Diskussion:Blixt Gordon

Från Seriewikin
Version från den 21 september 2007 kl. 09.58 av Karl MAN (diskussion | bidrag) (Mark Schultz)
Hoppa till navigeringHoppa till sök

på tyska Blitz Gördon?

Was sagst du? Ich kann wirklich nicht solch ein besonderes Name glauben. Solches Quatsch scheint mir nur wie ein blöder Witz mit die Deutschen Umlauten... 惑乱 分からん 23 augusti 2006 kl.12.28 (CEST)
Blitz var rätt gissat iaf ;) (tack för hjälpen med transkriberingen av ryska & japanska förresten) Andreas 23 augusti 2006 kl.14.58 (CEST)
Aaahh, jag är inte helt hundra på min ryska transkribering, kan grunderna i kyrilliska alfabetet rätt okej, men har problem med alla frikativa ljud (sch etc) och palatala konsonanter eller vad det heter. Rysk transkribering är rätt rättfram också, så det skulle vara bra om man valde någon standard och skrev in i hjälp. ("Transkribering av främmande språk", eller liknande). 惑乱 分からん 23 augusti 2006 kl.15.27 (CEST)

Mark Schultz

Jag har några Fantomennummer från 1996 där Blixt Gordon är med som biserie, manusförfattare är Mark Shultz (kommer ej ihåg tecknare). Ett drag i serien är att drottning Azura innerst inne är god. Jag undrar vilken serieperiod som denna serie kommer från (gissar på en senare). Fantomen har annars mest publicerat material från Dan Barrys epok. Karl MAN 21/9 2007