Skillnad mellan versioner av "Dupondtarna"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
m
 
(44 mellanliggande versioner av 12 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
[[Kategori:Seriefigurer]]
[[Kategori:Seriefigurer]]
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]
'''Dupont''' och '''Dupond''', seriefigurer i "[[Tintin]]".
[[Bild:dupond.png|thumb|'''Dupond''' © [[Hergé]].]]
[[Bild:dupont.png|thumb|'''Dupont''' © [[Hergé]].]]
'''Dupondtarna''' (på franska ''les Dupondts''), d.v.s. '''Dupond''' och '''Dupont''', två detektiver som finns med i många av [[Tintin]]s äventyr. De framstår som seriens pajasar med sin komiska dumhet och kan jämföras med [[Helan och Halvan]]. Trots att de är till utseendet mycket lika så är de alltså inte släkt. En del av komiken runt dem bygger på att deras efternamn uttalas likadant på franska, eftersom varken ''d'' eller ''t'' normalt uttalas i ordslut.
 
==Personerna==
===Utseendet och utrustning===
Dupond har rak mustasch, medan Duponts mustasch är något utsvängd nertill. De är alltid utrustade med pistoler och med handbojor som de ibland tar fram.
 
===Uppdragsgivare===
Det råder en viss osäkerhet om vad de har för arbetsgivare. I vissa fall benämns de som detektiver medan de i andra fall benämns som poliser. Det finns vissa avsnitt där de säger sig tillhöra den hemliga polisen medan i andra fall är de utskickade av den belgiska polisen.
 
===Kompetens===
Deras förmåga att lösa olika uppdrag verkar nästan obefintlig. De verkar totalt inkompetenta, och man funderar på om de överhuvudtaget kan lösa något uppdrag. Fallet med ficktjuven som stjäl plånböcker i "[[Enhörningens hemlighet]]" lyckas de visserligen lösa - men först efter att Tintin påpekat en viktig ledtråd.
===Ordvändning===
Dupond och Dupont är även kända för sina säregna dialoger, där Dupond yttrar något pompöst påstående som Dupont sedan upprepar men lyckas förvränga på något komiskt sätt.
 
===Förklädnader===
En sak som också är anmärkningsvärd är deras förmåga att försöka maskera sig för att smälta in i andra länders miljöer, som regel genom överdådiga och gammaldags folkdräkter. Resultatet av deras försök att maskera sig och smälta in brukar i stället oftast innebära att de tvärtom väcker en enorm uppmärksamhet bland befolkningen. Tydligast kan man se denna effekt i "[[Blå Lotus]]" där de på besök i Kina har försökt att klä sig som kineser med ett misslyckat resultat. Det är dock inte säkert om det verkligen är Dupondtarna själva som är så dåliga på olika länders kläder. I "[[Månen tur och retur (del 1)]]" har de anlänt till rymdforskningscentret i [[Sbrodj]] i [[Syldavien]] iklädda ett par halvt vansinniga grekiska dräkter. De träffar rymdforskningscentrets högste chef Baxter som förklarar att dräkterna är grekiska. Dupontarna blir då fundersamma och säger att de hade beställt syldaviska dräkter hos kostymmakaren. Felet kanske därför ligger hos deras kostymmakare istället.
 
===Deras förtroende===
Det som också kan vara anmärkningsvärt är att hur inkompetenta de än verkar så har de ändå ett visst förtroende hos sina överordnade. Trots deras inkompetens blir de hela tiden utskickade på olika uppdrag runt om i världen och många gånger är det dessutom ansvarsfulla uppdrag. Deras överordnade har med andra ord högre tankar om Dupondtarna än vad de kanske är värda.
 
===Omvänd kronologi===
[[Fil:Dupont-Dupond-Faraos-Cigarrer.jpg|right|thumb|250px|Tintins första möte med '''Dupond''' och '''Dupont''' i "[[Faraos cigarrer]]" från 1932–1934. © [[Hergé]]]]
Ursprungligen debuterar Dupondtarna i den första versionen av [[Faraos cigarrer]] från 1932, där presenteras de under täcknamnen "X33" och "X33b". När sedan [[Hergé]] ritade om och färglade [[Tintin i Kongo]] 1946, (som utkom i sin originalversion 1930, alltså två år tidigare än Faraos cigarrer) ritade han in Dupondtarna på järnvägsstationen när Tintin reser iväg. Hergé bröt därmed kronologin, och skapade ett stycke förvirring åt kommande generationer av "tintiologer".
 
===Kronisk sjukdom===
Dupontarna lider av en kronisk sjukdom utan känt namn. Denna debuterade i slutet av "[[Det svarta guldet]]" då de av misstag intoxikerade sig med en speciell tablett N.14 som får oljeprodukter att explodera. Detta i tron av att det var en huvudvärkstablett. Dupontarna måste intaga ett läkemedel ett antidot, uppfunnet av [[Professor Kalkyl]], för att inte drabbas av ett recidiv. Återfall får de ändå i "[[Månen tur och retur (del 2)]]". Sjukdomens symtom är följande: Okontrollerad och kolorerad hårväxt på huvudet och i ansiktet, samt utstötande av bubblande sekret ur munnen. Sjukdomen är troligtvis ofarlig men har bisarra symtom.
 
===Förebilder===
I boken "[[Hergés äventyr]]" av Boquet, Fromental och Stanislas framkommer det att Hergé bland andra använt sin far och farbror, som var tvillingar, som förebilder till Dupondtarna.
Dessa hette Alexis och Léon Remi födda 1882. Alexis var far till Georges Remi (Hergé).
Alexis Remi blev 1950 ansvarig för Studio Hergés arkiv. Dessa båda tvillingbröder brukade på söndagarna klä upp sig i svart kostym, kubb och käpp inför söndagspromenaden.
Men även andra förebilder finns, [[Charlie Chaplin]] och [[Helan och Halvan]]. Hos Chaplin såg Hergé både klädseln och den humoristiska framtoningen. Helan och Halvan har främst bidragit med att de är en duo som hela tiden snubblar och klantar till saker och ting i största allmänhet.
 
==Kuriosa==
* Dupondtarna [[cameo|gästspelar]] även i "[[Asterix]]" där de i en enda serieruta dyker upp i "[[Asterix i Belgien]]".
* På engelska kallas Dupondtarna för "The Thompson twins", och det var därifrån popgruppen med detta namn, som var aktiv på 1980-talet, tog sitt namn. Dock har de även på engelska egentligen olika namn: de likadant uttalade namnen Thompson och Thomson.
 
==Dupondtarna på andra språk==
 
{| {{snyggtabell}}
! bgcolor="#FFEBAD"|Språk!!bgcolor="#FFEBAD"|Dupont!!bgcolor="#FFEBAD"|Dupond
|-
|[[Bild:mini_sydafrika.gif]] Afrikaans||Uys||Buys
|-
|[[Bild:mini_saudi_arabien.gif]] Arabiska||Tik||Tak
|-
|[[Bild:mini_bangladesh.gif]] Bengali||Jonson||Ronson
|-
|[[Bild:mini_schweiz.gif]] Bern-dialekt||Hueber||Grueber
|-
|[[Bild:mini_bretagne.gif]] Bretonska||Braz||Bras
|-
|[[Bild:mini_storbritannien.gif]] Engelska||Thomson||Thompson
|-
|[[Bild:mini_esperanto.gif]] Esperanto||Citserono||Tsicerono
|-
|[[Bild:mini_friesland.gif]] Frisiska||Hepkema||Tjepkema
|-
|[[Bild:mini_iran.gif]] Farsi|| دوپونت (Douponte)|| دوپونت(Doupone)
|-
|{{bildram|[[Bild:mini_galicien.gif]]}} Galiciska||Hernandez||Fernandez
|-
|[[Bild:mini_bretagne.gif]] Gallo||Morand||Morhan
|-
|[[Bild:mini_grekland.gif]] Grekiska||O Ntupon<BR>(Uttalas snarlikt franskan)||O Ntupont<BR>(Uttalas snarlikt franskan)
|-
|[[Bild:mini_israel.gif]] Hebreiska ||שמשון / תומפסון
||
ושמשון / תומסון
|-
|[[Bild:mini_island.gif]] Isländska||Skapti||Skafti
|-
|[[Bild:mini_latin.gif]] Latin||Clodius||Claudius
|-
|[[Bild:mini_luxemburg.gif]] Luxemburgska||Biver||Biwer
|-
|[[Bild:mini_nederländerna.gif]] Nederländska||Jansen||Jansens
|-
|{{bildram|[[Bild:mini_polen.gif]]}} Polska||Tajniak||Jawniak
|-
|{{bildram|[[Bild:mini_rätoromanska.gif]]}} Rätoromanska||Stupan||Stuppan
|-
|[[Bild:mini_sardinien.gif]] Sardiska||Dupont||Dupond
|-
|[[Bild:mini_serbien_och_montenegro.gif]] Serbokroatiska||Dipon||Dipon
|-
|[[Bild:mini_spanien.gif]] Spanska||Hernandez||Fernandez
|-
|{{bildram|[[Bild:mini_tjeckien.gif]]}} Tjeckiska||Tkadlec||Kadlec
|-
|[[Bild:mini_tyskland.gif]] Tyska||Schulze||Schultze
|-
|[[Bild:mini_turkiet.gif]] Turkiska||Düpont||Düpond
|-
|[[Bild:mini_wales.gif]] Walesiska||Johns||Johnes
|-
|}
 
 
{{wikipedia|31 januari 2006}}
{{tintin}}

Nuvarande version från 25 september 2024 kl. 07.00

Dupond © Hergé.
Dupont © Hergé.

Dupondtarna (på franska les Dupondts), d.v.s. Dupond och Dupont, två detektiver som finns med i många av Tintins äventyr. De framstår som seriens pajasar med sin komiska dumhet och kan jämföras med Helan och Halvan. Trots att de är till utseendet mycket lika så är de alltså inte släkt. En del av komiken runt dem bygger på att deras efternamn uttalas likadant på franska, eftersom varken d eller t normalt uttalas i ordslut.

Personerna

Utseendet och utrustning

Dupond har rak mustasch, medan Duponts mustasch är något utsvängd nertill. De är alltid utrustade med pistoler och med handbojor som de ibland tar fram.

Uppdragsgivare

Det råder en viss osäkerhet om vad de har för arbetsgivare. I vissa fall benämns de som detektiver medan de i andra fall benämns som poliser. Det finns vissa avsnitt där de säger sig tillhöra den hemliga polisen medan i andra fall är de utskickade av den belgiska polisen.

Kompetens

Deras förmåga att lösa olika uppdrag verkar nästan obefintlig. De verkar totalt inkompetenta, och man funderar på om de överhuvudtaget kan lösa något uppdrag. Fallet med ficktjuven som stjäl plånböcker i "Enhörningens hemlighet" lyckas de visserligen lösa - men först efter att Tintin påpekat en viktig ledtråd.

Ordvändning

Dupond och Dupont är även kända för sina säregna dialoger, där Dupond yttrar något pompöst påstående som Dupont sedan upprepar men lyckas förvränga på något komiskt sätt.

Förklädnader

En sak som också är anmärkningsvärd är deras förmåga att försöka maskera sig för att smälta in i andra länders miljöer, som regel genom överdådiga och gammaldags folkdräkter. Resultatet av deras försök att maskera sig och smälta in brukar i stället oftast innebära att de tvärtom väcker en enorm uppmärksamhet bland befolkningen. Tydligast kan man se denna effekt i "Blå Lotus" där de på besök i Kina har försökt att klä sig som kineser med ett misslyckat resultat. Det är dock inte säkert om det verkligen är Dupondtarna själva som är så dåliga på olika länders kläder. I "Månen tur och retur (del 1)" har de anlänt till rymdforskningscentret i Sbrodj i Syldavien iklädda ett par halvt vansinniga grekiska dräkter. De träffar rymdforskningscentrets högste chef Baxter som förklarar att dräkterna är grekiska. Dupontarna blir då fundersamma och säger att de hade beställt syldaviska dräkter hos kostymmakaren. Felet kanske därför ligger hos deras kostymmakare istället.

Deras förtroende

Det som också kan vara anmärkningsvärt är att hur inkompetenta de än verkar så har de ändå ett visst förtroende hos sina överordnade. Trots deras inkompetens blir de hela tiden utskickade på olika uppdrag runt om i världen och många gånger är det dessutom ansvarsfulla uppdrag. Deras överordnade har med andra ord högre tankar om Dupondtarna än vad de kanske är värda.

Omvänd kronologi

Tintins första möte med Dupond och Dupont i "Faraos cigarrer" från 1932–1934. © Hergé

Ursprungligen debuterar Dupondtarna i den första versionen av Faraos cigarrer från 1932, där presenteras de under täcknamnen "X33" och "X33b". När sedan Hergé ritade om och färglade Tintin i Kongo 1946, (som utkom i sin originalversion 1930, alltså två år tidigare än Faraos cigarrer) ritade han in Dupondtarna på järnvägsstationen när Tintin reser iväg. Hergé bröt därmed kronologin, och skapade ett stycke förvirring åt kommande generationer av "tintiologer".

Kronisk sjukdom

Dupontarna lider av en kronisk sjukdom utan känt namn. Denna debuterade i slutet av "Det svarta guldet" då de av misstag intoxikerade sig med en speciell tablett N.14 som får oljeprodukter att explodera. Detta i tron av att det var en huvudvärkstablett. Dupontarna måste intaga ett läkemedel ett antidot, uppfunnet av Professor Kalkyl, för att inte drabbas av ett recidiv. Återfall får de ändå i "Månen tur och retur (del 2)". Sjukdomens symtom är följande: Okontrollerad och kolorerad hårväxt på huvudet och i ansiktet, samt utstötande av bubblande sekret ur munnen. Sjukdomen är troligtvis ofarlig men har bisarra symtom.

Förebilder

I boken "Hergés äventyr" av Boquet, Fromental och Stanislas framkommer det att Hergé bland andra använt sin far och farbror, som var tvillingar, som förebilder till Dupondtarna. Dessa hette Alexis och Léon Remi födda 1882. Alexis var far till Georges Remi (Hergé). Alexis Remi blev 1950 ansvarig för Studio Hergés arkiv. Dessa båda tvillingbröder brukade på söndagarna klä upp sig i svart kostym, kubb och käpp inför söndagspromenaden. Men även andra förebilder finns, Charlie Chaplin och Helan och Halvan. Hos Chaplin såg Hergé både klädseln och den humoristiska framtoningen. Helan och Halvan har främst bidragit med att de är en duo som hela tiden snubblar och klantar till saker och ting i största allmänhet.

Kuriosa

  • Dupondtarna gästspelar även i "Asterix" där de i en enda serieruta dyker upp i "Asterix i Belgien".
  • På engelska kallas Dupondtarna för "The Thompson twins", och det var därifrån popgruppen med detta namn, som var aktiv på 1980-talet, tog sitt namn. Dock har de även på engelska egentligen olika namn: de likadant uttalade namnen Thompson och Thomson.

Dupondtarna på andra språk

Språk Dupont Dupond
Mini sydafrika.gif Afrikaans Uys Buys
Mini saudi arabien.gif Arabiska Tik Tak
Mini bangladesh.gif Bengali Jonson Ronson
Mini schweiz.gif Bern-dialekt Hueber Grueber
Mini bretagne.gif Bretonska Braz Bras
Mini storbritannien.gif Engelska Thomson Thompson
Mini esperanto.gif Esperanto Citserono Tsicerono
Mini friesland.gif Frisiska Hepkema Tjepkema
Mini iran.gif Farsi دوپونت (Douponte) دوپونت(Doupone)
Mini galicien.gif Galiciska Hernandez Fernandez
Mini bretagne.gif Gallo Morand Morhan
Mini grekland.gif Grekiska O Ntupon
(Uttalas snarlikt franskan)
O Ntupont
(Uttalas snarlikt franskan)
Mini israel.gif Hebreiska שמשון / תומפסון

ושמשון / תומסון

Mini island.gif Isländska Skapti Skafti
Mini latin.gif Latin Clodius Claudius
Mini luxemburg.gif Luxemburgska Biver Biwer
Mini nederlanderna.gif Nederländska Jansen Jansens
Mini polen.gif Polska Tajniak Jawniak
Mini ratoromanska.gif Rätoromanska Stupan Stuppan
Mini sardinien.gif Sardiska Dupont Dupond
Mini serbien och montenegro.gif Serbokroatiska Dipon Dipon
Mini spanien.gif Spanska Hernandez Fernandez
Mini tjeckien.gif Tjeckiska Tkadlec Kadlec
Mini tyskland.gif Tyska Schulze Schultze
Mini turkiet.gif Turkiska Düpont Düpond
Mini wales.gif Walesiska Johns Johnes


Wikipedia-logo.png Artikeln, i den version den hade den 31 januari 2006, innehåller till stor del information hämtad från Wikipedia:Dupondtarna.