />
<br />
Publiceringen av "Kristallkulorna" avbröts i och med Bryssels befrielse år 1944. Inte förrän år 1946 startade fortsättningen "[[Solens tempel]]" i den nystartade veckoserietidningen ''[[Tintin (serietidning)|Tintin]]''. Albumproduktionen återupptogs också och Hergé tog tillfället i akt att teckna om flera av sina tidigare album i kortare format och modernare teckningsstil. (Det är dessa omtecknade versioner som vi framför allt känner till i Sverige). Nya äventyr fortsatte att komma ungefär vartannat år. Hergé gjorde en ny (den här gången avslutad) version av "[[Det svarta guldet]]" år 1950, "[[Månen tur och retur (del 1)]]" 1953, "[[Månen tur och retur (del 2)|del 2]]" 1954, "[[Det hemliga vapnet]]" 1956 och "[[Koks i lasten]]" 1958. Både under "Det svarta guldet" och "Månen tur och retur" var Hergé tvungen att tillfälligt avbryta arbetet på grund av hälsoskäl, något som till slut ledde till att han grundade en tecknarstudio med folk som kunde assistera honom, [[Studios Hergé]].<br />
<br />
===Den sena produktionen===<br />
Därefter tacklade Hergés produktionstakt av. Delvis kan detta förklaras med en livskris som han gick igenom under den här tiden, något som han påstår ha "tecknat av sig" i och med "[[Tintin i Tibet]]" 1960. Under 1970-talet påverkade en blodbristsjukdom hans arbetstempo. Idéerna kom inte lika snabbt som i hans ungdom och inte heller behövde han längre spotta ur sig alster för att försörja sig. "[[Castafiores juveler]]" ([[1963]]), "[[Plan 714 till Sydney]]" ([[1968]]), och "[[Tintin hos gerillan]]" ([[1976]]) var alla väl genomarbetade skapelser som fick ta den tid de tog beroende på Hergés ork och arbetslust ("Plan 714" gjordes dock till stor del av assistenten [[Bob de Moor]], något som många anser bidragit negativt till resultatet). <br />
<br />
I mars 1983 dog Georges Remi vid 75 års ålder. Men "Tintins" saga var inte slut för det. Skisserna till det ofullbordade albumet "[[Tintin och alfakonsten]]" kom ut i bokform 1986, och serien fortsätter att sälja i höga upplagor i stora delar av världen. Även serietidningen ''Tintin'' fortsatte att leva i några år efter Hergés död (dock med andra serier än "Tintin" som huvudinnehåll).<br />
<br />
Hergé hade bestämt att ingen annan skulle få fortsätta att teckna "Tintin" efter hans död, något man som man än så länge har respekterat, även om det då och då höjs röster för att återuppliva serien.<br />
[[Bild:Tintin_4.JPG|frame|right|[[Tintin]] och [[Kapten Haddock|Haddock]] på Månen 1953. &copy;&nbsp;[[Hergé]].]]<br />
<br />
Även om Tintins karriär nu är slut vad gäller nya äventyr, så var den onekligen lång och framgångsrik så länge den varade. Det är inte för intet som han av Frankrikes president Charles de Gaulle blev kallad "min ende internationelle rival".<br />
<br />
==Form och innehåll==<br />
Något som bidragit till seriens popularitet är Hergés rena och uttrycksfulla teckningsstil, kallad "[[klara linjen]]" (ligne claire), som har bildat skola på den europeiska seriemarknaden. Den har visat sig inte minst vara betydelsefull när det gäller läsarens identifikation med huvudpersonen (åtminstone är det en vitt spridd teori). Även när det gällde bildkomposition, rörelse och bildberättande är Hergé ansedd som en av de stora mästarna inom seriekonsten.<br />
<br />
När det gäller själva historierna så har den balanserade mixen av äventyr och komik (samt inte minst engagemanget i karaktärerna) spelat en viktig roll för serien. Äventyren har varit varierade och fantasifulla – Tintin med vänner har besökt hela världen (och en bit utanför den), bekämpat öststatskommunism, organiserad brottslighet, spionkarteller, slavringar och narkotikasmugglare. De har varit inblandade i skattjakter, övernaturliga mumiehistorier, månfärder, snömansexpeditioner och sydamerikanska revolutioner.<br />
<br />
De tidiga albumen har kritiserats starkt för sina rasistiska och stereotypa inslag. Hergé tog senare avstånd från dessa och förklarade att det berodde på den felaktiga stereotypbild av världen utanför Europa han själv hade blivit matad med som barn (vilket i och för sig inte ursäktar de kritiserade porträtten av afrikaner i den senare "Koks i lasten").<br />
<br />
==Figuren Tintin==<br />
[[Bild:Tintin_et_Milou.png|frame|[[Tintin]] och [[Milou]] av [[Hergé]] med bakgrunder av [[Bob de Moor]], ur "[[Den svarta ön]]". &copy;&nbsp;[[Studios Hergé]].]]<br />
För att vara en huvudfigur i en serie ger Tintin ett relativt blekt intryck. Han är världens mest kända journalist, men syns aldrig (förutom i de första albumen) bedriva något journalistiskt arbete. Han utmärker sig inte på något särskilt sätt och överskuggas allt som oftast av sina bifigurer. Själva namnet betyder något i still med "inget alls" eller "inte alls" på franska. Hans ålder är obestämbar, han har inga egna drifter, och hans utseende är minst utpräglat av alla i hela serien. <br />
<br />
Kanske är det det som gör honom till en utmärkt huvudkaraktär. Vem som helst kan identifiera sig med Tintin. Det är möjligen också en bidragande orsak till att serien kunde utvecklas i så många år utan att fastna. Tintin passar in lika väl i en sydamerikansk armé som i en månraket.<br />
<br />
I övrigt uppfyller Tintin hjälterollen enligt alla arketypiska värden. Han är modig, listig, godhjärtad och omöjlig att besegra. Han är lojal mot sina vänner och redo att offra livet för en annan människa. <br />
<br />
Hergé brukade säga "Tintin, c'est moi".<br />
<br />
==Övrigt figurgalleri i serien==<br />
Om Tintin är något intensägande så är hans bikaraktärer desto färgstarkare. I början var hans enda förtrogne foxterriern [[Milou]] som i de tidigaste äventyr var mer talför och hade mer personlighet än i de senare. Men undan för undan utvidgades persongalleriet med de inkompetenta detektiverna [[Dupondtarna|Dupont och Dupond]], den skönsjungande (?) operadivan [[Bianca Castafiore]] (den enda kvinna som någonsin fick en framträdande roll i serien), den koleriske och lätt alkoholiserade, men godhjärtade [[Kapten Haddock]] (som efterhand trängde undan Milou och till slut nästan stal rampljuset från Tintin), den lomhörde men geniale [[Professor Kalkyl]] med flera. Dessa får anses utgöra kärnan i "familjen Tintin".<br />
<br />
Läs mer i deras individuella artiklar:<br />
* [[Milou]]<br />
* [[Kapten Haddock]]<br />
* [[Dupondtarna]]<br />
* [[Professor Kalkyl]]<br />
* [[Bianca Castafiore]]<br />
<br />
[[Bild:Tintinfigurer.gif|center|frame|Ett urval figurer ur "[[Castafiores juveler]]" (plus fru Svensson från "[[Det hemliga vapnet]]" och "[[Plan 714 till Sydney]]"). &copy;&nbsp;[[Studios Hergé]].]]<br />
<br />
* '''Andra återkommande figurer:'''<br />
Övriga återkommande figurer inkluderar Tintins ärkefiender [[Rastapopoulos]], [[Doktor Müller]] och [[Allan Thompson]], goda vänner som kinespojken [[Tchang]], handelsmannen [[Senhor Oliveira da Figueira]] och den sydamerikanske diktatorn/rebelledaren [[General Alcazar]], den alltid behjälplige betjänten [[Nestor]], den påträngande försäkringsagenten [[Serafim Svensson]] och många fler. Se länkarna nedan.<br />
<br />
*[[Abdallah]]<br />
*[[Allan Thompson]]<br />
*[[Bröderna Fogel]]<br />
*[[Dawson]]<br />
*[[Doktor Müller]]<br />
*[[Emir Muhammed Ben Kalish Ezab]]<br />
*[[General Alcazar]]<br />
*[[General Tapioca]]<br />
*[[Herr Wagner]]<br />
*[[Irma]]<br />
*[[Ivan Sackarin]]<br />
*[[Kapten Chester]]<br />
*[[Maharadjan av Gopal]]<br />
*[[Nestor]]<br />
*[[Pablo]]<br />
*[[Piotr Szut]]<br />
*[[Professor Cantonneau]]<br />
*[[Roberto Rastapopoulos]]<br />
*[[Ridgewell]]<br />
*[[Senhor Oliveira da Figueira]]<br />
*[[Serafim Svensson]]<br />
*[[Sanzot|Slaktaren Sanzot]]<br />
*[[Tchang]]<br />
*[[Överste Jorgen]]<br />
*[[Överste Sponsz]]<br />
<br />
==Fiktiva företeelser i serierna==<br />
===Tintins geografi===<br />
För serien "Tintin" skapade Hergé ett flertal fiktiva länder, folk och språk. På så sätt kunde han skildra exotiska platser utan att peka ut exakt var de var belägna eller behöva göra närmare efterforskningar kring hur de såg ut på riktigt.<br />
Bland dessa länder finns:<br />
* [[Syldavien]], kungarike i Sydösteuropa, huvudstad '''Klow''', språk [[syldaviska]]<br />
* [[Bordurien]], diktatur i Sydösteuropa, Syldaviens fientligt inställda grannland, språk [[borduriska]]<br />
* [[San Theodoros]], republik i Latinamerika präglat av återkommande statskupper mellan två rivaliserande generaler, huvudstad '''Las Dopicos'''; med ursprungsbefolkning: arumbayafolket med eget språk, och bibarofolket<br />
* [[Nuevo Rico]], Latinamerika, grannland till San Theodoros, huvudstad '''Sanfacion'''<br />
* [[Maharadjan av Gopal|Gopal]], maharadjadöme på indiska halvön<br />
* '''Sao Rico''', skildras aldrig i bild, men det rivaliserande fartyget i "Den mystiska stjärnan" för det landets flagga.<br />
* [[Khemed]], emirat i Mellanöstern<br />
* '''Sondonesien''', Oceanien<br />
<br />
===Fiktiva språk===<br />
Hergé skapade även en rad fiktiva språk för serien, [[syldaviska]] (i Syldavien), [[borduriska]] (i Bordurien) och ''arumbaya'' (bland arumbaya-indianerna i San Theodoros). Språken kanske inte är så genomarbetade, lingvistiskt sett, men har ändå fått en del uppmärksamhet. De här språken är till stor del baserade på ''[[marolliska|marols]]'', en flamländsk dialekt som talades i Bryssel och som Hergé växte upp med. Syldaviska är det största och mest utforskade av de här språken.<br />
<br />
==Tintins äventyr==<br />
Kronologisk listning av Tintins äventyr. Alla äventyr publicerades först i tidningsföljetong innan de samlades i album.<br />
<br />
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFE7C6;padding:3px;" class="NavFrame"> <br />
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#AD0000;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Utgivning&nbsp;</div> <br />
<div class="NavContent" style="display:none;background-color:white;text-align:left;font-size: 100%;clear:left;"><br />
[[Bild:Plan_714_till_Sydney.png|thumb|"[[Plan 714 till Sydney]]" &copy;&nbsp;[[Studios Hergé]] och [[Carlsen Comics]]]]<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Fransk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Tidningspublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Albumpublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Svensk publicering (numrering)<br />
|-<br />
|"Tintin au pays des Soviets"||1929–30 (''[[Le Petit Vingtième]]'')||1930||"[[Tintin i Sovjet]]"||1975 (-); 2004 (1)<br />
|-<br />
|"Tintin au Congo"||1929–30 (''Le Petit Vingtième'')||1931 (omtecknad färgutgåva 1946)||"[[Tintin i Kongo]]" ||1978 (22); 2004 (2)<br />
|-<br />
|"Tintin en Amérique"||1931–32 (''Le Petit Vingtième'')||1932 (omtecknad färgutgåva 1945)||"[[Tintin i Amerika]]"||1975 (19); 2004 (3)<br />
|-<br />
|"Les Cigares du Pharaon"||1932–34 (''Le Petit Vingtième'')||1934 (omtecknad färgutgåva 1955)||"[[Faraos cigarrer]]" ||1970 (5); 2004 (4)<br />
|-<br />
|"Le Lotus bleu"||1934–35 (''Le Petit Vingtième'')||1936 (delvis omtecknad färgutgåva 1946)|| "[[Blå Lotus]]" ||1977 (21); 2004 (5)<br />
|-<br />
|"L'Oreille cassée"||1935–37 (''Le Petit Vingtième'')||1937 (omtecknad färgutgåva 1943)||"[[Det sönderslagna örat]]"||1971 (18); 2004 (6)<br />
|-<br />
|"L'Ile noire"||1937–38 (''Le Petit Vingtième'')||1938 (omtecknad färgutgåva 1943, omtecknad moderniserad utgåva 1966)||"[[Den svarta ön]]" ||1968 (15); 2004 (7)<br />
|-<br />
|"Le Sceptre d'Ottokar"||1938–39 (''Le Petit Vingtième'')||1939 (omtecknad färgutgåva 1947)||"[[Kung Ottokars spira]]"||1960 (2); 1972 (2); 2004 (8)<br />
|-<br />
|"Le Crabe aux pinces d'or"||1940–41 ([[dagsstripp]] i ''[[Le Soir]]'')||1941 (omtecknad färgutgåva 1943)||"[[Krabban med guldklorna]]"||1970 (17); 2004 (9)<br />
|-<br />
|"L'Etoile mystérieuse"||1941–42 (dagsstripp i ''Le Soir'')||1942 (omtecknad och färglagd)||"[[Den mystiska stjärnan]]" ||1960 (1); 1972 (1); 2004 (10)<br />
|-<br />
|"Le Secret de la Licorne"||1942–43 (dagsstripp i ''Le Soir'')||1943 (omtecknad och färglagd)||"[[Enhörningens hemlighet]]" ||1961 (3); 1974 (11); 2004 (11)<br />
|-<br />
|"Le Trésor de Rackam le Rouge"||1943 (dagsstripp i ''Le Soir'')||1944 (omtecknad och färglagd)||"[[Rackham den Rödes skatt]]" ||1962 (4); 1974 (12); 2004 (12)<br />
|-<br />
|"Les Sept boules de cristal"||1943–44 (dagsstripp i ''Le Soir'')||1948 (omtecknad och färglagd)||"[[De sju kristallkulorna]]" ||1968 (3); 2004 (13)<br />
|-<br />
|"Le Temple du soleil"||1946–48 (tidningen ''[[Tintin (serietidning)|Tintin]]'')||1949 (omredigerad)||"[[Solens tempel]]"||1968 (4); 2004 (14)<br />
|-<br />
|"Au pays de l'or noir"||1939–40 (''Le Petit Vingtième'', oavslutad)<br>1948–50 (tidningen ''Tintin'', omtecknad)||1950||"[[Det svarta guldet]]"||1971 (6); 2004 (15)<br />
|-<br />
|"Objectif Lune"||1950–52 (tidningen ''Tintin'')||1953||"[[Månen tur och retur (del 1)]]"||1969 (7); 2005 (16)<br />
|-<br />
|"On a marché sur la Lune"||1952–53 (tidningen ''Tintin'')||1954||"[[Månen tur och retur (del 2)]]"||1969 (8); 2005 (17)<br />
|-<br />
|"L'Affaire Tournesol"||1954–56 (tidningen ''Tintin'')||1956||"[[Det hemliga vapnet]]" ||1968 (10); 2005 (18)<br />
|-<br />
|"Coke en stock"||1956–58 (tidningen ''Tintin'')||1958||"[[Koks i lasten]]"||1969 (13); 2005 (19)<br />
|-<br />
|"Tintin au Tibet"||1958–59 (tidningen ''Tintin'')||1960||"[[Tintin i Tibet]]" ||1969 (9); 2005 (20)<br />
|-<br />
|"Les Bijoux de la Castafiore"||1961–62 (tidningen ''Tintin'')||1963||"[[Castafiores juveler]]"||1969 (14); 2005 (21)<br />
|-<br />
|"Vol 714 pour Sydney"||1966–67 (tidningen ''Tintin'')||1968||"[[Plan 714 till Sydney]]" ||1969 (16); 2005 (22)<br />
|-<br />
|"Tintin et les Picaros"||1975–76 (tidningen ''Tintin'')||1976||"[[Tintin hos gerillan]]" ||1976 (23); 2005 (23)<br />
|-<br />
|"Tintin et l'Alph-Art"|| – ||1986 (utgivet som ofullbordat album)||"[[Tintin och alfabetskonsten]]"/"[[Tintin och alfakonsten]]"||1989 (-); 2005<br />
|}<br />
Se även [[Kronologisk lista: Tintin]]<br />
<br />
<br />
'''Utanför kronologin'''<br />
<br />
"Tintin et le lac aux requins" / "[[Tintin och Hajsjön]]" (1973) (filmalbum, ej av Hergé)<br />
</div> <br />
<br />
<div class="NavEnd"></div> <br />
</div><br />
<br />
==[[Bild:Mini_sverige.gif]] Svensk utgivning och översättning==<br />
[[Bild:Karl_Kalkyl.png|frame|[[Professor Kalkyl]] ur "[[Plan 714 till Sydney]]". &copy;&nbsp;[[Studios Hergé]]]]<br />
Tintins första framträdande i Sverige var 1948 i veckotidningen ''25:an'', där den fortsatte att publiceras in på 1950-talet. Andra tidningar serien har publicerats i under årets lopp inkluderar ''[[Året Runt]]'', ''[[Dagens Nyheter]]'', ''[[Kamratposten]]'', ''[[Banggg]]'', ''[[Pelle Svanslös]]'' och ''[[Allers]]''. Översättarna har varierat och namngivningen är allt annat än konsekvent.<br />
<br />
Albumdebuten i Sverige skedde 1960-1962 då fyra album i hårdpärm gavs ut av Bonniers. Antingen var satsningen före sin tid eller också var marknadsföringen misslyckad, för utgivningen blev ingen större succé och lades ned efter dessa fyra böcker. Översättare var [[Per Kellberg]] som gått till historien genom att skapa Professor Karl Kalkyls svenska namn (på franska heter han Tryphon Tournesol), och även introducerade Kapten Haddocks berömda svordom "Bomber och granater!" En lustig översättningsdetalj är att Haddocks whisky kallas "kalasmust" i två av albumen.<br />
<br />
[[1968]] började [[Illustrationsförlaget]] att ge ut "Tintin", som då äntligen slog i Sverige, och även banade väg för hela boomen av fransk-belgiska albumserier i Sverige på 70- och 80-talen. Hela sviten på 23 album gavs ut 1968–1978, även om utgivningsförlaget i olika omgångar bytte namn till [[Carlsen/if]] och [[Carlsen Comics]]. De klassiska översättarna till dessa album är [[Karin och Allan B. Janzon]], som bland annat uppfann Haddocks andra kända svordom, "Anfäkta och anamma!".<br />
<br />
Den svenska numreringen för de här albumen är helt okronologisk, och stämmer inte heller med utgivningen i Sverige, "nr. 7" kom t.ex. ut för första gången 2 år före "nr. 6". Numreringen tros vara baserad på den brittiska ordningen.<br />
<br />
Lagom till "Tintins" 75-årsjubileum 2004 initierade förlaget Bonnier Carlsen en nyöversättning av albumen. Översättaren [[Björn Wahlberg]] har tagit sin uppgift på fullaste allvar och arbetat hårt för att översättningen ska ligga så nära det franskspråkiga originalet som möjligt, så att tvetydigheter, ordvitsar m.m. inte ska gå förlorade. De sista albumen i nyöversättning kom ut i slutet av september 2005.<br />
<br />
Den här utgivningen följer det franska originalets följd, det vill säga albumen ges ut och numreras i den ordning de kom ut i Belgien.<br />
<br />
2015 börjar [[Kartago]] ge ut Tintinalbumen med hårda pärmar.<br />
<br />
==Tintin i andra medier==<br />
"Tintin" har också överförts till andra medier, inklusive spelfilm, [[animerad film|tecknade filmer och TV-serier]], talskivor, teaterpjäser, böcker, utställningar m.m.<br />
<br />
===Animerade TV-serier===<br />
*Under 1960- och 70-talen producerades det sju animerade TV-serier med "Tintin" i Frankrike. Varje TV-serie var baserad på ett albumäventyr uppdelat på 4-8 avsnitt vardera. Äventyren ifråga var: "Den Svarta Ön", "Månen Tur och Retur" del 1 och 2, "Enhörningens Hemlighet", "Rackham den Rödes Skatt", "Den Mystiska Stjärnan", "Krabban med Guldklorna" och "Det Hemliga Vapnet". De flesta av dessa äventyr har sänts på svensk tv och/eller getts ut på video.<br />
*På 1990-talet kom en fransk-kanadensisk tecknad TV-serie i 39 avsnitt, som också har givits ut på DVD. Tyvärr är den, till skillnad från den tidigare TV-serien, undermåligt dubbad till svenska.<br />
<br />
===Animerade långfilmer===<br />
*Den tecknade långfilmen "Solens Tempel" kom 1969 och baserades på dubbeläventyret "De Sju Kristallkulorna"/"Solens Tempel". Nu utgiven på DVD i Sverige.<br />
*"Tintin och Hajsjön" kom 1972. Den baserades inte på något äventyr av Hergé. Finns tillgänglig på DVD i Sverige<br />
*Den 22 oktober 2011 hade den datoranimerade långfilmen "Tintins äventyr: Enhörningens hemlighet" världspremiär. Filmen, i regi av Steven Spielberg, gick upp på svenska biografer den 28 oktober. Spielberg förbereder tillsammans med Peter Jackson ytterligare två stycken datoranimerade långfilmer med Tintin.<br />
<br />
===Talskivor och kassetter===<br />
*1971-1989 kom en serie skivor och kassetter på svenska där serieäventyren hade överförts till en form av radioteater. Bearbetningen gjordes av Lasse Swärd och Bert-Åke Varg. Tintins röst gestaltades oftast av Tomas Bolme. Alla äventyr utom "Tintin i Sovjet" och "Tintin och Alfakonsten" adapterades på detta sätt. Idag finns de på CD.<br />
<br />
===Spelfilmer===<br />
Två spelfilmer gjordes i Frankrike/Belgien i början av 1960-talet. Ingen av dem hade serieäventyr som förlaga.<br />
*"Tintin i Piraternas Våld" (även känd som "Tintin och det Gyllene Skinnet") kom 1961 och regisserades av Jean-Jacques Vierne. Rollen som Tintin spelades av Jean-Pierre Talbot och Georges Wilson gestaltade Kapten Haddock.<br />
*"Tintin och de Blå Apelsinerna" ("Tintin et les Oranges Bleues") kom 1964 och regisserades av Philippe Condroyer. Jean-Pierre Talbot spelade återigen Tintin medan rollen som Haddock tagits över av Jean Bouise.<br />
De här två filmerna har släppts på VHS och DVD i Sverige.<br />
<br />
===Böcker===<br />
*Böcker, bilderböcker, pysselböcker m.m. har producerats av Hergés studio och på licens nästan från allra första början. Men mest känd är nog en annorlunda nytolkning av figuren: i Frederic Tutens roman "[[Tintin i Nya Världen]]" växer Tintin upp till man och får bland annat till det med den sköna Clavdia (känd från Thomas Manns "Bergtagen"). Boken kom 1993 och blev en smärre succé, detta trots att romanfiguren inte har mycket gemensamt med Hergés Tintin. Den publicerades med tillstånd av Hergés efterlevande.<br />
<br />
===Spel===<br />
*1987 gav Ravensburger ut ett detektivspel med Tintin, där det går ut på att ta reda på vem som har kidnappat Professor Kalkyl och var han befinner sig.<br />
<br />
==Hyllningar och parodier==<br />
[[Bild:Tintin_fyrtio.png|thumb|200px|right|"[[Tintin och de fyrtio tecknarna]]", hyllningsalbum till [[Hergé]], utgivet i Sverige av [[Medusa]] 1989. Omslag bestående av collage av bilder av [[Enki Bilal]], [[Jacques Tardi]], [[Frank Margerin]], [[Avoine]] och [[Hergé]]. &copy;&nbsp;upphovsmännen/''[[(A Suivre)]]''/[[Medusa]].]]<br />
*"[[Tintin i Schweiz]]" och "[[Tintin i Paris]]", två album i ''[[Parodi (albumserie)|Parodi]]''-serien<br />
*"[[Tintin i Thailand]]", parodialbum<br />
*"Tintin i Libanon" var en kort serie som publicerades i satirtidningen ''[[Etikett]]''<br />
*"[[Tintin i Nya Världen]]", roman av Frederic Tuten<br />
*Tintin gör flera cameos i [[Jan Lööf]]s serie "[[Felix]]". Lööf gör även en skildring av en åldrad Tintin i albumet "[[Serier om den första kärleken]]".<br />
*I ''[[Svenska Mad]]'' nr 7/1977 finns en ensidig parodi, kallad "Tönten och ännu en liga".<br />
*[[Dupondtarna]] dyker upp som belgare i "[[Asterix]]"-albumet "[[Asterix i Belgien]]".<br />
*''[[Teen Titans|Teen Titans Spotlight]]'' nr 11 (1987) av [[Jean-Marc Lofficier]], [[Randy Lofficier]] och [[Joe Orlando]], utgiven av [[DC Comics]] (En bekant hjälte vid namn ''Tin'' dyker upp.)<br />
*"[[Tintin och de fyrtio tecknarna]]" är ett hyllningsalbum till Hergé av ett flertal olika tecknare, utgivet i Sverige av [[Medusa]] 1989. Förlagan var ett specialnummer av franska ''[[(Á Suivre)]]'' utgivet kort efter Hergés död 1983. Den svenska versionen är förkortad, men har även inkluderat ett antal bidrag från svenska serieskapare.<br />
*"[[Tintin på Lister]]", parodi av [[Daniel Ahlgren]] i "[[Allt för konsten 3]]"<br />
*"[[Breaking free]]", pastisch med temat den anarkistiska kampen<br />
*"Den befriade konstnären" i ''[[Kalle Ankas Pocket 300: Strandhjälten|Kalle Ankas Pocket 300]]'' av [[Corrado Mastantuono]] där några inte helt obekanta figurer dyker upp under namnen Tantan (Tintin), Moulin ([[Milou]]), Kapten Klopstock ([[Kapten Haddock]]) och Dupant och Dupand ([[Dupondtarna]]).<br />
*"[[Eva & Adam]]"-albumet "Den andra killen" (nr 4) avslutas med en serie kallad "Födelsedagskalaset", där [[Måns Gahrton]] berättar om sitt Tintinläsande under barndomen.<br />
*Tintin och [[Kapten Haddock]] gör båda [[cameo]]s i den amerikanska serien "[[Top 10]]", Tintin i ''Top 10: Beyond the Farthest Precinct'' nr 3, och Haddock samma nummer samt i "Top 10: The Forty-Niners".<br />
*I den femte delen av [[Joann Sfar]]s "[[Rabbinens katt]]" ("Jérusalem d'Afrique", i album nummer två av den amerikanska utgåvan) möter huvudpersonerna Tintin i Kongo cirka 1930. Porträttet av Tintin är här inte särskilt smickrande utan visar en självgod kolonialist som ser på alla icke-européer som mindre vetande och skjuter varje vilt djur som kommer i hans väg.<br />
*En referens till en Haddock-scen i "[[Koks i lasten]]" görs i serieromanen "[[Svalornas lek]]" av [[Zeina Abirached]] (sidorna 118&ndash;120 i den svenska utgåvan).<br />
*Den svenske författaren Pär Thörns dikt "Forwotzen zona" är skriven helt och hållet på det Tintin-exklusiva språket [[syldaviska]]. Dikten finns publicerad i boken "Land ska med lag byggas" (2010).<br />
*"Timtim" i ''[[Pyton (serietidning)|Pyton]]'' nr 3/1992 och "Timtim's comeback" i ''Pyton'' nr 8/1992.<br />
<br />
==Tintin på andra språk==<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Språk!!bgcolor="#FFEBAD"|Namn<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_sydafrika.gif]] Afrikaans||Kuifie<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_saudi_arabien.gif]] Arabiska||تان تان (Tantan)<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_schweiz.gif]] Bern-dialekt||Täntän<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_esperanto.gif]] Esperanto||Tinĉjo<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_iran.gif]] Farsi||تن تن (Tainetaine)<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_finland.gif]]}} Finska||Tintti<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_flamländska.gif]]}} Flamländska||Kuifje<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_friesland.gif]] Frisiska||Túfke<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_färöarna.gif]]}} Färöiska || Tintin<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_grekland.gif]] Grekiska|| Τεντέν (Tenten)<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_israel.gif]]}} Hebreiska||טינטין (Tintin)<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_island.gif]] Isländska||Tinni<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_japan.gif]]}} Japanska||タンタン (Tantan)<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_folkrepubliken_kina.gif]] Kinesiska||丁丁<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_sydkorea.gif]]}} Koreanska||탱탱 (Ttangttang)<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_latin.gif]] Latin||Titinus<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_nederländerna.gif]] Nederländska||Kuifje<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_polen.gif]]}} Polska||Tintin<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_portugal.gif]] Portugisiska||Tintim<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_ryssland.gif]]}} Ryska||Тантан (Tantan)<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_sardinien.gif]]}} Sardiska||Tintin<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_serbien.gif]]}} Serbiska||Тинтин (Tintin)<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_spanien.gif]] Spanska||Tintín<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_turkiet.gif]] Turkiska||Tenten<br />
|-<br />
|[[Bild:mini_tyskland.gif]] Tyska||Tim<br />
|-<br />
|{{bildram|[[Bild:mini_wales.gif]]}} Walesiska||Tintin<br />
|}<br />
<br />
==Mer läsning och andra fakta==<br />
Tintinologerna framför andra är [[Benoît Peeters]] och [[Philippe Goddin]]. Här listas diverse Tintinania av dem och andra:<br />
<br />
===Böcker om "Tintin"===<br />
* Jean-Marie Apostolidès: "Les Métarmophoses de Tintin" (Seghérs 1984)<br />
* Jan Baetens: "Hergé Ecrivain" (Labor 1990)<br />
* [[Michael Farr]]: "Tintin: The Complete Companion" (John Murray 2001) (Svensk översättning: "[[Tintin: den kompletta guiden]], Bonnier Carlsen 2005)<br />
* Hergé: "Cinquante ans de Travaux Fort Gais" (Casterman 1978)<br />
* Philippe Goddin: "Hergé et Tintin" (Lombard 1986)<br />
* Philippe Goddin: "Les Débuts d'Hergé" (Éditions Moulinsart 1999)<br />
* Benoît Peeters: "Le Monde D'Hergé" (Casterman 1983) (Svensk översättning: "[[Hergé, boken om Tintin och hans skapare]]", Carlsen Comics 1983)<br />
* Benoît Peeters: "Les Bijoux Ravis" (Magic Strip 1984)<br />
* Benoît Peeters: "Hergé, Les Débuts d'un Illustrateur 1922-1932" (Casterman 1987)<br />
* Numa Sadoul (intervjuar Hergé): "Tintin et Moi" (Casterman 1975)<br />
* Frédéric Soumois: "Dossier Tintin" (Jacques Antoine 1987)<br />
<br />
===Filmer om Tintin===<br />
*"[[Tintin och jag]]" (dokumentär regisserad av Anders Østergaard, 2003)<br />
<br />
==Mer om {{PAGENAME}}==<br />
{{B&B|Fredrik Strömberg|Att förbjuda eller inte förbjuda ...Tintin|2|2008|8|9}}<br />
{{B&B|Dick Harrison|På spaning efter Plekszy-Gladz mustascher|3|2008|33|38}}<br />
{{B&B|Fredrik Strömberg|Generation Tintin|3|2008|8|9}}<br />
{{B&B|Björn Wahlberg|Tintin – en tidlös 80-åring|1|2009|8|12}}<br />
{{Serieblaskan|Olof Gustafsson|Falska Tintinalbum - säljs på nätet|1|2009|15|18}}<br />
{{Artikel|Författare=Tobias Eriksson|Titel=Anfäkta och anamma – Tintin fyller 80 år!|Tidning=Svenska Dagbladet|datum=2009-02-09}}<br />
{{B&B|Daniel Atterbom|Tintins äventyr – på film igen|4|2011|22|27}}<br />
{{B&B|Björn Wahlberg|Enhörningens hemlighet &ndash; jakten på den försvunna Tintinfilmen|1|2012|28|35}}<br />
{{B&B|Lotten Peterson|Tintinmålets oöverskådliga konsekvenser|2|2012|28|29}}<br />
<br />
== Se även ==<br />
* [[Tintinologi]]<br />
* [[Tintiniana]]<br />
* [[Tintingate]]<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
*[http://www.tintin.com/uk/ Tintin.com (officiell webbplats på åtskilliga språk)]<br />
*[http://www.asterion.se/tintin.html Tintin – en hjälte med hjärta och hjärna (fansajt)] Svensk Tintinsida av översättaren [[Björn Wahlberg]]<br />
*[http://www.tintinologist.org/ Tintinologist (fansajt)]<br />
*[http://www.angelfire.com/space/u_line/tidning.htm Tintin i svenska tidningar (fansajt)]<br />
*[http://lakrabo.es.tripod.com/ The different languages of Tintin] "a site for tintin fanatics and collectors"; detaljer om Tintinutgåvor (särskilt "[[Krabban med guldklorna]]") i över 50 språk<br />
*[http://www.intertintin.com/ "Intertintin"] inofficiell webbplats av en samlare, med data och titelbilder på Tintinutgåvor i över 50 länder<br />
*[http://www.generationt.se/ Generation T – Den svenska Tintinföreningen] officiell webbplats för den svenska Tintinföreningen<br />
<br />
<br />
{{Tintin}}<br />
{{Hergé}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=St%C3%A5lmannen&diff=181832Stålmannen2015-03-25T16:05:25Z<p>Benadikt: /* Stålmannen på olika språk */</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Amerikanska serier]]<br />
[[Kategori:DC-serier]]<br />
[[Kategori:Jultidningar och julalbum]]<br />
[[Kategori:Dagspresserier]]<br />
[[Kategori:Amerikanska dagspresserier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Amerikanska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:DC-figurer]]<br />
[[Kategori:Äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Superhjältar]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit teater]]<br />
[[Bild:Stålmannen1938.jpg|thumb|250px|Tidig '''Stålman''' från 1938, tecknad av [[Joe Shuster]]. &copy;&nbsp;[[DC Comics]].]]<br />
'''[[Stålmannen]]''' (i original, samt i vissa senare svenska utgåvor, '''Superman''') är den första egentliga [[superhjälte]]n, skapad av [[Jerry Siegel]] och [[Joe Shuster]]. Serien debuterade 1938 i den amerikanska serietidningen ''[[Action Comics]]''. Senare även utgiven i flera andra serietidningstitlar av [[DC Comics]]. Figuren har också förekommit i många TV-serier och filmer. På svenska har serien tidigare i många år givits ut i en serietidning med namnet ''[[Stålmannen (serietidning)|Stålmannen]]''.<br />
<br />
Stålmannen föddes på planeten [[Krypton]] och skickades till jorden av sin far just innan hans planet exploderade. På Jorden växte han upp som en människa och antog alter egot [[Clark Kent]] för att kunna leva ett normalt liv medan han hjälpte världen. Stålmannen håller oftast till i storstaden [[Metropolis (Stålmannnen)|Metropolis]]. Som Clark arbetar han där som nyhetsreporter på tidningen ''[[Daily Planet]]'', där han får vara nära sin käresta [[Lois Lane]].<br />
<br />
<br />
==Historik==<br />
===Översikt===<br />
[[Bild:Action_Comics_Superstars.jpg|thumb|right|''[[Action Comics]]'' nr 52 från 1942, omslag av [[Fred Ray]]. Från vänster till höger: [[Mr. America|Mister America]], [[Vigilante]], [[Stålmannen]], [[Zatara]] och [[Congo Bill]]. &copy;&nbsp;[[DC Comics]]. {{GCD-bild}}]]<br />
Stålmannen har haft en ganska jämn popularitet alltsedan sin skapelse 1938. Eftersom serien har funnits i snart 70 år har flera serier gjorts om mannen av stål: en radioserie, tecknade filmer, filmer, romaner, en musikal och flera sånger. Stålmannen har varit med i ett otroligt antal äventyr som försatt honom i nästan varje tänkbar situation: jorden och många andra planeter, nutid och många olika historiska eror.<br />
<br />
Genom sin långa historia har han mött nästan varje upptänklig fara, och hans krafter har varierat från supermänniska till allsmäktighet. Då Stålmannen hade utvecklats till att vara så gott som allsmäktig skapade detta en otrolig press på de skribenter som arbetade med figuren eftersom detta leder till ett nästan oöverstigligt hinder: "Hur skriver man om en figur som är nästan Gud?". Detta, blandat med flera andra skäl, skapade en nedgång i Stålmannens popularitet, särskilt under 1960- och 1970-talet då DC Comics huvudkonkurrent [[Marvel Comics]] flyttade karaktärsfördjupningen till en helt ny nivå på superhjältarna i sina serier. Under tidigt 1980-tal bestämde sig DC Comics för att en drastisk förändring behövdes för att öka Stålmannens popularitet och göra honom mer tilltalande för samtidens tidningsköpare. Detta resulterade i en genomgripande modernisering av hela [[DC:s universum]] med [[crossover]]-serien "[[Crisis on Infinite Earths]]" 1985. Året därpå genomgick Stålmannen en pånyttfödelse, styrd av manusförfattaren och tecknaren [[John Byrne]]. Stålmannen blev återigen ett av DC:s flaggskepp.<br />
<br />
Sedan "nya Stålmannen" släpptes har DC introducerat flera drastiska förändringar i karaktären, vilket har ökat försäljningen, men även startat en debatt bland fans om huruvida förändringarna verkligen var nödvändiga. Den "nye" Stålmannen var inte längre lika mäktig som den gamle, var inte totalt osårbar. Dessutom var han och Clark Kent samma person, på ett annat sätt än tidigare då Stålmannen klädde ut sig till Clark Kent.<br />
<br />
Två förändringar i Stålmannen har haft en längre effekt. Den första är "Death and Life of Superman", då Stålmannen dödas av en brottsling vid namn [[Doomsday]]. Han återvänder från de döda för att slutligen besegra sin baneman, och hans död gav upphov till flera nya figurer och historier. 1995 gifte sig Stålmannen med Lois Lane och de tu har haft ett lyckligt äktenskap under en lång tid.<br />
<br />
2005&ndash;06 kom ytterligare en stor förlagscrossover från DC, betitlad "[[Infinite Crisis]]". I samband med den har Stålmannen-serien moderniserats ytterligare, men även fått tillbaka en del av de aspekter och element som gjorde serien så populär förr om åren.<br />
<br />
2011 kom en ny förlagscrossover från DC, betitlad "[[Flashpoint]]". Händelserna i crossovern ledde till att hela DC:s universum utsattes för en enorm reboot kallad [[The New 52]], som skedde på en lika stor skala som Crisis on Infinite Earths. I samband med detta har även många förändringar skett med Stålmannen, där han verkar ha skalats tillbaka till sin tidigare version; hans äktenskap med Lois Lane har aldrig hänt, han är numera en ungkarl och hans adoptivföräldrar Jonathan och Martha Kent har dött. Dessutom betonas hans främmande natur och hur det isolerar honom från mänskligheten.<br />
<br />
===Stålmannens födelse===<br />
Stålmannen skapades av [[Jerry Siegel]] och [[Joe Shuster]], men inte som en hjälte, utan en brottsling. Siegel och Shuster gav under sin tid i highschool ut ett [[fanzin]] med namnet ''Science Fiction'' och till januarinumret 1933 skapade Siegel en kort historia kallad "The Reign of the Superman" (ung. ''Stålmannens välde'') som Shuster illustrerade. Den handlade om en flintskallig brottsling som hade som mål att erövra världen. <br />
<br />
Senare samma år fick Siegel idén att göra en serie av sin Superman och flytta honom till rätt sida av lagen. Serien "The Superman" refuserades dock och en besviken Shuster förstörde alla sidor utom omslaget. De trodde dock fortfarande på figuren och året därpå fick Superman sin mer bekanta form. De tecknande raskt upp grundhistorien som [[strippserie]] men det var inte förrän 1937 som någon nappade på serien. För [[DC]] tecknade Shuster om stripparna till serietidningsform och den uppdaterade Stålmannen återfanns i ''[[Action Comics]]'' nr 1 (utgiven 18 april 1938, omslagsdaterad "June 1938").<br />
<br />
Siegel och Shuster sålde rättigheterna för figuren till tidningen för 130 dollar år 1947. När figurens popularitet fick dem att stämma tidningen för att få mer pengar blev de sparkade.<br />
<br />
== Handling ==<br />
Stålmannens ursprung är en [[science fiction]]-version av hjältehistorien där huvudpersonen, exempelvis Gilgamesh, Mose, Kung Arthur och Jesus Kristus, räddas från att dö vid späd ålder genom att skickas bort.<br />
<br />
Stålmannen föddes som Kal-El på planeten [[Krypton]]. Som spädbarn räddades han från undergången genom att av sina föräldrar [[Jor-El]] och [[Lara]] skickas iväg i ett rymdskepp innan Krypton exploderade. Skeppet landade på jorden där Kal-El blev adopterad av en familj från [[Smallville]], Kansas. I vuxen ålder flyttade han till [[Metropolis]]. I ursprungsserien (1938–1985) är Stålmannen den verkliga personen och Clark Kent den fasad han visar upp för världen. Som reporter på [[Daily Planet]], en av Metropolis större tidningar, kan Stålmannen tidigt få vetskap om hotfulla händelseförlopp och hjälpa mänskligheten på allra bästa sätt. Kent jobbar där med [[Lois Lane]] som han är förälskad i. Han får inget gensvar eftersom Lane är förälskad i Stålmannen – ett triangeldrama med skruv. <br />
<br />
Under årtionden avbildades Clark Kents klädombyte till Stålmannen i telefonkiosker. Detta var egentligen ovanligt i serietidningen, p.g.a. risken för upptäckt. Faktum är att Stålmannen oftast bytte om i en städskrubb på Daily Planet eller på något improviserat ställe.<br />
<br />
1986, efter ''[[Crisis on Infinite Earths]]''-serierna, anlitade DC Comics skribent/artisten [[John Byrne]] för att återskapa figuren Stålmannen från grunden. All tidigare kontinuitet dumpades. Nu skapades Stålmannen likt alla Kryptoniter från in vitro-fertilisering på Krypton. När han fortfarande var ett foster stoppade hans far ner honom i rymdskeppet och skickade iväg det. När skeppet slutligen landade i Smallville hade fostret blivit ett fullt utvecklat spädbarn. Han blev illegalt adopterad av Martha och Jonathan Kent och växte upp som människa. Med tiden började Clarks krafter utvecklas. Först började hans osårbarhet utvecklas och sist möjligheten att flyga - sent i tonåren. Efter att han lämnade Smallville reste han runt i världen för att slutligen flytta till Metropolis där han anlitades som reporter för Daily Planet.<br />
<br />
I serien efter 1986 är Clark Kent den riktiga personen och Stålmannen är den hemliga identiteten som han använder för att undvika att hans fiender skadar hans familj eller vänner. Större delen av världen vet däremot inte om att Stålmannen har en vanlig identitet eftersom han inte är maskerad, vilket annars skulle tyda på att han skulle ha något att dölja. Konceptet är att Clark är en riktig man, mer skapad av hans adoptivföräldrars etik än utomjordiska krafter, vilket är en medveten förändring från de tidiga serietidningarna. Lois Lane har dock samma roll: hon är Clarks förälskelse som är förälskad i Stålmannen. I denna serie säger Clark till slut att han är Stålmannen, vilket riskerar att bryta upp deras förhållande, men de gifter sig till slut.<br />
<br />
Angående det svenska namnet: svenskan tog namnet från undertiteln "the Man of Steel" - "Mannen av stål" - "Stålmannen" - bl.a. för att kunna ha kvar symbolen med ett S på hans dräkt.<br />
Originaltiteln "Superman" betyder "övermänniska".<br />
<br />
=== Stålmannens krafter ===<br />
Stålmannen marknadsfördes under 1950-talet med att han var "snabbare än en gevärskula, starkare än ett lokomotiv och med styrkan att hoppa över höghus i ett enda svep". En mer detaljerad översikt av krafterna ser ut så här:<br />
<br />
* Viss osårbarhet. På 1940-talet kunde artillerield skada honom, men inte döda honom. Under 1970-talet kunde han flyga genom stjärnor och med lätthet klara sig igenom en kärnvapenexplosion. I dag är Stålmannen fortfarande extremt kraftig och kan klara av dussintals artillerieldar, lasrar och bomber, men skulle dödas om han flög in i en stjärna eller var nära centrum av en kärnvapenexplosion. Dessutom gör hans kraftiga immunsystem honom immun mot de flesta gifter och sjukdomar.<br />
* Synrelaterade krafter (kallas vanligen Supersyn)<br />
** Röntgensyn: Förmågan att se genom nästan vilken substans som helst, förutom bly. Stålmannen kan se genom väggar, men inte genom människor på andra sidan.<br />
** Teleskopsyn: Förmågan att se saker på mycket långa avstånd (några mil).<br />
**Stålmannen kan se hela det elektromagnetiska spektrumet om han så önskar, vilket inkluderar infrarött och ultraviolett och detta ger honom möjlighet att se i mörker.<br />
**Mikroskopsyn: Möjligheten att se extremt små objekt.<br />
**Värmesyn: Möjligheten att skicka värme till allt han kan se, likt en laser. Strålarna är vanligtvis osynliga för vanliga människor, så att han kan vara diskret då det krävs.<br />
*Superhörsel: Möjligheten att höra vilket ljud som helst, utan några begränsningar på volym eller gällhet.<br />
*Superlungor: Möjligheten att skapa orkanvindar genom att blåsa med lungorna. Han kan även frysa ner objekt med andedräkten.<br />
*Superhastighet: Möjlighet att röra sig med mycket hög hastighet, likt [[Flash (Blixten)|The Flash]]. Detta inkluderar att springa och att flyga.<br />
<br />
Under 1940- och 1950-talet var krafterna mer begränsade. De växte till gudomliga proportioner under 1960-, 1970- och tidiga 1980-talet. Vid höjden av sin kraft kunde han färdas miljoner ljusår genom universum på kort tid. Så kunde han också oskadd dyka in i stjärnor och med lätthet färdas i tiden genom att färdas snabbare än ljuset. Han kunde flytta planeter och lyfta vilken vikt som helst. <br />
<br />
När han gjordes om 1986 blev hans krafter reducerade till en mindre orimlig nivå, vilket kan göra hans äventyr mer spännande. Dock är han fortfarande en av de kraftfullaste av alla superhjältar. Han kan inte längre flyga snabbare än ljuset och skulle dö om han blev träffad av ett kärnvapen. Han har överlevt kärnvapenexplosioner på nära håll, men det har skadat honom rejält. Detta ses som den övre gränsen för Stålmannens superförmågor. <br />
<br />
Stålmannens krafter har dock ökat det senaste årtiondet. Sen han kommit tillbaka till livet kan nu Stålmannen överleva kärnvapenexplosioner och har överlevt att åka in i solen, vilket faktiskt ökade hans krafter under en kort period. Stålmannens styrka är återigen högre och han kan flytta mycket tyngre vikter än vad han kunde förut.<br />
<br />
Under de glada 1950- och 1960-talen begåvades Stålmannen med en mängd bisarra krafter såsom "superbuktaleri", "superhypnos" m.m. Dessa krafter finns inte längre med i bilden.<br />
<br />
==== Svagheter ====<br />
Kvarlevorna av den sprängda planeten [[Krypton]] spred sig runt universum som en grön kristallisk eller metallisk substans känd som [[kryptonit]]. Kryptoniten är skadlig för Stålmannen och tar bort hans krafter när den är i närheten av honom. Enligt vissa källor blir Stålmannen immun mot ett enskilt stycke grön kryptonit då han utsatts för dess strålning i tillräckligt hög dos, vilket han utnyttjat för att få övertag över kryptonska skurkar. En variant av kryptonit är röd kryptonit, vilken inte skadar honom direkt, men har mycket oförutsägbara effekter på hans psyke och krafter (exempelvis förvandlade en gång kryptoniten Stålmannens huvud till ett myrhuvud). Guldkryptonit tar bort Stålmannens krafter när han är under vår gula sol, men denna sort är mycket ovanlig. Det har förekommit ett antal olika varianter av kryptonit under åren, sporadiskt infogade där de krävdes för att föra historien framåt och, efter detta, bortglömda. I återskapelsen 1986 försvann dessa helt. Sedan dess har grön kryptonit återvänt till DC:s universum (fortfarande som spillror av planeten Krypton), och även en slags röd kryptonit som skapats av [[Mr. Mxyzptlk]] har förekommit.<br />
<br />
Magi är den andra företeelse som Stålmannen är känslig för. Vid flera tillfällen blir Stålmannen förvandlad, eller hypnotiserad, av illusionister eller voodoo-utövare. Främst av dessa är [[Mr. Mxyzptlk]].<br />
<br />
Stålmannen får sina krafter från vår sols strålning, som skiljer sig från den strålning som Kryptons stjärna sänder ut. Jordens gula sol ger honom krafter han inte skulle ha haft under Kryptons röda sol. Många historier handlar om hur Stålmannens fiender utsätter honom för syntetisk strålning lik den från röda solar för att neutralisera hans krafter.<br />
<br />
==== Utrustning ====<br />
Stålmannens dräkt före ''Crisis on Infinite Earths'' var gjord av filtar som följde med hans rymdskepp från Krypton. Eftersom de kom från Krypton var även de superslitstarka. Dräkten blev sällan skadad och skyddade även andra som hade den på sig – likt en rustning. När Stålmannen flög brukade han svepa in eventuella passagerare i sin mantel för att skydda dem mot luftfriktion. Dessutom var Kents ursprungliga glasögon gjorda av två små glasbitar från rymdskeppet, vilket betydde att han kunde använda sin värmesyn genom dem utan att smälta glaset. När han hade staden Kandor i sin ägo byttes dessa ut mot produkter från professionella vävare och glasmästare från staden. Produkterna hade samma motståndskraft som allt från Krypton. Efter ''Crisis on Infinite Earths'' hade inte Stålmannen dessa material, utan istället en tunn aura kring sin kropp som skyddade allt som var tillräckligt nära honom. För att använda värmesynen blev Kent däremot tvungen att lyfta upp sina glasögon.<br />
<br />
Stålmannen har även annat till hjälp i sin kamp:<br />
* Avskildhetsfortet/Nordpolsfästningen ([[Fortress of Solitude]] i original) är en stor fästning i Arktis (gamla versionen) eller Antarktis (nya versionen). Ett ställe där Stålmannen kan slappna av, experimentera och förvara troféer och liknande.<br />
* Stålmannenrobotar – Kunde härma honom och hans närmaste kompanjoner tillräckligt bra för att till och med lura nära vänner. Han tvingades dock göra sig av med dem när luftföroreningar började störa ut deras funktioner.<br />
* Blydräkter hade Stålmannen förr som skydd mot kryptonit. <br />
* Supermobilen var ett fordon som Stålmannen använde när hans krafter försvann eller då han behövde starkare skydd. Supermobilen kunde flyga och hade kraftfulla armar för att hantera objekt utanför skeppet. <br />
<br />
Efter ''Crisis on Infinite Earths'' hade han också en arsenal av utrustning, vapen och fordon av kryptonsk design, vilket inkluderar en stor människoliknande robot han kunde sitta i.<br />
<br />
=== Stålmannens personlighet ===<br />
Från början var Stålmannens personlighet mycket grov – och ibland tvivelaktigt destruktiv. Ett exempel är i en tidig historia då Stålmannen hör att regeringen inte tänker rusta upp ett slumdistrikt för inget mindre än att en katastrof inträffar och går bärsärk genom distriktet. När superhjältehistorier började rikta in sig mer mot barn fick Stålmannen sin välkända "scoutpersonlighet".<br />
<br />
Stålmannen har blivit porträtterad som en människa som skulle offra sitt liv eller sina krafter för mänsklighetens bästa. Han anstränger sig med glädje för att rädda en katt som sitter fast i ett träd eller medverka i välgörenhet. Han arbetar gärna bakom kulisserna så att andra får ta berömmet för hans superdåd. Han är ödmjuk, vilket ofta förvirrar hans fiender som inte kan förstå varför en människa med hans krafter skulle använda livet till att göra gott.<br />
<br />
Stålmannens skapare Jerry Siegel och Joe Shuster var judar, men Clark Kent framställs i serien som uppvuxen i en familj som var metodister. Det finns exempel från serien där Stålmannen har använt Bibeln, men han har också ibland anknutit till sina biologiska förfäders religion på Krypton.<ref>[http://www.adherents.com/lit/comics/Superman.html Adherents.com The Religious Affiliation of Comic Book Character Clark Kent/Kal-El Superman]</ref> Metodistkyrkan är en kristen inriktning som brukar anses som mainstream i USA. <br />
<br />
Senare författare har försökt att göra Stålmannens karaktär djupare och ge en förklaring till varför han är så god. Den nya grundidén är att Stålmannen har ett tyngt samvete när det gäller hur han använder sina krafter. Han är rädd för frestelsen att missbruka sina krafter och därigenom förfalla till att bli ett monster eller en despot. Han försöker därför hjälpa de legitima auktoriteterna runt omkring sig, vilket får honom att känna att han håller sig till inom lagens råmärken. Hans scoutpersonlighet är ett ytterligare lager självbehärskning för att hjälpa honom att behålla kontrollen. En fortsatt motivation för hans karriär som reporter, förutom att han har tillgång till färska nyheter, är att han har arbete där han inte har något orättvist försprång genom sina fysiska attribut. <br />
<br />
Stålmannens personlighet har ofta blivit gjord till åtlöje och [[parodi]]erad, särskilt under de senaste 20 till 30 åren av seriehistorien då mörkare serier dominerat marknaden. Stålmannen kan ses som gammaldags när han jämförs med dagens besatta hämnare som säljer bäst på seriemarknaden, men hans dragningskraft lever kvar och han fortsätter att vara en av huvudaktörerna inom seriemediet efter snart 70 år.<br />
<br />
===Figurgalleri===<br />
====Figuren Stålmannen====<br />
Även om Stålmannen har förändrats på många sätt genom åren så finns det ändå en del centrala begrepp om honom som alltid finns med på ett eller annat sätt. Stålmannens riktiga namn är Kal-El (ibland Kal-L), och han är son till en framstående vetenskapsman (oftast känd som Jor-El eller Jor-L) på den avlägsna planeten [[Krypton]]. När Jor-El upptäcker att Krypton kommer att explodera inom en snar framtid, försöker han förgäves varna folket. Det enda han hinner göra är att bygga ett litet prototyp-rymdskepp med plats nog för lille Kal-El och skicka iväg honom innan Krypton går under.<br />
<br />
Rymdskeppet når till slut Jorden och kraschar i Kansas, USA, nära den lilla staden [[Smallville]]. Den unge Kal-El adopteras av paret Kent och får det jordiska namnet Clark Kent. I takt med att man blir äldre upptäcker pojken att han har fantastiska krafter (varför han har dem har i serierna berott på olika saker genom tiderna, ibland på gravitationen, ibland på jordens gula sol och ibland så har helt enkelt alla kryptonier sådana krafter, även på Krypton). Som vuxen bestämmer han sig för att använda sina krafter för mänsklighetens bästa, skaffar sig en dräkt med slängkappa och kallar sig för "Stålmannen" (i USA "Superman"). Han flyttar också till storstaden [[Metropolis]], där han som Clark Kent skapar sig en hemlig identitet som ängslig nyhetsreporter på ''Daily Planet'' (från början ''Daily Star'').<br />
<br />
====Övriga figurer i serien====<br />
Kända figurer kring Clark Kent inkluderar [[Lois Lane]], fotografen Jimmy Olsen och ansvarige utgivare [[Perry White]]. Lana Lang är en TV-reporter som är besatt av att avslöja Clark Kent som Stålmannen. Precis som Clark är hon uppvuxen i Smallville.<br />
<br />
I Metropolis har Stålmannen en nära relation med polismyndigheten - särskilt Special Crimes Unit (SCU), som arbetar med hot från superskurkar och leds av kapten Margaret Sawyer.<br />
<br />
Före ''Crisis on Infinite Earths'' dör Stålmannens adoptivföräldrar när han blir vuxen. Numera är båda vid liv och besöks ofta av Clark när han är i svårigheter.<br />
<br />
====Vänner och allierade====<br />
I princip alla i världen gillar Stålmannen (förutom brottslingar), men han har ändå några speciella vänner. Clark Kent kallas ofta en "nära vän" till Stålmannen, fast de egentligen är samma person. [[Lois Lane]] är reporter på samma tidning som Clark Kent och har ofta varit förälskad i båda hans identiteter, utan att veta att de är samma person. I ''Action Comics'' #662 ([[1991]]) avslöjade dock Stålmannen sanningen för Lois Lane, och de båda gifte sig ett par år efteråt.<br />
<br />
En annan vän till Stålmannen är [[Jimmy Olsen]], ung fotograf som ofta råkar ut i trubbel. Tur då för Jimmy att han har konstruerat en signalklocka som sänder ut en högfrekvent nödsignal som bara Stålmannen kan höra. Jimmy är känd som "Superman's Pal".<br />
<br />
Bland de "vanliga" människor i Metropolis som är goda vänner med Stålmannen finns också [[Perry White]], chefredaktör på ''Daily Planet'' där Clark Kent jobbar. Han syns ofta med cigarr och utropar saker som "Store Ceasars spöke!" Han är arketypen till den hårdföre tidningsredaktören med ett hjärta av guld (paralleller kan dras till t.ex. [[J. Jonah Jameson]] i "Spider-Man").<br />
<br />
Bland de lite mer ovanliga vännerna återfinns till exempel [[Stålflickan]], stålhunden [[Krypto]], [[Batman]] och de andra superhjältarna i [[Lagens Väktare]].<br />
<br />
====Andra superfigurer====<br />
[[Stålflickan]] är Stålmannens kusin från Krypton. Hon dödas i ''[[Crisis on Infinite Earths]]''. Efter återställningen av Stålmannen 1986 blev Stålflickan återintroducerad som en mer komplex figur. <br />
<br />
Det har funnits flera [[Stålpojken|Stålpojkar]]. Den första introducerades 1944 och kan sammanfattas som "Stålmannen som pojke". Denna Stålpojke finns inte längre eftersom Clark Kent inte blev superhjälte förrän han blivit vuxen. Däremot finns det sedan tidigt 1990-tal en Stålpojke som är en klon av Stålmannen.<br />
<br />
Ibland har Stålmannen en hund, [[Krypto]], med samma krafter som sin husse. Före ''Crisis on Infinite Earths'' var Krypto Kal-Els husdjur på Krypton, som av misstag blev skickad till jorden i en testkörning. Krypto har alla fysiska fördelar som kryptonier har under gula solar samt intelligensen hos ett mänskligt barn. Efter John Byrnes omstrukturering av Stålmannen 1986 försvinner dock Krypto, för att återintroduceras senare i ett äventyr där Stålmannen är på en falsk Krypton. Denna gång har däremot hunden den intelligens man väntar sig från hunddjur, men kraften är lika stark. Detta gör Krypto mycket farlig och han hålls oftast inne i Stålmannens fort.<br />
<br />
====Fiender====<br />
:''Se även separat artikel: [[Stålmannens fiender]]''<br />
Stålmannen har naturligtvis dragit på sig en hel del fiender genom årens lopp. I seriens barndom utgjordes skurkarna av vanliga gangsters eller spioner, men efter hand tillkom även skurkar med superkrafter som kunde ge mannen av stål en rejäl match.<br />
<br />
En lista över Stålmannens viktigaste fiender inkluderar:<br />
* [[Lex Luthor]] – Stålmannens ärkefiende. Ursprungligen var Lex en kriminell forskare med en vendetta mot Stålmannen. I den nya versionen är han ägaren till storföretaget LuthorCorp. Lex Luthor blir senare vald till USA:s president (om än tillfälligt).<br />
* [[Brainiac]] – Ursprungligen en utomjordisk android som vill krympa städer och döda Stålmannen. I den nya versionen är han en utomjordisk, organisk varelse med samma ambitioner.<br />
* [[Morgan Edge]] – Ursprungligen en bifigur i serien, Clark Kents chef på TV-stationen [[WGBS-TV]]. I den nya versionen är han kriminellt överhuvud i Metropolis och ledare för [[Intergang]].<br />
* [[Mr. Mxyzptlk]] – En liten skojare från den femte dimensionen. Magiker med förkärlek för att driva med Stålmannen. Mxyzptlk far oftast iväg fredligt om Stålmannen klarar av en utmaning.<br />
* [[Parasite]] – Superskurk med förmågan att absorbera andras krafter och minnen. Försöker naturligtvis att ta över Stålmannens krafter.<br />
* [[Bizarro]] – Ofullkomlig kopia av Stålmannen som gör allt tvärtom, vilket mestadels orsakar förstörelse.<br />
* [[Metallo]] – Kriminell cyborg som drivs av ett kryptonithjärta.<br />
* [[Doomsday]]: Primitivt och kraftfullt monster som dödade Stålmannen i "[[The Death of Superman]]"-historien.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
===[[Bild:Mini_usa.gif]] Amerikansk ursprungspublicering===<br />
====Serietidningsversionen====<br />
"Stålmannen" publiceras huvudsakligen i serietidningarna ''[[Action Comics]]'' och ''[[Superman (serietidning)|Superman]]''. Den förstnämnda var från början en antologitidning, men med Stålmannens popularitet tog han snart över hela tidningen.<br />
{{stubAvsnitt}}<br />
<br />
==== Dagspressversionen ====<br />
Mindre än ett år efter debuten i ''[[Action Comics]]'' fick Stålmannen även en egen serie för publicering i dagstidningar. (Serien hade ju ursprungligen gjorts för publicering som just dagspresserie.) [[Dagsstripp]]en debuterade 6:e januari 1939, och [[söndagssida]]n 5:e november samma år. Inledningsvis var det upphovsmännen [[Jerry Siegel]] och [[Joe Shuster]] som producerade även denna version, men snart kom andra kreatörer att vara inblandade, bl.a. [[Wayne Boring]], [[Curt Swan]] och [[Bill Finger]].<br />
<br />
Dagspressversionen upphörde 1966, men Stålmannen gjorde comeback i dagstidningarna när serien "[[The World's Greatest Superheroes]]" dök upp 1978. I denna serie hade olika DC-hjältar huvudrollen, men gradvis fokuserades allt mer på Stålmannen. Denna serie upphörde 1985.<br />
<br />
===[[Bild:mini_sverige.gif]] Svensk publicering===<br />
==== Serietidningar ====<br />
[[Bild:St%C3%A5lmannen-CF.png|frame|''[[Stålmannen]]'' nr&nbsp;14-15/1952 &copy;&nbsp;Centerförlaget]]<br />
Det första ''Jules Verne Magasinet'' 1940 publicerade "Titanen från Krypton", detta bör ha varit den första svenska publiceringen av Stålmannen. Vissa menar att ''Teknik För Alla'' var först men efterforskningar visar att denna tidnings första nummer utkom några månader efter ''JVM:s'' första nummer. Finns Stålmannen utgiven i Sverige före ''JVM'' så var detta i en tidning med en annan titel, dock har ingen framkommit som bevis.<br />
<br />
Stålmannen fick en egen serietidning i Sverige redan 1949, som gavs ut till och med 1991, se vidare [[Stålmannen (serietidning)]]. Under några år på 1980-talet hade denna tidning det parallella namnet ''[[Supermagasinet]]''.<br />
<br />
1988 blev Stålmannen en av de serier som roterade i tidningen ''[[Månadens Äventyr]]''. Stålmannen var huvudserie i nr 3–5/1988.<br />
<br />
[[Epix]] gav ut tidningen ''[[Stålmannen och Läderlappen]]'' med sex nummer 1992, innan förlaget utestängdes från bred distribution av distributören [[Tidsam]] under uppmärksammande former.<br />
<br />
1999 återvände Stålmannen i en egen titel, som dock inledningsvis hade den otympliga titeln ''[[Superäventyr med Stålmannen]]''. Endast sex nummer gavs ut. <br />
<br />
Stålmannen har även förekommit i tidningar som ''[[Gigant]]'' och ''[[JLA]]''.<br />
<br />
==== Album ====<br />
Stålmannens [[julalbum]] gavs ut åren 1960, 1970 och 1978–88. Ett omtryck av 1986 års album ingick i [[Tintins äventyrsklubb]] 1991.<br />
<br />
Andra album som getts ut med Stålmannen i Sverige inkluderar:<br />
*"Stålmannens hjältekavalkad" (1962)<br />
*"Stålmannen, Läderlappen och Robin" (1972 och 1973)<br />
*"Stålmannen Jubileumsalbum 25 år" (1974)<br />
*"Stålmannen mot Spindelmannen" (1976)<br />
*"[[Stålmannen mot Muhammad Ali]]" (1978)<br />
*"Superman the Movie" (1979)<br />
*"Stålmannen the Album" (1980)<br />
*"Superman II" (1981)<br />
*"Stålmannen går på en kryptonit" (1984)<br />
*"Stålmannen och Spindelmannen" (1987)<br />
*"Stålmannen Jubileumsalbum" (1989)<br />
*"[[Stålmannen i Stockholm]]" (1990)<br />
*"Superman – Klassiska serier" (2005)<br />
*"Superman Returns" (2006)<br />
<br />
==== Pocketböcker ====<br />
Stålmannen var en av de roterande titlarna i ''[[Serie-Pocket]]'' och publicerades i nr 68, 77, 118, 131, 146 och 158.<br />
<br />
==== Dagspressversionen ====<br />
Dagspressversionen har i Sverige gått i bland annat ''[[Örebro-Kuriren]]'', från 16 december 1943 till 4 juni 1955, och i ''[[Länstidningen i Östersund]]'', under 1980-talet.<br />
<br />
Stålmannen figurerar även i dagsstrippen "[[Stålmannen och Mirakelkvinnan]]", publicerad i ''[[Aftonbladet]]'' i slutet av 70-talet.<br />
<br />
==[[Superman i andra medier|Stålmannen i andra medier]]==<br />
:''Se separat artikel: [[Superman i andra medier|Stålmannen i andra medier]]''<br />
<br />
== Kulturella influenser ==<br />
Både Supermans namn och grunden till figuren kan spåras tillbaka till Übermensch-konceptet utvecklat av filosofen [http://sv.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Nietzsche Friedrich Nietzsche]. Stålmannen tros även ha varit delvis inspirerad av "Gladiator", Philip Wylies' science fiction-roman från 1930. Den handlar om en man vars övermänskliga styrka inspirerar honom till att hjälpa den mänskliga rasen, men istället blir han hatad av mänskligheten för de krafter han äger. Andra inspirationskällor som brukar nämnas är [[Doc Savage]] och [[The Shadow]].<br />
<br />
DC Comics har tagit copyright på många namnvariationer på super-temat, såsom ''Superdog'', ''Supergal'' etc. för att undvika plagiat, parodier och utvattning av varumärket. Trots detta har det gjorts många parodier och plagiat på Stålmannen genom åren, varav flera listas nedan.<br />
<br />
===Kopior, pastischer och parodier===<br />
[[Bild:Superduperman.png|frame|[[Superduperman]], tecknad av [[Wally Wood]], skriven av [[Harvey Kurtzman|Harvey&nbsp;Kurtzman]]. &copy;&nbsp;Mad. Lägg märke till telefonkiosken. Enligt [[Mad]] kunde Stålmannen bara byta skepnad i telefonkiosker, ett fenomen som inte förekom i den riktiga serien.]]<br />
[[Bild:Superman-Stalin-Hitler.png|frame|[[Stålmannen]] ställer [[Josef Stalin|Stalin]] och [[Adolf Hitler|Hitler]] inför rätta hos Nationernas Förbund av [[Jerry Siegel]] och [[Joe Shuster]] ur februarinumret av ''Look'' 1940. &copy;&nbsp;Siegel & Shuster]]<br />
Superman kan sägas vara alla superhjältars urfader, inte minst för att han har i princip alla krafter någon kunnat tänka på att ge till en superhjälte: han flyger, är supersnabb, superstark och har förhöjda sinnen. Det ligger därför nära till hands att hävda att alla moderna superhjältar på ett eller annat sätt är kopior av Superman. Dock finns det några figurer som kommer närmare än andra där kanske serieskaparna själva rent av hävdat att deras verk varit en hyllning till originalet.<br />
<br />
*Alpha One i "[[The Mighty]]"<br />
* [[Apollo]] från "[[Stormwatch]]" och "[[The Authority]]" har samma krafter, en triangelformad symbol på bröstet och har ett homosexuellt förhållande med [[Midnighter]], som i sin tur är en pastisch på [[Batman]]<br />
*Astonishman i "[[The End League]]"<br />
* Atoman från "[[Top 10]]" av [[Alan Moore]]<br />
*[[Bizarro]], Stålmannens ofullkomliga kopia (DC Comics)<br />
* [[Captain Marvel]], den smilande superhjälten i rött som ropar "[[Shazam]]". [[DC Comics]] tyckte att han var så lik Superman att de stämde förlaget [[Fawcett]]. Det senare förlaget gjorde upp i godo och lade faktiskt ner sin serie. Ironiskt nog kom DC senare att köpa Fawcett, inklusive Captain Marvel. "Rivaliteten" mellan förlagen har speglats även i serierna, där de bägge ofta slagits sedan dess. <br />
* [[Gladiator]] i [[Imperial Guard]], är en Stålmannen-kopia från [[Marvel Comics]] som främst figurerat i serien "[[X-Men]]". Imperial Guard är en parodi på [[DC]]:s [[Legion of Super-Heroes|Rymdens Hjältar]] (Legion of Super-Heroes), där Stålmannens unge alter ego Stålpojken tidigare var medlem.<br />
*The High i "[[Stormwatch]]" och "[[Authority]]"<br />
* The Homelander från "[[The Boys]]" av [[Garth Ennis]] och [[Darick Robertson]]<br />
* [[Hyperion]] var motsvarigheten till Superman i [[Marvel Comics]]' [[Squadron Supreme]], som i sig var en tunt maskerad kopia av [[JLA]].<br />
*[["Iron" Munro]] (DC Comics)<br />
* [[Kapten Stofil]] (?)<br />
* [[Maximortal]] var en parodi av hela genren, skriven och tecknad av [[Rick Veitch]]<br />
* [[Mighty Mouse]], även känd som Stålmusen<br />
* [[Mr. Majestic]]<br />
* Omni-Man i "[[Invincible]]"<br />
* Plutonian, korrumperad Stålmannenkopia från "[[Irredeemable]]" av [[Mark Waid]] och [[Peter Krause]]<br />
* Public Spirit, rå parodi från "[[Marshal Law]]" av [[Pat Mills]] och [[Kevin O'Neill]]<br />
* The Saint från "[[The Pro]]" av [[Garth Ennis]] och [[Amanda Conner]]<br />
* [[Samaritan]] är Superman-varianten i [[Kurt Busiek]]s "[[Astro City]]"<br />
* [[Sentry]] ([[Marvel]])<br />
* [[Stål-Långben]] (Super Goof)<br />
* Stål-[[Schassen]] (Super Sarge), Sergeant Snorkel i serien "[[Knasen]]" då han drömmer konstiga drömmar efter att ha ätit för mycket pizza före läggdags<br />
* [[Superdupont]] av [[Gotlib]]<br />
* [[Superlopéz]] är en spansk parodi av [[Jan]] från 1973<br />
* [[The Super-Man]] av [[Chris Ware]]<br />
* [[Supreme]] skapades av [[Rob Liefeld]] men förädlades av [[Alan Moore]], som införde många referenser till ''[[Silver Age]]''-versionen av Superman<br />
* [[Superduperman]] av [[Harvey Kurtzman]] och [[Wally Wood]] ur ''[[Mad]]''. (''Clark Bent'', som alter ego).<br />
* Ultiman från [[Big Bang Comics]]<br />
*Ultraman, Stålmannens onda kopia från en parallellvärld (DC Comics)<br />
* [[Wundarr the Aquarian]], figur från Marvel skapad av [[Steve Gerber]] och [[Val Mayerik]]<br />
<br />
===Stålmannen i propagandan===<br />
I februarinumret av ''Look'' 1940 (ett år före Pearl Harbor som drog in USA i andra världskriget) visade Siegel och Shuster hur Stålmannen skulle kunna stoppa kriget. I serien så demolerar han Tysklands befästa gräns, den s.k. Siegfrid-linjen, hämtar Stalin och [[Adolf Hitler|Hitler]] och tar dem till Genéve till nationernas förbund (föregångare till FN) där de döms för krigsförbrytelser. Denna serie upprörde nazisterna så mycket att de publicerade en artikel <ref>''Das schwarze Korps'' 25 April 1940, sid. 8</ref> där de fördömde Jerry Siegel och Stålmannen.<br />
<br />
==Kuriosa==<br />
* Enligt Jerry Siegel fick '''Clark Kent''' sitt namn efter Clark Gable och Kent Taylor, två amerikanska skådespelare från 40-talet.<br />
* En offentlig [[Statyer föreställande seriefigurer|staty]] av Stålmannen finns i staden Metropolis i Illinois i USA, men han har också blivit staty i Italien och i Colombia.<br />
<br />
==Stålmannen på olika språk==<br />
[[Bild:Incos_supermann.jpg|200px|thumb|right|Tyska '''Supermann''' nr 1-3/50 i återtryck från 1971 &copy;&nbsp;'''[[Incos]]'''.]]<br />
<br />
* {{språk|Danska}}: Superman<br />
* {{språk|Engelska}}: Superman<br />
* {{språk|Finska}}: Teräsmies<br />
* {{språk|Grekiska}}: Σούπερμαν (Souperman)<br />
* {{språk|Japanska}}: スーパーマン (Suupaaman)<br />
* {{språk|Kinesiska}}: 超人<br />
* {{språk|Koreanska}}: 슈퍼맨<br />
* {{språk|Norska}}: Supermann/Stålmannen<br />
* {{språk|Portugisiska}}: Super-Homem<br />
* {{språk|Ryska}}: Супермен (Supermen)<br />
* {{språk|Spanska}}: Supermán<br />
* {{språk|Svenska}}: Stålmannen/Superman<br />
* {{språk|Tyska}}: Supermann<br />
* {{språk|Vietnamesiska}}: Siêu nhân<br />
<br />
==Mer om {{PAGENAME}}==<br />
{{Thud|Magnus Knutsson|Superhjältar|3}}<br />
{{Thud|Magnus Knutsson|Vad gör Stålmannen med Lois Lane? Och dom är inte ens gifta|13}}<br />
{{B&B|Arn Saba|Superman... och hans kompisar i långkalsonger|1|1981}}<br />
{{B&B|Rolf Geschwind|Sedelärande, superhjältar, sopnedkast och söndagssidor|1|1985}}<br />
* [[Niklas Drake]]: "Seriöst om serier: Grabbarna i långkalsonger" (''Falu-Kuriren'' 1986-??-??)<br />
{{B&B|Peter Johansson|Det är en fågel! Det är ett flygplan! Nej det är John Byrnes Stålmannen!|1|1987}}<br />
{{B&B|Hassan Yusuf|50 år med Stålmannen|4|1988|10|11}}<br />
* [[Daniel Atterbom]]: "Stålis på väg mot de hundra" (''TV-Expressen'' 199?-06-??)<br />
* [[Anders Falkirk]]: "Stålmannen går på sin sista krypto-nit – nu läggs tidningen ner" (''Expressen Söndag'' 1991-09-01, s. 20)<br />
* [[Ola Liljedahl]]: "Stålmannen tillbaka – som neger" (''Expressen'' 1993-01-08)<br />
{{B&B|David Haglund|Stålmannen på film – de första försöken|4|1998}}<br />
{{B&B|David Haglund|Stålmannen på film – mot nya höjder|1|1999}}<br />
{{B&B|Claes Reimerthi|Siegel och Shuster - Nördarnas triumf"|1|2008|51|62}}<br />
{{B&B|Claes Reimerthi|Siegel och Shuster - Stålmannen erövrar världen|3|2008|49|61}}<br />
{{Serieblaskan|Torbjörn Hägglund|Stålmannen - en pigg 71-åring som fyller 60|1|2009|7|9}}<br />
*{{webbref|url = http://www.dn.se/dnbok/dnbok-hem/nya-stalmannen-ar-singel<br />
|titel = Nya Stålmannen är singel<br />
|hämtdatum = 2011-07-25<br />
|författare = TT Spektra<br />
|efternamn = <br />
|förnamn = <br />
|författarlänk = <br />
|medförfattare = <br />
|datum = 2011-07-22<br />
|år = 2011<br />
|månad = 07<br />
|format = <br />
|verk = [[Dagens Nyheter]]<br />
|utgivare = <br />
|sid = <br />
|språk = <br />
|doi = <br />
|arkivurl = <br />
|arkivdatum = 2011-07-22 13:32<br />
|citat = <br />
}}<br />
<br />
==Recensioner==<br />
{{TRec|Magnus Knutsson|"Stålmannen mot Spindelmannen"|34}}<br />
{{Rec|Daniel Atterbom|"Stålmannen i Stockholm"|4|1990}}<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
* [http://www.supermanhomepage.com Superman Homepage (fansajt)]<br />
* [http://supermanica.info/wiki/index.php/Main_Page Supermanica (Superman-wikipedia t.o.m. 1986)]<br />
* [http://www.superdickery.com Superdickery (fansajt)] Autentiska omslag och serierutor under temat "Superman is a dick"<br />
* [http://superman.ws/tales2/endsthewar/?page=0 Superman in Look (1940)]<br />
* [http://www.calvin.edu/academic/cas/gpa/superman.htm The SS and Superman - German propaganda archive]<br />
<br />
{{fotn}}<br />
<br />
{{wikipedia|15 juli 2006}}<br />
{{JSA}}<br />
{{JLA}}<br />
{{gigant}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Ralf_K%C3%B6nig&diff=180750Ralf König2015-01-16T08:26:30Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serieskapare|König, Ralf]]<br />
[[Kategori:Tyska serieskapare|König, Ralf]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film|Frigjorde mannen, Den]]<br />
{{Faktaruta serieskapare<br />
|namn = Ralf König<br />
|bild =<br />
|bildtext =<br />
<br />
|född = 1960-08-08<br />
|födelseplats = Soest<br />
|död = <br />
|dödsplats = <br />
|fullständigt namn= <br />
|födelsenamn =<br />
|alias =<br />
<br />
|land = Tyskland<br />
|land1 =<br />
|land2 =<br />
|land3 =<br />
|land4 =<br />
<br />
|språk = tyska<br />
|språk1 =<br />
|språk2 =<br />
|språk3 =<br />
|språk4 =<br />
|språk5 =<br />
<br />
|grupp =<br />
|grupp1 =<br />
|grupp2 =<br />
|grupp3 =<br />
<br />
|studio = <br />
|studio1 =<br />
|studio2 =<br />
|studio3 =<br />
<br />
|verk = "[[Skräckkondomen]]"<br />
|verk1 = "[[Den frigjorde mannen]]"<br />
|verk2 = "[[Lysistrate]]"<br />
|verk3 =<br />
<br />
|webbplats = http://www.ralf-koenig.com/ http://www.ralf-koenig.com/<br />
|webbplats1 =<br />
|webbplats2 =<br />
|webbplats3 =<br />
<br />
|namnteckning =<br />
}}<br />
[[Bild:Ralf_König.jpg|right|frame|"[[Den Frigjorde Mannen]]" av [[Ralf König]]. &copy;&nbsp;upphovsmannen.]]<br />
Tysk serieskapare född 8 augusti 1960 som publicerats i Sverige i album från [[RSR Epix]]. Gör oftast lätt satiriska serier om homosexuellas liv och relationer, däribland "[[Den frigjorde mannen]]" och "[[Skräckkondomen]]".<br />
<br />
<br />
==Bakgrund==<br />
König var ursprungligen snickare när han i samband med att han kom ut som homosexuell 1979 började teckna skämtserier för magasin som ''Zomix'', ''[[Strapazin]]'' och ''Rosa Flieder''. 1981 utkom de första samlingarna med hans serier, "[[Sarius]]" (Vogel Verlag), "[[Das sensationelle Comic-Book]]" (Vogel Verlag) och "[[SchwulComix]]" (Verlag Rosa Winkel)<ref name="knollnasen">http://www.knollennasen.de/verlage.html</ref>. 1981–86 studerade han konst på Kunstakademie Düsseldorf. 1987 kom hans första längre serie, "[[Kondom des Grauens]]" ("[[Skräckkondomen]]" på svenska) på Vogel Verlag, följd av genombrottet "[[Der bewegte Mann]]" ("[[Den frigjorde mannen]]") på [[Rowohlt Verlag]] samma år<ref name="knollnasen" />.<br />
<br />
==Publicerade serier==<br />
<br />
{| {{snyggtabell}} <br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Tyska !!bgcolor="#FFEBAD"| Svenska !!bgcolor="#FFEBAD"| Danska !!bgcolor="#FFEBAD"| Engelska !!bgcolor="#FFEBAD"| Originalpublicering <br />
|-<br />
| "Sarius" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1981 <br />
|-<br />
| "Das sensationelle Comic-Book" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1981 <br />
|-<br />
| "SchwulComix" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1981 <br />
|-<br />
| "SchwulComix 2" || &nbsp; || "Bøsse og bøsse imellem" || &nbsp; || 1984 <br />
|-<br />
| "Macho Comix" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1984 <br />
|-<br />
| "SchwulComix 3" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1985<br />
|-<br />
| "SchwulComix 4" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1986 <br />
|-<br />
| "Kondom des Grauens" || "[[Skräckkondomen]]" || "Dræberkondomet" || &nbsp; || 1987 <br />
|-<br />
| "Der bewegte Mann" || "[[Den frigjorde mannen]]" || "Den følsomme mand" <br />
|| "Maybe...Maybe Not" || 1987 <br />
|-<br />
| "Lysistrata" || "[[Lysistrate]]" || "Kvindernes oprør" || &nbsp; || 1987 <br />
|-<br />
| "Pretty Baby"<BR>(Fortsättning på "Der bewegte Mann") || "[[Pretty Baby]]" || "Pretty baby<BR>den følsomme mand 2" || "Maybe... Maybe Not Again!" || 1988 <br />
|-<br />
| "Comics, Cartoons, Critzeleien" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1988 <br />
|-<br />
| "Beach Boys" || "[[Beach Boys]]" || "Beach Boys" || &nbsp; || 1989<br />
|-<br />
| "Prall aus dem Leben" || &nbsp; || "Man tror det er løgn" || &nbsp; || 1989<br />
|-<br />
| "Bis auf die Knochen"<BR>(Fortsättning på "Kondom des Grauens") || "Skräckkondomen II – Dödligt gummi" || "Helt ind til benet<BR>en kartoffeltud splatterfilm" || &nbsp; || 1990 <br />
|-<br />
| "Heiße Herzen"<BR>(med [[Detlev Meyer]]) || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1990 <br />
|-<br />
| "Zitronenröllchen" || "[[Citronrullar]]" || &nbsp; || &nbsp; || 1990 <br />
|-<br />
| "Schwulxx-Comix"<BR>(med [[Walter Moers]]) || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1990<br />
|-<br />
| "Deutsche Tuntenpost" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1991<br />
|-<br />
| "Bullenklöten!" || &nbsp; || &nbsp; || "Bull's Balls" || 1992 <br />
|-<br />
| "...und das mit links!" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1993 <br />
|-<br />
| "Konrad und Paul" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1993 <br />
|-<br />
| "Konrad und Paul 2" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1994<br />
|-<br />
| "Jago" || "[[Jago]]" || &nbsp; || &nbsp; || 1998<br />
|-<br />
| "Superparadise"<BR>(Fortsättning på "Bullenklöten!") || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1999<br />
|-<br />
| "Poppers! Rimming! Tittentrimm!" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2001<br />
|-<br />
| "Wie die Karnickel" || &nbsp; || &nbsp; || "Like Rabbits"|| 2002 <br />
|-<br />
| "Sie dürfen sich jetzt küssen"<BR>(Tredje delen av "Bullenklöten!") || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2003 <br />
|-<br />
| "Suck my duck" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2004 <br />
|-<br />
| "Roy und Al" || &nbsp; || &nbsp; || "Roy & Al" || 2004<br />
|-<br />
| "Dschinn Dschinn.<BR>Der Zauber des Schabbar" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2005<br />
|-<br />
| "Trojanische Hengste" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2006<br />
|-<br />
| "Dschinn Dschinn 2.<BR>Schleierzwang im Sündenpfuhl" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2006<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
==Ralk Königs verk i andra medier==<br />
* Spelfilmen "Den åtråvärde mannen" är baserad på två av Ralf Königs album, "Den frigjorde mannen" och "Pretty Baby".<ref>{{imdb|tt0109255|title=Den åtråvärde mannens}}</ref><br />
* Filmen "Killer Condom" (spelfilm) är baserad på de två albumen "Skräckkondomen" och "Skräckkondomen II: Dödligt gummi"<ref>{{imdb|tt0116791|title=Killer Condoms}}</ref><br />
<br />
==Priser och utmärkelser==<br />
*[[Max-und-Moritz-Preis]] 1992 och 2006, juryns specialpris 2010, särskilt pris för utmärkande livsverk 2014<br />
<br />
==Mer om {{PAGENAME}}==<br />
{{B&B|Martin Frenzell|Ralf Königs mördarkondom slår till|3|1993}}<br />
{{B&B|Håkan Andersson|Seriekris, seriekonst & konstiga serier|2–3|1997}}<br />
{{Serieblaskan|Erik Sundblom|Roligt och känslosamt med bögar|2|2010|22|24|http://sundblom.wordpress.com/2011/11/05/roligt-och-kanslosamt-med-bogar-%E2%80%93-en-presentation-av-ralf-konig/}}<br />
<br />
==Recensioner==<br />
{{BRec|Peter Wallström|"[[Lysistrate]]"|3–4|1989}}<br />
{{BRec|Jan Elvsén|"[[Pretty Baby]]"|4|1990|32}}<br />
{{BRec|Håkan Fredriksson|"[[Citronrullar]]"|4|1992}}<br />
{{BRec|Annika Dolk|"[[Skräckkondomen]]"|1|1994}}<br />
{{BRec|Helene Berglind|"[[Beach Boys]]"|4|1994}}<br />
{{BRec|Kajsa Vallas|"[[Den frigjorde mannen]]"|5–6|1994}}<br />
{{BRec|Peter Nilsson|"[[Skräckkondomen II: Dödligt gummi]]"|1|1996}}<br />
{{BRec|Peter Nilsson|"[[Jago]]"|4|2003}}<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
* [http://www.ralf-koenig.de/ Ralf König (officell webbplats)]<br />
* [http://www.imdb.com/name/nm0477910/ Ralf König i Internet Movie Database (IMDb)]<br />
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Ralf_K%C3%B6nig Ralf König på engelska Wikipedia]<br />
* [http://de.wikipedia.org/wiki/Ralf_K%C3%B6nig Ralf König på tyska Wikipedia]<br />
<br />
==Fotnoter==<br />
<references /><br />
<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Ralf_K%C3%B6nig&diff=180749Ralf König2015-01-16T08:22:58Z<p>Benadikt: Stavefejl rettet</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serieskapare|König, Ralf]]<br />
[[Kategori:Tyska serieskapare|König, Ralf]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film|Frigjorde mannen, Den]]<br />
{{Faktaruta serieskapare<br />
|namn = Ralf König<br />
|bild =<br />
|bildtext =<br />
<br />
|född = 1960-08-08<br />
|födelseplats = Soest<br />
|död = <br />
|dödsplats = <br />
|fullständigt namn= <br />
|födelsenamn =<br />
|alias =<br />
<br />
|land = Tyskland<br />
|land1 =<br />
|land2 =<br />
|land3 =<br />
|land4 =<br />
<br />
|språk = tyska<br />
|språk1 =<br />
|språk2 =<br />
|språk3 =<br />
|språk4 =<br />
|språk5 =<br />
<br />
|grupp =<br />
|grupp1 =<br />
|grupp2 =<br />
|grupp3 =<br />
<br />
|studio = <br />
|studio1 =<br />
|studio2 =<br />
|studio3 =<br />
<br />
|verk = "[[Skräckkondomen]]"<br />
|verk1 = "[[Den frigjorde mannen]]"<br />
|verk2 = "[[Lysistrate]]"<br />
|verk3 =<br />
<br />
|webbplats = http://www.ralf-koenig.com/ http://www.ralf-koenig.com/<br />
|webbplats1 =<br />
|webbplats2 =<br />
|webbplats3 =<br />
<br />
|namnteckning =<br />
}}<br />
[[Bild:Ralf_König.jpg|right|frame|"[[Den Frigjorde Mannen]]" av [[Ralf König]]. &copy;&nbsp;upphovsmannen.]]<br />
Tysk serieskapare född 8 augusti 1960 som publicerats i Sverige i album från [[RSR Epix]]. Gör oftast lätt satiriska serier om homosexuellas liv och relationer, däribland "[[Den frigjorde mannen]]" och "[[Skräckkondomen]]".<br />
<br />
<br />
==Bakgrund==<br />
König var ursprungligen snickare när han i samband med att han kom ut som homosexuell 1979 började teckna skämtserier för magasin som ''Zomix'', ''[[Strapazin]]'' och ''Rosa Flieder''. 1981 utkom de första samlingarna med hans serier, "[[Sarius]]" (Vogel Verlag), "[[Das sensationelle Comic-Book]]" (Vogel Verlag) och "[[SchwulComix]]" (Verlag Rosa Winkel)<ref name="knollnasen">http://www.knollennasen.de/verlage.html</ref>. 1981–86 studerade han konst på Kunstakademie Düsseldorf. 1987 kom hans första längre serie, "[[Kondom des Grauens]]" ("[[Skräckkondomen]]" på svenska) på Vogel Verlag, följd av genombrottet "[[Der bewegte Mann]]" ("[[Den frigjorde mannen]]") på [[Rowohlt Verlag]] samma år<ref name="knollnasen" />.<br />
<br />
==Publicerade serier==<br />
<br />
{| {{snyggtabell}} <br />
! bgcolor="#FFEBAD"|Tyska !!bgcolor="#FFEBAD"| Svenska !!bgcolor="#FFEBAD"| Danska !!bgcolor="#FFEBAD"| Engelska !!bgcolor="#FFEBAD"| Originalpublicering <br />
|-<br />
| "Sarius" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1981 <br />
|-<br />
| "Das sensationelle Comic-Book" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1981 <br />
|-<br />
| "SchwulComix" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1981 <br />
|-<br />
| "SchwulComix 2" || &nbsp; || "Bøsse og bøsse imellem" || &nbsp; || 1984 <br />
|-<br />
| "Macho Comix" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1984 <br />
|-<br />
| "SchwulComix 3" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1985<br />
|-<br />
| "SchwulComix 4" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1986 <br />
|-<br />
| "Kondom des Grauens" || "[[Skräckkondomen]]" || "Dræberkondomet" || &nbsp; || 1987 <br />
|-<br />
| "Der bewegte Mann" || "[[Den frigjorde mannen]]" || "Den følsomme mand" <br />
|| "Maybe...Maybe Not" || 1987 <br />
|-<br />
| "Lysistrata" || "[[Lysistrate]]" || "Kvindernes oprør" || &nbsp; || 1987 <br />
|-<br />
| "Pretty Baby"<BR>(Fortsättning på "Der bewegte Mann") || "[[Pretty Baby]]" || "Pretty baby<BR>den følsomme mand 2" || "Maybe... Maybe Not Again!" || 1988 <br />
|-<br />
| "Comics, Cartoons, Critzeleien" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1988 <br />
|-<br />
| "Beach Boys" || "[[Beach Boys]]" || "Beach Boys" || &nbsp; || 1989<br />
|-<br />
| "Prall aus dem Leben" || &nbsp; || "Man tror det er løgn" || &nbsp; || 1989<br />
|-<br />
| "Bis auf die Knochen"<BR>(Fortsättning på "Kondom des Grauens") || "Skräckkondomen II – Dödligt gummi" || "Helt ind til benet<BR>en Kartoffeltud splatterfilm" || &nbsp; || 1990 <br />
|-<br />
| "Heiße Herzen"<BR>(med [[Detlev Meyer]]) || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1990 <br />
|-<br />
| "Zitronenröllchen" || "[[Citronrullar]]" || &nbsp; || &nbsp; || 1990 <br />
|-<br />
| "Schwulxx-Comix"<BR>(med [[Walter Moers]]) || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1990<br />
|-<br />
| "Deutsche Tuntenpost" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1991<br />
|-<br />
| "Bullenklöten!" || &nbsp; || &nbsp; || "Bull's Balls" || 1992 <br />
|-<br />
| "...und das mit links!" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1993 <br />
|-<br />
| "Konrad und Paul" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1993 <br />
|-<br />
| "Konrad und Paul 2" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1994<br />
|-<br />
| "Jago" || "[[Jago]]" || &nbsp; || &nbsp; || 1998<br />
|-<br />
| "Superparadise"<BR>(Fortsättning på "Bullenklöten!") || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 1999<br />
|-<br />
| "Poppers! Rimming! Tittentrimm!" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2001<br />
|-<br />
| "Wie die Karnickel" || &nbsp; || &nbsp; || "Like Rabbits"|| 2002 <br />
|-<br />
| "Sie dürfen sich jetzt küssen"<BR>(Tredje delen av "Bullenklöten!") || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2003 <br />
|-<br />
| "Suck my duck" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2004 <br />
|-<br />
| "Roy und Al" || &nbsp; || &nbsp; || "Roy & Al" || 2004<br />
|-<br />
| "Dschinn Dschinn.<BR>Der Zauber des Schabbar" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2005<br />
|-<br />
| "Trojanische Hengste" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2006<br />
|-<br />
| "Dschinn Dschinn 2.<BR>Schleierzwang im Sündenpfuhl" || &nbsp; || &nbsp; || &nbsp; || 2006<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
==Ralk Königs verk i andra medier==<br />
* Spelfilmen "Den åtråvärde mannen" är baserad på två av Ralf Königs album, "Den frigjorde mannen" och "Pretty Baby".<ref>{{imdb|tt0109255|title=Den åtråvärde mannens}}</ref><br />
* Filmen "Killer Condom" (spelfilm) är baserad på de två albumen "Skräckkondomen" och "Skräckkondomen II: Dödligt gummi"<ref>{{imdb|tt0116791|title=Killer Condoms}}</ref><br />
<br />
==Priser och utmärkelser==<br />
*[[Max-und-Moritz-Preis]] 1992 och 2006, juryns specialpris 2010, särskilt pris för utmärkande livsverk 2014<br />
<br />
==Mer om {{PAGENAME}}==<br />
{{B&B|Martin Frenzell|Ralf Königs mördarkondom slår till|3|1993}}<br />
{{B&B|Håkan Andersson|Seriekris, seriekonst & konstiga serier|2–3|1997}}<br />
{{Serieblaskan|Erik Sundblom|Roligt och känslosamt med bögar|2|2010|22|24|http://sundblom.wordpress.com/2011/11/05/roligt-och-kanslosamt-med-bogar-%E2%80%93-en-presentation-av-ralf-konig/}}<br />
<br />
==Recensioner==<br />
{{BRec|Peter Wallström|"[[Lysistrate]]"|3–4|1989}}<br />
{{BRec|Jan Elvsén|"[[Pretty Baby]]"|4|1990|32}}<br />
{{BRec|Håkan Fredriksson|"[[Citronrullar]]"|4|1992}}<br />
{{BRec|Annika Dolk|"[[Skräckkondomen]]"|1|1994}}<br />
{{BRec|Helene Berglind|"[[Beach Boys]]"|4|1994}}<br />
{{BRec|Kajsa Vallas|"[[Den frigjorde mannen]]"|5–6|1994}}<br />
{{BRec|Peter Nilsson|"[[Skräckkondomen II: Dödligt gummi]]"|1|1996}}<br />
{{BRec|Peter Nilsson|"[[Jago]]"|4|2003}}<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
* [http://www.ralf-koenig.de/ Ralf König (officell webbplats)]<br />
* [http://www.imdb.com/name/nm0477910/ Ralf König i Internet Movie Database (IMDb)]<br />
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Ralf_K%C3%B6nig Ralf König på engelska Wikipedia]<br />
* [http://de.wikipedia.org/wiki/Ralf_K%C3%B6nig Ralf König på tyska Wikipedia]<br />
<br />
==Fotnoter==<br />
<references /><br />
<br />
{{stub}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Tim_%26_Tommy&diff=180710Tim & Tommy2015-01-14T18:02:19Z<p>Benadikt: Omdirigerar till Tim och Tommy</p>
<hr />
<div>#REDIRECT[[Tim och Tommy]]</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Lucky_Luke&diff=180230Lucky Luke2015-01-03T12:45:19Z<p>Benadikt: /* Album */</p>
<hr />
<div>[[Kategori:Serier]]<br />
[[Kategori:Belgiska serier]]<br />
[[Kategori:Seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Franska seriefigurer]]<br />
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]<br />
[[Kategori:Västernserier]]<br />
[[Kategori:Historiska serier]]<br />
[[Kategori:Serier som blivit film]]<br />
:<small>''Även en signatur för tecknaren [[Luke Ross]]''</small><br />
[[Bild:Lucky_Luke.jpg|thumb|250px|[[Lucky Luke]] drar snabbare än sin egen skugga. Bild av [[Morris]]. &copy;&nbsp;[[Lucky Comics]].]]<br />
"'''Lucky Luke'''" är en belgisk [[västern]][[parodiserier|parodi]] och [[komisk äventyrsserie|humoristisk äventyrsserie]], skapad 1946 av [[Morris]]. Serien har på svenska även kallats "'''Snabba Wille'''" och "'''Tursamme Tony'''".<br />
<br />
<br />
==Upphovsmän==<br />
[[Bild:Lucky_Luke_%281946%29.jpg|thumb|250px|[[Lucky Luke]] och [[Jolly Jumper]] i sitt allra första framträdande på sidan tre i äventyret "[[Arizona * Dick Diggers guldgruva|Arizona]]" (orig. "[[Arizona * Dick Diggers guldgruva|Arizona 1880]]", 1946) av [[Morris]] &copy;&nbsp;[[Lucky Comics]].]]<br />
[[Bild:Lucky_Luke_Leksak.png|frame|"[[Lucky Luke]]" , Lonesome Cowboy &ndash; Sheriffstjärna. &copy;&nbsp;L.L.L. 2005. ''Observera Grässtrå och Cigarett i mungipan på de två olika bilderna.'']]<br />
Maurice de Bevere, signaturen [[Morris]], skapade "Lucky Luke" redan 1946 (De allra första sidorna i det första äventyret, "Arizona", är faktiskt daterade 1945, men de gick inte i tryck förrän i december året därpå). Under den första tiden stod Morris för både text och teckningar, med undantag för två halvsidor tecknade av [[Jijé]].<br />
<br />
På allvar slog serien igenom först då fransmannen [[René Goscinny]] 1955 började skriva manus till Morris' teckningar, ett samarbete som höll i sig ända till Goscinnys död 1977. Därefter övertogs manusskrivandet av flera olika manusförfattare, och sedan Morris' död 2001 tecknas serien av [[Achdé]], efter [[Laurent Gerra]]s manus.<br />
<br />
==Handling och figurer==<br />
Seriens titelfigur är en ensam cowboy, som under 1800-talets sista decennier reser runt i Vilda Västern. Antalet återkommande figurer i Lucky Luke-serien är minimalt &ndash; istället har ett stort antal historiska personligheter fått spela betydande roller i enskilda serier.<br />
<br />
===Lucky Luke===<br />
Lucky Lukes främsta egenskap är hans enorma snabbhet med revolvern &ndash; han är vida känd som "mannen som drar snabbare än sin egen skugga" &ndash; vilket ofta resulterar i att han anlitas för att fånga in förrymda fångar, eskortera prominenta personer eller genomföra riskfyllda uppdrag. Ursprungligen kännetecknades han även av att han ständigt hade en cigarett i mungipan, något som Morris 1984 &ndash; efter att ha blivit aktiv inom antitobakrörelsen &ndash; bytte ut mot ett grässtrå. Sista gången Luke sågs röka var i albumet "[[Lucky Lukes fästmö]]", där titelns kvinna uppmanar hjälten att komma ihåg att "såväl tobak som alkohol förstör hälsan och moralen". 1988 tilldelades Morris ett specialpris av WHO för att han låtit Luke ge upp rökningen.{{Fotnot|1}}<br />
<br />
===Jolly Jumper===<br />
Jolly Jumper är Lukes häst och, vid sidan av Luke själv, den ende som figurerar i samtliga album. Från att i de första albumen främst ha haft funktionen av transportredskap kom Jolly Jumper under Goscinny att utvecklas till en snusförnuftig [[sidekick]], snabb att komma med spetsfundiga kommentarer till de äventyr han &ndash; många gånger motvilligt &ndash; dras in i. Bland hans mer påfallande egenskaper märks också hans förmåga att alltid vara redo när Luke behöver komma i sadeln. Han är också förvånansvärt intelligent &ndash; bland annat har han setts spela schack.<br />
<br />
===Bröderna Dalton===<br />
:''Huvudartikel: [[Bröderna Dalton]]<br />
Joe, William, Jack och Averell Dalton är Lucky Lukes ärkefiender, allt sedan deras kusiner (verklighetens [[bröderna Dalton]]) dog i eldstrid mot Luke. Till skillnad från sina släktingar är de dock mindre lyckosamma i sina kuppförsök.<br />
<br />
Bröderna Dalton dök för första gången upp i äventyret "Lucky Luke mot Joss Jamon" från 1956&ndash;1957, och etablerades i det påföljande äventyret, "Bröderna Daltons första fall" från 1957.<br />
<br />
===Ratata===<br />
:''Huvudartikel: [[Ratata]]<br />
Hunden Ratata har rykte om sig att vara en av västerns bästa fängelsehundar &ndash; ett rykte som dock är kraftigt överdrivet. Hans enfaldighet överglänser till och med Averell Daltons, vilket inte minst går den kritiske Jolly Jumper på nerverna.<br />
<br />
Ratata debuterade i äventyret "[[Ratata på spåret]]" från 1960, och blev genast en återkommande figur. <br />
<br />
===Historiska personer===<br />
Under Goscinnys tid som författare kom serien till stor att bygga på historiska händelser, uppfinning och personer, och välkända Vilda Västern-teman. På de svenska albumens sistasida återfinns många gånger en illustrerad artikel som sätter in serien i dess historiska kontext. De verkliga personer som stött ihop med Luke inkluderar följande:<br />
<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Namn!!bgcolor="#FFEBAD"|Album/serie!!bgcolor="#FFEBAD"|kommentar<br />
|-<br />
|Edward Fitzgerald Beale (1822&ndash;1893)||"Kamelgruvan"||Amerikansk brigadgeneral som ledde experiment med kameler<br />
|-<br />
|Roy Bean (c:a 1825&ndash;1923)||"[[Domaren - Lagen väster om Pecos]]", "Au nome de la loi"||Domare<br />
|-<br />
|Harriet Beecher Stowe (1811&ndash;1896)||"[[Mannen från Washington]]"||Författare<br />
|-<br />
|Sarah Bernhardt (1844&ndash;1923)||"[[Stjärnspel i Vilda Västern]]"||Fransk skådespelerska, sångerska<br />
|-<br />
|[[Billy the Kid]] (1859&ndash;1881)||"[[Lucky Luke mot Joss Jamon]]", "[[Billy the Kid (album)|Billy the Kid]]", "[[Billy the Kid får eskort]]", "[[Jesse James]]", "[[Belle Starr (Lucky Luke)|Belle Starr]]", "Pirates de l'ouest", "[[Mannen från Washington]]", "[[Lucky Luke möter Pinkerton]]"||Bandit<br />
|-<br />
|Charles Bolles (1829&ndash;?)||"[[Diligensen]]"||Alias '''Black Bart''', rånare<br />
|-<br />
|William F. Cody, alias [[Buffalo Bill]] (1846&ndash;1917)||"[[Ponnyexpressen]]", "[[Farliga fakta]]", "[[Västernlegenderna bröderna Dalton]]", "[[Bröderna Dalton – Fast i snaran]]", "[[Ratata och kamelen]]", "[[Mannen från Washington]]"||Västernhjälte<br />
|-<br />
|Adolphe och Arthur Caille||"[[Den enarmade banditen]]"||Spelautomaternas uppfinnare<br />
|-<br />
|Calamity Jane (1853&ndash;1903)||"[[Lucky Luke mot Joss Jamon]]", "[[Banditernas drottning - Calamity Jane]]", "[[Spökdiligensen]]", "[[Bröderna Dalton – Fast i snaran]]"||Västernhjältinna<br />
|-<br />
|George Armstrong Custer (1839&ndash;1876)||"[[Mannen från Washington]]"||Amerikansk kavalleriofficer<br />
|-<br />
|[[Bröderna Dalton|Bob, Grat, Bill och Emmet Dalton]]||''Se: [[Bröderna Dalton]]''||Banditer<br />
|-<br />
|Jefferson Davis (1808&nbsp;1889)||"[[Ratata och kamelen]]"||Amerikansk president (Amerikas Konfedererade Stater)<br />
|-<br />
|Edwin Drake (1890&ndash;1880)||"[[Oljeligan]]"||Oljeprospektör, pionjär<br />
|-<br />
|James B. Eads (1820&ndash;1887)||"[[Bron över Mississippi]]"||Ingenjör och uppfinnare<br />
|-<br />
|Virgil, Morgan och Wyatt Earp||"[[Striden vid O.K. Corral]]"||Västernhjältar<br />
|-<br />
|Gustave Eiffel (1832&ndash;1923)||"[[Bron över Mississippi]]"||Ingenjör<br />
|-<br />
|Ulysses S. Grant (1822&ndash;1885)||"[[Bron över Mississippi]]", "[[Ratata och kamelen]]", "[[Mannen från Washington]]"||General, amerikansk president<br />
|-<br />
|Horace Greeley (1811&ndash;1872)||"[[Farliga fakta]]"||Tidningsman och politiker<br />
|-<br />
|Scott Hayden (1882&ndash;1915)||"[[Mannen från Washington]]"||Kompositör och musiker<br />
|-<br />
|Lucy Webb Hayes (1831&ndash;1889)||"[[Stjärnspel i Västern]]", "[[Mannen från Washington]]"||Presidentfru, slaverimotståndare och nykterhetsivrare<br />
|-<br />
|Rutherford B. Hayes (1822&ndash;1893)||"[[Stjärnspel i Västern]]", "[[Mannen från Washington]]"||Amerikansk president<br />
|-<br />
|John Henry "Doc" Holliday (1851&ndash;1857)||"[[Striden vid O.K. Corral]]"||Västernlegend<br />
|-<br />
|Michael Jackson (1958&ndash;2009)||"[[Mannen från Washington]]"||Sångare, kompositör<br />
|-<br />
|Frank James||"[[Jesse James]]"||Västernbandit<br />
|-<br />
|Jesse James||"[[Lucky Luke mot Joss Jamon]]", "[[Billy the Kid (album)|Billy the Kid]]", "[[Jesse James]]", "[[Belle Starr (Lucky Luke)|Belle Starr]]"||Västernbandit<br />
|-<br />
|Zerelda "Zee" James, född Mimms||"[[Oklahoma Jim]]"||Kusin och fru till Jesse James<br />
|-<br />
|Scott Joplin (1868&ndash;1917)||"[[Mannen från Washington]]"||Kompositör och musiker<br />
|-<br />
|Abraham Lincoln (1809&ndash;1865)||"[[Den sjungande tråden]]", "[[Ratata cirkusstjärnan]]", "[[Lucky Luke möter Pinkerton]]"||Amerikansk president<br />
|-<br />
|Mary Ann Lincoln (född Todd, 1818&ndash;1882)||"[[Lucky Luke möter Pinkerton]]"||Amerikansk presidenthustru. <br />
|-<br />
|Jack London (1876&ndash;1916)||"[[Farliga fakta]]", "[[Klondike]]"||Författare<br />
|-<br />
|Albert Londres (1884&ndash;1902)||"[[Farliga fakta]]"||Fransk journalist<br />
|-<br />
|Andrew Johnson (1808&ndash;1875)||"[[Mannen från Washington]]"||Amerikansk president<br />
|-<br />
|George Maledon (1830&ndash;1911)||"[[Belle Starr (Lucky Luke)|Belle Starr]]"||Bödel<br />
|-<br />
|Arthur Marshall (1881&ndash;1968)||"[[Mannen från Washington]]"||Kompositör och musiker<br />
|-<br />
|Joshua Norton (1819&ndash;1880, i serien kallad Dean Smith)||"[[Kejsaren av Amerika]]"||Amerikansk kejsare<br />
|-<br />
|Isaac Parker (1838&ndash;1896)||"[[Belle Starr (Lucky Luke)|Belle Starr]]"||Domare<br />
|-<br />
|Elvis Presley (1935&ndash;1977)||"[[Mannen från Washington]]"||Musiker och sångare<br />
|-<br />
|Frederic Remington (1861&ndash;1909)||||Målare<br />
|-<br />
|William Hepburn Russell (1812&ndash;1872)||"[[Ponnyexpressen]]"||Företagare, en av grundarna av Ponnyexpressen.<br />
|-<br />
|Louis-Adélard Sénécal (1829&ndash;1889)||"[[Lucky Luke går över gränsen]]"||Kanadensisk politiker och järnvägsman<br />
|-<br />
|Mattie Silks (1848&ndash;1929)||||Bordellmamma<br />
|-<br />
|Soapy Smith (1860&ndash;1898)||"[[Klondike]]"||Gangster<br />
|-<br />
|Belle Starr (1848&ndash;1889)||"[[Belle Starr (Lucky Luke)|Belle Starr]]"||Bandit<br />
|-<br />
|Levi Strauss (1829&ndash;1902)||"[[Lucky Luke går över gränsen]]"||Tysk-amerikansk företagare och skapare av de första jeansen.<br />
|-<br />
|Samuel J. Tilden (1814&ndash;1886)||"[[Mannen från Washington]]"||Demokratisk presidentkandidat i 1886 års presidentval där han besegrades av Rutherford B. Hayes, USA:s mest kontroversiella presidentval.<br />
|-<br />
|Johan Turi (1854&ndash;1936)||"[[Jag, Jolly Jumper|En same i Kanada]]"||Samisk författare (i serieavsnittet som "John Turi").<br />
|-<br />
|Mark Twain (1835&ndash;1910)||"[[Bröderna Dalton jagar ett arv]]", "[[Mannen från Washington]]"||Författare<br />
|-<br />
|Brigham Young (1801&ndash;1877)||"[[Den sjungande tråden]]"||Religiös ledare<br />
|-<br />
|Cole Younger (1844&ndash;1916)||"[[Jesse James]]"||Bandit<br />
|-<br />
|Sylvester Stallone (1946&ndash; )||"[[Hästtjuvarna och andra äventyr|Athletic City]]"||Amerikansk regissör, manusförfattare och skådespelare<br />
|-<br />
|David Livingstone (1813&ndash;1873)||"[[Farliga fakta]]"||Skotsk missionär och upptäcktsresande<br />
|-<br />
|Henry Morton Stanley (1841&ndash;1904)||"[[Farliga fakta]]"||Brittisk journalist, äventyrare och upptäcktsresande<br />
|-<br />
|Gustave Eiffel (1832&nbsp;1923)||"[[Bron över Mississippi]]"||Fransk ingenjör<br />
|-<br />
|Big Nose Kate (Mary Katherine Horony, 1850&ndash;1940)||"[[Striden vid O.K. Corral]]"||Ungersk-amerikansk äventyrerska<br />
|-<br />
|Annie Oakley (1860&ndash;1926)||"[[Västernlegenderna bröderna Dalton]]"||Amerikansk prickskytt<br />
|-<br />
|Elizabeth Taylor (1932&ndash;2011)||"[[Bröderna Dalton – Fast i snaran]]"||Brittisk-amerikansk skådespelerska<br />
|-<br />
|Hadji Ali (1828&ndash;1902)||"Kamelgruvan"||Grek-syriansk-amerikansk pionjär och kameldrivare<br />
|-<br />
|Victoria (1819&ndash;1901)||"[[Ratata och kamelen]]"||Brittisk drottning<br />
|-<br />
|Allan Pinkerton (1819&ndash;1884)||"[[Lucky Luke möter Pinkerton]]"||Amerikansk detektiv och affärsman.<br />
|-<br />
|Eliot Ness (1903&ndash;1957)||"[[Lucky Luke möter Pinkerton]]"||Amerikansk polis.<br />
|-<br />
|John S. Pemberton (1931&ndash;1888)||"[[Lucky Luke möter Pinkerton]]" (ej namngiven)||Amerikanska apotekare. <br />
|}<br />
<br />
===Gästspel av verkliga personer===<br />
[[Bild:Alfred_Hitchcock.png|frame|Alfred Hitchcock ur "[[Diligensen]]" av [[Morris]]. &copy;&nbsp;Dargaud]]<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|Namn!!bgcolor="#FFEBAD"|&nbsp;!!bgcolor="#FFEBAD"|Figur!!bgcolor="#FFEBAD"|Album/serie!!bgcolor="#FFEBAD"|kommentar<br />
|-<br />
|Lee Van Cleef (1925&ndash;1989)||skådespelare||prisjägaren Elliot Belt||"[[Angivaren]]","[[Mannen från Washington]]"||<br />
|-<br />
|Céline Dion (1968&ndash; )||sångerska||Sångerskan Celine||"[[Lucky Luke går över gränsen]]"||<br />
|-<br />
|David Niven (1910&ndash;1983)||brittisk skådespelare||Robert Gainsborough, lärare i etikett||"[[Banditernas drottning - Calamity Jane]]"||<br />
|-<br />
|W.C. Fields (1880&ndash;1946)||skådespelare och alkoholist||Cirkusdirektör Erasmus Mulligan||"[[Cirkus Vilda Västern]]"||<br />
|-<br />
|rowspan="2"|Louis de Funès (1914&ndash;1983)||rowspan="2"|fransk komiker och regissör|| ||"[[Cirkus Vilda Västern]]"||<br />
|-<br />
||Skurk||"[[Den enarmade banditen]]"||<br />
|-<br />
|Alfred Hitchcock (1899&ndash;1980)||brittisk regissör||Bartender||"[[Diligensen]]", "[[Spökranchen och andra äventyr|Spökranchen]]"||<br />
|-<br />
|[[Victor Hubinon]] (1924&ndash;1979)||Serietecknare||Gangstern Barry Blunt||"[[Oljeligan]]"||Kollega till Morris<br />
|-<br />
|Groucho Marx (1890&ndash;1977)||amerikansk komiker||Storviltjägare||"[[Spökranchen och andra äventyr|Spökranchen]]"||<br />
|-<br />
|Jack Palance (1919&ndash;2006)||skådespelare||Phil Defer, revolverman||"[[Phil Defer - revolvermannen]]"||<br />
<!-- |-<br />
|Mae West (1893&ndash;1980)||skådespelerska och sexsymbol||||"[[Cirkus Vilda Västern]]"|| --><br />
|-<br />
|Christopher Lee (1922&ndash; )||amerikansk skådespelare||Fastighetsmäklaren Chris Lee||"[[Spökranchen och andra äventyr|Spökranchen]]"||<br />
|-<br />
|Gary Cooper (1901&ndash;1961)||amerikansk skådespelare|| || ||<br />
|-<br />
|Jean Gabin (1904&ndash;1976)||fransk skådespelare||stadsbo||"[[Lucky Luke mot Joss Jamon]]"||<br />
|-<br />
|William S. Hart (1864&ndash;1946)||amerikansk skådespelare|| || ||<br />
|-<br />
|Serge Gainsbourg (1928&ndash;1991)||fransk poet|| || ||<br />
|-<br />
|Charles Chaplin (1889&ndash;1987)||brittisk skådespelare||luffare/guldgrävare||"[[Klondike]]"||Egentligen är det här frågan om Chaplins rollfigur från "Guldfeber" ("The Gold Rush", 1925)<br />
|-<br />
|James Coburn (1928&ndash;2002)||amerikansk skådespelare||revolverman||"[[En kapten för mycket]]"||<br />
|-<br />
|Orson Welles (1915&ndash;1985)||amerikansk skådespelare||rysk storfurste||"[[Storfursten]]"||<br />
|-<br />
|John Barrymore (1882&ndash;1942)||amerikansk skådespelare||B-skådespelare||"[[Skumt spel i Texas]]"||<br />
|-<br />
|[[René Goscinny]] (1926&ndash;1977)||fransk serieförfattare||skurk||"[[Lucky Luke mot Joss Jamon]]"||<br />
|-<br />
| rowspan="2"|[[André Franquin]] (1924&ndash;1997)||rowspan="2"|belgisk serieskapare||Trubadur||"Arizona"||<br />
|-<br />
||Vicesheriff||"Dubbelgångaren"||<br />
|-<br />
|[[Will]] (1927&ndash;2000)||Belgisk serieskapare||Cowboy||"Dubbelgångaren"||<br />
|-<br />
|[[Eddy Paape]] (1920&ndash; )||Belgisk serieskapare|| || ||<br />
|-<br />
|[[Paul Dupuis]] ()||Belgisk förläggare||förläggare||"[[Billy the Kid (album)|Billy&nbsp;the&nbsp;Kid]]||<br />
|-<br />
|Michel Simon (1895&ndash;1975)||Fransk skådespelare|| ||"[[Oljeligan]]"||<br />
|-<br />
|John Carradine (1906&ndash;1988)||Amerikansk skådespelare||Korthajen Scat Thumbs||"[[Diligensen]]","[[Mannen från Washington]]"||<br />
|-<br />
|Boris Karloff (William Henry Pratt, 1887&ndash;1969)||Brittisk skådespelare||Indianmask||"[[Angivaren]]"||Egentligen är det här frågan om Karloffs mest kända rollfigur. Stammens medicinman och hans lärling har masker som föreställer Frankensteins monster (spelad av Karloff).<br />
|-<br />
|rowspan="2"|Wallace Beery (1885&ndash;1949)||rowspan="2"|Amerikansk skådespelare||kusken Hank Bully||"[[Diligensen]]", "[[Lucky Lukes fästmö]]", "[[Belle Starr (Lucky Luke)|Belle Starr]]", "Secret defense"||<br />
|-<br />
||Bartender|| ||<br />
|-<br />
|Brian Donlevy (1901&ndash;1972)||Amerikansk skådespelare|| ||"[[Den sjungande tråden]]"||<br />
|-<br />
|John Wayne (1907&ndash;1979)||Amerikansk skådespelare||Diligensvakten John||"[[Bröderna Dalton – Fast i snaran]]"||<br />
|-<br />
|Kirk Douglas (född 1916)||Amerikansk skådespelare||Diligenskusken Kirk||"[[Bröderna Dalton – Fast i snaran]]"||<br />
|-<br />
|Britney Spears (född 1981)||Amerikansk sångerska||Britney Schpires, Cancan-dansös||"[[Mannen från Washington]]"||<br />
|-<br />
|George W. Bush (född 1946)||Amerikansk president||Oljebaronen Perry Cambry från Texas, presidentkandidat||"[[Mannen från Washington]]"||<br />
|-<br />
|David Caruso (född 1956)||Skådespelare||Kriminaltekniker||"[[Lucky Luke möter Pinkerton]]"||Egentligen är det David Carusos rollfigur, Horatio Cane, från TV-serien: "CSI: Miami" som gästspelar.<br />
|}<br />
<br />
===Platser===<br />
[[Bild:El-plomo.jpg|thumb|250px| Plomo är spanska för bly. Ruta från sid 7 i [[Calamity Jane]]. &copy;&nbsp;Morris&Goscinny]]<br />
Många Lucky Luke berättelser utspelar sig i uppdiktade städer. Ofta visas en stadsskylt när Lucky Luke rider in i en ny stad. Skylten har ofta en varning till främlingar. [[Nothing Gulch]] är den påhittade stad som Lucky Luke besöker flest gånger. <br />
<br />
Flera äventyr tilldrar sig dock helt eller delvis i existerande städer. Washington är ibland utgångspunkten för ett uppdrag för Luke. Virginia City i Nevada var en av de största städerna i 1800-talets Vilda Västern – dit hittar Daltonbröderna i "[[Bröderna Dalton jagar ett arv]]". "[[De obotliga Bröderna Dalton]]" tar sin utgångspunkt på Vetenskapsakademin i New York. Lucky Luke tvingas mot slutet av "[[Apache-klyftan]]" att rida till ökenstaden Albuquerque. I "[[Diligensen]]" tar man sig med en av Wells Fargos Diligenser från Denver till San Fransisco. <br />
<br />
Lucky Luke har besökt de flesta av USA:s delstater och han har även vid några tillfällen gått över landets gränser. I "[[Bröderna Dalton blir kidnappade]]" måste han passera Rio Grande och jaga skurkbröderna i Mexico. Samma bröder jagas i Kanada i "[[Bröderna Dalton i blåsväder]]".<br />
<br />
===Filmreferenser i "Lucky Luke"===<br />
* "[[Diligensen]]" är inspirerad av John Fords film "Diligensen" ("Stagecoach", 1939) och till och med persongalleriet har sina paralleller.<br />
* "[[Lucky Kid vid rosa bäverns flod]]" har en anspelning på Jane Campions film "Pianot" ("The Piano, 1993) där ett nyzeeländskt piano spelar titelrollen.<br />
* I "[[Dalton City]]" hänger det en skylt i baren med texten "Skjut inte på pianisten" ("Ne tirez pas sur le pianiste"), vilket kan vara en anspelning på Francois Truffauts "Skjut pianisten!" ("Tirez sur le pianiste", 1960).<br />
* "[[Spökranchen och andra äventyr|Spökranchen]]" svämmar över av filmreferenser. "Bates ranch" är till utseende en perfekt kopia av "Bates Motell" från Alfred Hitchcock's "Psycho" (1960) och om inte det räckte så upprepar den brittiske regissören sin roll som bartender från "[[Diligensen]]". Fastighetsmäklaren Chris Lee som gillar att klä ut sig till vampyr spelas så klart av skådespelaren Christopher Lee, känd för sina Dracula-roller. En Groucho Marx i tropikhjälm dyker också upp klädd som Captain Jeffrey T. Spaulding ur Marx-filmen "Muntra musikanter ("Animal Crackers", 1930).<br />
*I "[[Klondike]]" dyker luffaren/guldgrävaren från "Guldfeber" ("The Gold Rush", 1925) upp.<br />
*[[Ratata]] heter Ran-Tan-Plan i original, ett namn som refererar till filmhunden Rintintin.<br />
<br />
===Serie- och serieskaparreferenser i "Lucky Luke"===<br />
* I "[[Vägen till Oklahoma]]" finns en massa valplakat, på en ko är målat "Välj Culliford" vilket är en referens till Pierre Culliford, [[Peyo]]s riktiga namn. (I den svenska översättningen står det "Koberg".)<br />
* I "[[Bröderna Dalton på krigsstigen]]" på sid. 25 så säger en av indianerna i original "Houba houba hop hop" vilket är vad [[Marsupilami]] skulle sagt. <br />
* I "[[Jesse James]]" är de två pinkertondetektiverna inspirerade av [[Dupond och Dupont]].<br />
* När oskyldiga förbipasserande arresteras i "[[Lucky Luke mot Joss Jamon]]" så grips [[Red Ryder]] och hans indianvän Lilla Bävern.<br />
* I "[[Ratata på spåret]]" så dyker [[Jijé]]s [[Jerry Spring]] och bifiguren Pancho upp.<br />
* I "[[Striden vid O.K. Corral]]" så får man se [[Karl-Alfred]]s Olivia (Olive Oyl) som Big Nose Kate.<br />
<br />
==Utgivning==<br />
===[[Bild:Mini_belgien.gif]] Belgien===<br />
I hemlandet Belgien började "Lucky Luke" som en av många biserier i förlaget [[Dupuis]] flaggskepp, serietidningen ''[[Le Journal de Spirou]]'' 1946, och 1949 började Dupuis samla serierna i albumutgåvor. 1967 lämnade Morris och Goscinny Dupuis och övergick till konkurrenten [[Dargaud]]. Hos det nya förlaget fortsatte Lucky Luke att först publiceras som fortsättningsserie &ndash; nu i den ansedda serietidningen ''[[Pilote]]'' &ndash; för att sedan samlas i album. Efter Goscinnys död kom serien även att produceras direkt för albumpublicering.<br />
<br />
1988 utkom det sista Lucky Luke-albumet på Dargaud. Nästa album, som kom 1991, gavs ut av Morris egna nystartade förlag [[Lucky Productions]], som enbart ger ut "Lucky Luke" och dess [[spinoff]]-serier. År 2000 bytte Lucky Productions namn till [[Lucky Comics]].<br />
<br />
===[[Bild:Mini_sverige.gif]] Sverige===<br />
====Serietidningar====<br />
[[Bild:Champion.png|frame|"[[Lucky Luke]]"som biserie i ''[[Champion]]'' nr&nbsp;23/1973 &copy;&nbsp;Egmont]]<br />
<br />
"Lucky Luke" fick svensk premiär som biserie i serietidningen ''[[Lasso]]'' (1953&ndash;1954), där han kallades "Tursamme Tony". Senare kom serien även att gå som biserie i tidningarna ''[[Champion]]'' (1973), ''[[Apache]]'' (1980&ndash;1981) och ''[[Buffalo Bill]]'' (1981&ndash;1984).<br />
<br />
=====''[[Lasso]]'' (1953&ndash;1954)=====<br />
Lassos utgivning av serien låg bara några år efter publiceringen i [[Le Journal de Spirou]]. Den serie man inledde med, "Le grand combat", hade gått i "Spirou" nr 630-646 1950 och "Lucky Luke contre le Docteur Doxey" som startade i Lasso nr 1 1954 hade "Spirou" publicerat de sista sidorna av under 1953.<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|År!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Orginaltitel!!bgcolor="#FFEBAD"|Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel i svensk albumutgivning<br />
<br />
|-<br />
| 1953|| 9-11 || "Le grand combat" || || "Stormatchen" i "[[Avtryckar-Joe]]" <br />
|-<br />
|1953|| 17, 19, 20 || "Le retour de Joe la Gachette" || || "Avtryckar-Joes återkomst" i "Avtryckar-Joe" <br />
|-<br />
|1953||21-23||"Grand rodéo" || || "Rodeo" i "[[Lycksökarna i Vilda Västern]]" <br />
|-<br />
|1953||24-26 || "La Ruée vers l'or de Buffalo-Creek" || || "Guldrusch i Buffalo Creek" i "[[Lycksökarna i Vilda Västern]]" <br />
|-<br />
|1953||27-31|| "Le sosie de Lucky Luke" || ||"Dubbelgångaren" i "[[Jag, Lucky Luke]]" <br />
|-<br />
|1953||31-34 || "Desperado City" || || Ej publicerad i album<br />
|-<br />
| 1953||35-37|| "Lucky Luke contre Cigarette Cesar" || || "Lucky Luke mot Cigarrett-Caesar" i "[[Jag, Lucky Luke]]" <br />
|-<br />
| 1953||38-44 || "Hors la loi" || || "[[Kusinerna Dalton]]" <br />
|-<br />
| 1953||46-48 || "Lucky Luke contre Pat Poker" || || "[[Lucky Luke möter Pat Poker]]" <br />
|-<br />
| 1954||1-3, 18, 19|| "Lucky Luke contre le Docteur Doxey" || || "[[Doktor Doxeys dunderdroppar]]"<br />
|-<br />
| 1954||4-6|| "Arizona 1880" || || "[[Arizona * Dick Diggers guldgruva]]" <br />
|-<br />
| 1954||7-10 || "La mine d'or de Dick Digger" || || "Arizona * Dick Diggers guldgruva"<br />
|-<br />
|}<br />
{{StubAvsnitt}}<br />
<br />
=====''[[Champion]]'' (1973)=====<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|År!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel!!bgcolor="#FFEBAD"|Kommentar<br />
|---<br />
|1973||23||"[[Diligensen]]"||"La diligence"||<br />
|}<br />
{{StubAvsnitt}}<br />
<br />
=====''[[Apache]]'' (1980&ndash;1981)=====<br />
[[Bild:Apache_01-81.jpg|thumb|200px|''[[Apache]]'' nr&nbsp;1/1981 med omslag av [[Morris]] &copy;&nbsp;SEMIC/Morris{{GCD-bild}}]]<br />
Lucky Luke gick i Apache i början av 80-talet. Serierna är korta berättelser från slutet av 60-talet, som från början gjordes för Dargauds pocketserie ''[[Super Pocket Pilote]]'' eller "[[Collection 16/22]]". Den första serien i 10/1980 är dock äldre, 1955, och publicerades första gången i tidningen ''[[Risque Tout]]''.<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|År!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel!!bgcolor="#FFEBAD"|Kommentar<br />
|---<br />
|1980||10||?||"Grabuge à Pancake Valley"||<br />
|-<br />
|||11||"Bröderna Dalton rånar tåget!"||"Les Dalton prennent le train"||<br />
|-<br />
|||12||"Jolly Jumper blir kär"||"Un amour de Jolly Jumper"||<br />
|-<br />
|||13||"Lucky Luke och hämnaren!"||"Le justicier"||<br />
|---<br />
|1981||1||"Hängd mans rep!"||"La corde du pendu"||<br />
|-<br />
|||3||?||"La bonne parole"||Tecknad av Dargauds studio under Morris överinseende<br />
|-<br />
|||4||"Det mekaniska pianot"||"Aprèges dans la vallée"||<br />
|-<br />
|||5||"Utmanaren"||"Défi à Lucky Luke"||<br />
|-<br />
|||7||"Sheriffskolan"||"L'ecole des Shériffs"||Tecknad av Dargauds studio under Morris överinseende<br />
|-<br />
|||8||?||"Promenade dans la ville"||<br />
|-<br />
|||9||?||"Le chemin Crépuscule"||<br />
|-<br />
|||11||?||?||<br />
|}<br />
<br />
{{StubAvsnitt}}<br />
<br />
=====''[[Buffalo Bill]]'' (1981&ndash;1984)=====<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|År!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel!!bgcolor="#FFEBAD"|Kommentar<br />
|---<br />
|1983||1||?||?||<br />
|---<br />
|1983||3||"Kamelgruvan"||?||<br />
|---<br />
|1983||10||?||?||<br />
|---<br />
|1983||12||?||?||<br />
|---<br />
|1983||14||"Maverick"||"Maverick"||<br />
|---<br />
|1983||15||"Gårdfarihandlaren"||?||<br />
|---<br />
|1984||1||"Utmaningen"||?||<br />
|}<br />
{{StubAvsnitt}}<br />
<br />
====Andra tidningar====<br />
* "'''Lucky Luke'''" gick tidigt i ''[[Lektyr]]'' där han hade premiär i nr 4/1961 som "Snabba Wille". Serien gick som följetong i tio år och publiceringen låg knappt tio år efter orginalpubliceringen i ''[[Le journal de Spirou]]''.<br />
<br />
<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|År!!bgcolor="#FFEBAD"|Nr!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel!!bgcolor="#FFEBAD"|Titel i Bonniers albumutgivning<br />
|---<br />
|1961||4-35||"Snabba Wille hos blåfötterna"||"Alerte aux Pieds-Bleus"||"[[Blåfötterna anfaller]]"<br />
|-<br />
|1961-62||36-15||"Snabba Wille och prärietåget"||"Des Rails sur la Prairie "||"[[Järnhästen]]"<br />
|-<br />
|1962||16-48||"Kusinerna Dalton"||"Les Cousins Dalton"||"[[Bröderna Daltons första fall]]"<br />
|-<br />
|1962-63||49-29||"Snabba Wille kontra Joss Jamon"||"Lucky Luke contre Joss Jamon "||"[[Lucky Luke mot Joss Jamon]]"<br />
|---<br />
|1963-64||30-3||"Snabba Wille och Phil Defer"||"Lucky Luke et Phil Defer dit le Faucheux"||"[[Phil Defer - revolvermannen]]"<br />
|-<br />
|1964||11-43||"Domaren"||"Le juge"||"[[Domaren - Lagen väster om Pecos]]"<br />
|-<br />
|1964-65||44-31||"Snabba Wille och Daisy Belle"||"En remontant le Mississipi "||"[[En kapten för mycket]]"<br />
|-<br />
|1965-66||32-12||"Snabba Wille i Oklahoma"||"Ruée sur l'Oklahoma"||"[[Vägen till Oklahoma]]"<br />
|-<br />
|1966||13-46||"Snabba Wille i Oklahoma"<ref>I Splasch nr 1 1981 skrev [[Rolf Geschwind]] och [[Calle Abrahamsson]] ner ett index över Lucky Luke/Snabbe Wille i Lektyr 1961-70. De framför ett stort tack till Per Bäckman på Lektyr. Både "Vägen till Oklahoma" och "Ratata på spåret" heter i indexet "Snabbe Wille i Oklahoma". Förmodligen är det en felskrivning i Splasch.</ref> ||"Sur la piste des Dalton"||"[[Ratata på spåret]]"<br />
|-<br />
|1966-67||47-26||"Snabba Wille i Painful Gulch"||"Les rivaux de Painful Gulch "||"[[Ärkefiender]]"<br />
|-<br />
|1967-68||27-11||"Snabba Wille i kampen om oljan"||"À l'ombre des derricks"||"[[Oljeligan]]"<br />
|-<br />
|1968||12-46||Snabba Wille och Billy the Kid"||"Billy the Kid"||"[[Billy the Kid]]"<br />
|-<br />
|1968-69||47-29||"Snabba Wille möter Bull Bullets"||"Les collines noires"||"[[Bekymmer i Omaha]]"<br />
|-<br />
|1969-70||30-13||"Snabba Wille möter Daltonligan"||"Les Dalton dans le blizzard"||"[[Bröderna Dalton i blåsväder]]"<br />
|-<br />
|1970||14-48||"Snabba Wille och de frigivna bovarna"||"Les Dalton se rachètent "||"[[Bröderna Dalton får en chans]]"<br />
|}<br />
<br />
====Album====<br />
Det var dock 1971 som den svenska utgivningen på allvar kom igång &ndash; nu startade [[Bonniers juniorförlag]] sin albumutgivning, under titeln "[[Lucky Lukes äventyr]]". Utgivningen inleddes med de första Dargaud-albumen, men kom snart att inkludera även Dupuis utgivning. 1988 publicerade Bonnier Dargauds sista Lucky Luke-album, och vid det här laget hade man också publicerat merparten av Dupuis-materialet, och den svenska utgivningen kom därmed att avstanna.<br />
<br />
Tre år senare, 1991, kom dock [[Serieförlaget]] (sedermera [[Egmont Kärnan]]) ut med det första albumet från [[Lucky Productions]], och albumseriens titel var nu "[[Lucky-serien]]". Utöver nya titlar har Egmont Kärnan även återtryckt några av Bonnier-albumen, samt publicerat några av 1950-talets Morris-serier som tidigare inte funnits tillgängliga i svenska album.<br />
<br />
2013 togs rättigheterna över av [[Albumförlaget]].<br />
<br />
====Samlingsalbum====<br />
[[Bild:Jag Lucky Luke.jpg|thumb|200px|right|"[[Jag, Lucky Luke]]" &copy;&nbsp;Bonniers Juniorförlag{{GCD-bild}}]]<br />
Tre inbundna samlingar gavs ut på 1980-talet; "[[Jag, Lucky Luke]]", "[[Jag, Jolly Jumper]]" och "[[Vi, bröderna Dalton]]". <br />
<br />
2003 inleddes en utgivning med inbundna böcker som samlar samtliga Lucky Luke-avsnitt &ndash; såväl långa som korta &ndash; i kronologisk följd: [[Lucky Luke – Den kompletta samlingen]].<br />
<br />
====Lucky Luke Pocket====<br />
# Innehöll albumen "[[Jesse James]]", "[[Lucky Lukes fästmö]]" och "[[Bröderna Dalton jagar ett arv]]", 2004, ISBN 9789171340122<br />
<br />
==Lista över äventyr, episoder och avsnitt== <br />
:''Se huvudartikel: [[Kronologisk lista över Lucky Luke-avsnitt]]<br />
I den länkade förteckningen listas alla Lucky Luke-avsnitt i den ordning serierna ursprungligen skapades. Alla svenska albumpubliceringar noteras.<br />
<br />
==Spinoff-serier==<br />
Lucky Luke har fått två [[spinoff]]-serier, som på svenska ges ut som en del av huvudserien, dels "[[Ratata]]" och dels "[[Kid Lucky]]".<br />
<br />
===Ratata===<br />
:''Se huvudartikel: [[Ratata]]''<br />
<br />
===Kid Lucky===<br />
:''Huvudartikel: [[Kid Lucky]]''<br />
Serien följer Lucky Lukes och Jolly Jumpers äventyr som barn. För manuset svarade [[Jean Léturgie]] och [[Pearce]], och tecknade gjorde Morris och Pearce.<br />
<br />
==Lucky Luke i andra media==<br />
===Filmatiseringar===<br />
Under 1970-talet regisserade Goscinny två franskproducerade animerade långfilmer med Lucky Luke, "Lucky Luke - Daisy Town" (manus av Alain De Lannoy) och "Lucky Luke och bröderna Daltons hämnd" (manus av [[Pierre Tchernia]], som båda två sedermera även kom att bli [[seriealbum]].<br />
<br />
1983 hade [[Hanna-Barbera]]s fransk-amerikanska animerad TV-serie "Lucky Luke" premiär, och denna serie är den som kommit att bli mest förknippad med figuren. 26 episoder producerades, och samtliga var filmatiseringar av avsnitt av den tecknade serien. 1991 hade en andra säsong av serien premiär, denna gång producerad av IDDH. Även denna serie bestod av 26 episoder, och dessa 52 episoder omfattar i princip hela produktionen av Lucky Luke-serier mellan 1951 och 1988.<br />
<br />
1991 blev Lucky Luke även en spelfilm regisserad av Terence Hill, välkänd för sina spagettiwestern-filmer. Hill spelade även titelrollen, och gjorde så även i en uppföljare samt en TV-serie i åtta timslånga avsnitt.<br />
<br />
Den andra animerade TV-serien med Lucky Luke, producerad av Xilam, fick premiär i fransk TV hösten 2001. "Nya äventyr med Lucky Luke", som blev seriens namn, bygger till skillnad från den tidigare serien inte på albumen, utan omfattar enbart nyskrivna manus. Totalt kom 52 avsnitt av serien att produceras. <br />
<br />
2004 spelade Til Schweiger Lucky Luke i den fransk-spansk-tyska spelfilmen "The Daltons", regisserad av Philippe Haïm.<br />
<br />
2007 kom det en ny animerad långfilm från studion Xilam, "Tous à l'Ouest" regisserad av Olivier Jean-Marie, baserat på albumet "[[Eskort västerut]]".<br />
<br />
2009 spelade Jean Dujardin Lucky Luke i den fransk-argentinska spelfilmen "Lucky Luke", regisserad av James Huth.<br />
<br />
====Filmografi====<br />
{| {{snyggtabell}}<br />
!bgcolor="#FFEBAD"|År!!bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel!!bgcolor="#FFEBAD"|Land!!bgcolor="#FFEBAD"|Svensk titel!!bgcolor="#FFEBAD"|Svensk premiär!!bgcolor="#FFEBAD"|Kommentar<br />
|--<br />
|1971||"Daisy Town"||Frankrike/Belgien||"Lucky Luke &ndash; Daisy Town, Lucky Luke rensar sta'n", "Lucky Luke - västerns tuffaste cowboy"||1972||Regisserad av [[René Goscinny]].<br />
|-<br />
|1974||"Atini seven kovboy"||Turkiet||||||<br />
|--<br />
||1978||"La Ballade des Dalton"||Frankrike/Belgien||"Lucky Luke och bröderna Daltons hämnd"||1978||Regisserad av [[René Goscinny]].<br />
|--<br />
|1985||"Les Daltons en cavale"||Frankrike/Belgien||"Lucky Luke &ndash; Det stora äventyret", "Bröderna Dalton på rymmen"||1985||<br />
|--<br />
|1991||"Lucky Luke"||Italien||"Lucky Luke"||1992||<br />
|--<br />
|1991||"Lucky Luke 2"||Italien||"Lucky Luke 2"|| ||<br />
|--<br />
|2004||"Les Dalton"||Frankrike/Tyskland/Spanien|| || ||<br />
|--<br />
|2007||"Tous à l'Ouest: Une aventure de Lucky Luke"||Frankrike|| || ||<br />
|--<br />
|2009||"Lucky Luke"||Frankrike/Argentina|| || ||<br />
|}<br />
<br />
=====TV=====<br />
*"Lucky Luke" (1983-1985)<br />
**Tre av avsnitten sammanfogades även till en långfilm; "Lucky Luke &ndash; Det stora äventyret" ("Les Daltons en cavale", på svenska även kallad "Bröderna Dalton på rymmen").<br />
*"Lucky Luke" (1991-1992)<br />
*"Lucky Luke" (1991)<br />
*"Lucky Luke 2" (1991)<br />
*"Lucky Luke" (1993) 8 episoder<br />
*"Nya äventyr med Lucky Luke" (Les Nouvelles aventures de Lucky Luke, 2001)<br />
<br />
===Ljudberättelser===<br />
Elva av seriealbumen finns på svenska även utgivna på kassettband, med Peter Wanngren som Lucky Luke.<br />
#"[[Billy the Kid får eskort]]"<br />
#"[[Bröderna Dalton på krigsstigen]]"<br />
#"[[Lucky Lukes fästmö]]"<br />
#"[[Bröderna Daltons skatt]]"<br />
#"[[Bröderna Dalton blir kidnappade]]"<br />
#"[[Bröderna Dalton jagar ett arv]]"<br />
#"[[Cirkus Vilda Västern]]"<br />
#"[[Apache-klyftan]]"<br />
#"[[Bröderna Dalton maskerar sig]]"<br />
#"[[Spökstaden]]"<br />
#"[[Dalton City]]"<br />
<br />
===Musik===<br />
Redan med start i sin första Lucky Luke-serie lät Goscinny varje serie avslutas med samma scen; Lucky Luke ridandes på Jolly Jumper i ett öde landskap, sjungades "I'm a Poor Lonesome Cowboy" i solnedgången. När serien kom att filmatiseras för första gången, i och med filmen "Lucky Luke &ndash; Daisy Town" från 1971, kom texten också att melodisättas av Claude Bolling. Låten, som i svenska dubbningar fått heta "Trött ensam cowboy", har sedan kommit att bli ett stående inslag i samliga filmatiseringar och ljudberättelser.<br />
<br />
Även signaturmelodin till [[Hanna-Barbera]]s och IDDHs TV-serie, "Pang, pang, Lucky Luke" ("Bang, Bang, Lucky Luke"), har kommit att bli starkt förknippad med figuren, men den finns inte med i övriga filmatiseringar. Upphovsmännen till denna sång var Shuki Levy (musik) och Haim Saban (text).<br />
<br />
==Hyllningar och parodier==<br />
[[Bild:HistoriskaHistorier.jpg|thumb|400px|[[Lucky Luke]] syns i bakgrunden (tillsammans med [[Blueberry]]) i ett avsnitt av [[Alf Woxnerud]]s serie "[[Historiska historier]]". &copy;&nbsp; Woxnerud]]<br />
* "[[Rocky Luke]]" av div. tecknare, album utgivet av [[Vents d'Ouest]] 1985. Utgivet på svenska som ett album i [[Parodi (albumserie)|Parodi]]-serien 1990.<br />
*"[[Lucky Duck]]" i ''[[Pyton (serietidning)|Pyton]]''<br />
* "[[Historiska historier]]" av [[Alf Woxnerud]]. Se bild.<br />
<br />
==Lucky Luke på olika språk==<br />
* {{Språk|Hebreiska}}: לאקי לוק (L'ki Lvk)<br />
* {{Språk|Serbiska}}: Талични Том (Talitchni Tom)<br />
* {{Språk|Turkiska}}: Red Kit<br />
* {{Språk|Isländska}}: Lukku Láki<br />
* {{Språk|Engelska}}: Buck Bingo (Storbritannien)<br />
<br />
==Mer om {{PAGENAME}}==<br />
===Artiklar===<br />
* [[Paw Mathiasen]]: "Achdé tar över &ndash; Lucky Luke på nya äventyr" (''[[Bild & Bubbla]]'' nr 2/2005, s. 30&ndash;31)<br />
* "Historien om Morris, Goscinny och Lucky Luke" [[Freddy Milton]] och [[Henning Kure]]. "[[Allt om Lucky Luke]]", album 33-34, Bonniers Juniorförlag AB, 1980. ISBN 91-48-42407-2<br />
* Förord av Sture Hegerfors i "[[Jag, Lucky Luke]]", 1982.<br />
* "Fördomar och myter" [[K. Arne Blom]]. ''B&B'' 2/1980.<br />
* ''[[Splasch]]'' 1/1981. Artiklar om Lucky Luke, Morris och Goscinny av [[Mikael Frennesson]], [[Caj Byqvist]] och [[Stellan Nehlmark]]. Tidskriften innehåller också noggrann dokumentation om publicering av "Lucky Luke" i tidningar, pocketböcker och album i Sverige och i Frankrike t.o.m. 1981. <br />
<br />
===Litteratur===<br />
*Philippe Mellot: "[[Morris och hans värld]]" ISBN 91-7134-029-7 [[Egmont Kärnan]] 2004. orig. "L'univers de Morris", Dargaud 1988, ISBN 2-205-03727-7. <br />
*Yvan Delporte: "[[Lucky Luke – Boken om Morris|Lucky Luke – Boken om Morris : Lucky Lukes skapare på spåren]]", ISBN 91-7269-468-8 Egmont kärnan 2004. <br />
*Gesa Thomas: '"Helden rauchen nicht!? Darstellung, Rezeptionsannahmen und Zensur von Drogen im Comic am Beispiel der Comicserie Lucky Luke (Studien zur qualitativen Drogenforschung und akzeptierenden Drogenarbeit 43)" Berlin 2006. ISBN 978-3-86135-255-6.<br />
<br />
==Recensioner==<br />
{{StubAvsnitt}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 26: "[[Kejsaren av Amerika]]"|4|1977}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 27: "[[Kavalleriet kommer]]"|4|1977}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 28: "[[Vägen till Oklahoma]]"|4|1977}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 30: "[[Bröderna Daltons första fall]]"|2|1979}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 31: "[[Ärkefiender]]"|2|1979}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 41: "[[Bröderna Daltons skatt]]"|2|1981}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 54: "[[Spökranchen och andra äventyr]]"|2|1988}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 55: "[[Bröderna Dalton skjuter skarpt]]"|2|1988}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 60: "[[Bröderna Dalton tappar minnet]]"|2|1992}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 62: "[[Spökdiligensen]]"|6|1993}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 63: "[[Ratata cirkusstjärnan]]"|6|1993}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 71: "[[Klondike|Lucky Luke i Klondike]]"|4|1996}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 76: "[[Oklahoma Jim]]"|2|2000}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 77: "[[Profeten]]"|3|2000}}<br />
{{BRec||"Lucky Luke" nr 78: "[[Flickan som inte skrattade]]"|3|2001}}<br />
{{BRec||"Allt om Lucky Luke"|1|1979}}<br />
{{BRec|Karl-Erik Lindkvist|"Lucky Luke 1975&ndash;1977"|3&ndash;4|2007|64}}<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
* [http://www.lucky-luke.com Lucky Luke (officiell webbplats)]<br />
* [http://www.bangbangluckyluke.com Le site de Lucky Luke] (inofficiell webbplats)<br />
* [http://www.luckyluke.se Lucky Luke (officiell svensk webbplats)] under [[Egmont Kärnan]]<br />
* [http://hem.passagen.se/bulloow/lucky/ Svensk fansite om Lucky Luke]<br />
<br />
==Fotnoter==<br />
<references /><br />
<br><br />
{{Lucky Luke}}</div>Benadikthttps://seriewikin.serieframjandet.se/index.php?title=Br%C3%B6derna_Dalton_p%C3%A5_rymmen&diff=180224Bröderna Dalton på rymmen2015-01-02T23:30:22Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>[[Kategori:Seriealbum]]<br />
[[Kategori:Seriealbum på svenska]]<br />
[[Bild:Lucky_Luke_-_Br%C3%B6derna_Dalton_p%C3%A5_rymmen.jpg|thumb|200px|"[[Bröderna Dalton på rymmen]]" &copy;&nbsp;Bonniers{{GCD-bild}}]]<br />
"'''Bröderna Dalton på rymmen'''", (orig. "'''L'évasion des Dalton'''", 1958&ndash;1959) av [[Morris]] (bild) och [[René Goscinny]] (text).<br />
<br />
46 sidor.<br />
==Handling==<br />
<br />
==Utgivning==<br />
===Album===<br />
# 1974?<br />
# 1975, "[[Lucky Lukes äventyr]]" nr&nbsp;13, [[Bonniers förlag]]. ISBN 91-0-039222-7. Översättare: [[Veronica Schildt-Bendjelloul]]<br />
# 1988, "Lucky Lukes äventyr" nr&nbsp;13, [[Bonniers Juniorförlag]]. ISBN 91-48-39222-7. Översättare: Veronica Schildt-Bendjelloul<br />
# 1992, "[[Tintins äventyrsklubb]]", [[Nordisk bok]]. ISBN 91-7904-291-0. Översättare: Veronica Schildt-Bendjelloul<br />
# 2001, "[[Lucky-serien]]" nr&nbsp;13, [[Egmont serieförlaget]]. ISBN 91-7269-216-2 Översättare: Veronica Schildt-Bendjelloul<br />
<br />
===Samlingsalbum===<br />
* Serien var med i "[[Lucky Luke – Den kompletta samlingen]]" 1958&ndash;1960 (2004)<br />
<br />
{{stub}}<br />
{{Lucky Luke}}</div>Benadikt