Skillnad mellan versioner av "Lista över svenska serier som publicerats utomlands"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m (→‎{{land|Danmark}}: + Sofia Malmberg)
 
(12 mellanliggande versioner av 2 användare visas inte)
Rad 32: Rad 32:
*Charlie Christensen: "[[Frans G. Bengtssons Røde Orm]]", dansk utgivning av Christensens seriearbetning av "[[Röde Orm]]" i ett flertal album. [översättning]
*Charlie Christensen: "[[Frans G. Bengtssons Røde Orm]]", dansk utgivning av Christensens seriearbetning av "[[Röde Orm]]" i ett flertal album. [översättning]
*[[Joakim Gunnarsson]], [[Emma Billbäck]] och [[Hedvig Häggman-Sund]]: "[[Emma och Sara]]" i ''Olivia''. [översättning]
*[[Joakim Gunnarsson]], [[Emma Billbäck]] och [[Hedvig Häggman-Sund]]: "[[Emma och Sara]]" i ''Olivia''. [översättning]
*[[Loka Kanarp]] och [[Carl-Michael Edenborg]]: "[[Mørket venter]]", serialbum, [[Damgaard]] 2014. [översättning av "[[Hungerhuset]]"]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]", dansk utgivning i ett flertal album, [[Politisk Revy]] (2006–) [översättning]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]", dansk utgivning i ett flertal album, [[Politisk Revy]] (2006–) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Illustrationsforlaget]]/[[Carlsen]] (1970–72) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Illustrationsforlaget]]/[[Carlsen]] (1970–72) [översättning]
Rad 98: Rad 99:
* [[Annika Elmqvist]], [[Gittan Jönsson]], [[AnnMari Langemar]] och [[Pål Rydberg]]: "[[Livre d’histoire]]", fransk utgåva av "[[Historieboken]]", [[Geneviève Pons]] (1976). [översättning]
* [[Annika Elmqvist]], [[Gittan Jönsson]], [[AnnMari Langemar]] och [[Pål Rydberg]]: "[[Livre d’histoire]]", fransk utgåva av "[[Historieboken]]", [[Geneviève Pons]] (1976). [översättning]
*[[Anneli Furmark]]: "[[Peindre sur le Rivage]]", seriealbum, [[Actes Sud - L’An 2]] (2010). [översättning av "[[Fiskarna i havet]]"]
*[[Anneli Furmark]]: "[[Peindre sur le Rivage]]", seriealbum, [[Actes Sud - L’An 2]] (2010). [översättning av "[[Fiskarna i havet]]"]
*Anneli Furmark: "[[Le Centre de la Terre]], seriealbum, [[Edition cà et lá]] 2013. [översättning av "[[Jordens medelpunkt]]"]
*[[Åsa Grennvall]]: "[[7e étage]]" seriealbum utgivet på [[L’Agrume Editions]] 2013. [översättning av "[[Sjunde våningen]]"]
*[[Åsa Grennvall]]: "[[7e étage]]" seriealbum utgivet på [[L’Agrume Editions]] 2013. [översättning av "[[Sjunde våningen]]"]
*Åsa Grennvall: "[[Album de famille]]", seriealbum utgivet på L’Agrume Editions 2014. [översättning av "[[Ett familjealbum]]")
*Åsa Grennvall: "[[Album de famille]]", seriealbum utgivet på L’Agrume Editions 2014. [översättning av "[[Ett familjealbum]]")
*[[Joanna Hellgren]]: "[[Frances]]" (épisode 1–3), seriealbum utgivna av [[Editions Cambourakis]] (2008, 2010, 2012). [originalpublicering, först 2009 utgivet på svenska]  
*[[Joanna Hellgren]]: "[[Frances]]" (épisode 1–3), seriealbum utgivna av [[Editions Cambourakis]] (2008, 2010, 2012). [originalpublicering, först 2009 utgivet på svenska]  
*Joanna Hellgren: "[[Mon frère nocturne]]", seriealbum, Editions Cambourakis (2008). [originalpublicering]
*Joanna Hellgren: "[[Mon frère nocturne]]", seriealbum, Editions Cambourakis (2008). [originalpublicering]
*[[Nina Hemmingsson]]: "Det är svårt att vara i Elvis i Uppsala", serie i veckonyhetstidningen ''Courrier International'' (6 juli 2006). [översättning]  
*[[Nina Hemmingsson]]: "Det är svårt att vara i Elvis i Uppsala", serie i veckonyhetstidningen ''Courrier International'' (6 juli 2006). [översättning]
*[[Loka Kanarp]] och [[Carl-Michael Edenborg]]: "[[La maison de la faim]]", serialbum, [[Actes Sud]] 2012. [översättning av "[[Hungerhuset]]"]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]] t1: La Revanche", seriealbum, [[Editions Carabas]] (2007). [översättning]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]] t1: La Revanche", seriealbum, [[Editions Carabas]] (2007). [översättning]
*[[Knut Larsson]]: "Triton", serie i ''[[Turkey Comix]]'' nr 16 (2008).
*[[Knut Larsson]]: "Triton", serie i ''[[Turkey Comix]]'' nr 16 (2008).
Rad 149: Rad 152:
*[[Max Andersson]]: Medverkan i "[[S'Not for Kids]]" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. [[Vortex Comix]] (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''[[Galago]]'']
*[[Max Andersson]]: Medverkan i "[[S'Not for Kids]]" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. [[Vortex Comix]] (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''[[Galago]]'']
*[[Anneli Furmark]]: Flera serier i antologin ''[[Drawn & Quarterly Showcase]]'' nr 5, [[Drawn & Quarterly]] (2008).
*[[Anneli Furmark]]: Flera serier i antologin ''[[Drawn & Quarterly Showcase]]'' nr 5, [[Drawn & Quarterly]] (2008).
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Longstocking]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i tre böcker på engelska, [[Drawn & Quarterly]] (2012) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Longstocking]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i tre böcker och en samlingsvolym på engelska, [[Drawn & Quarterly]] (2012–2015) [översättning]
*[[Gunnar Lundkvist]]: "[[Apres-midi]]" seriehäfte av Gunnar Lundkvist, utgivet av [[Mille Putois QC]] (1999).  
*[[Gunnar Lundkvist]]: "[[Apres-midi]]" seriehäfte av Gunnar Lundkvist, utgivet av [[Mille Putois QC]] (1999).  
*Gunnar Lundkvist: Medverkan i "S'Not for Kids" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. Vortex Comix (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''Galago'']
*Gunnar Lundkvist: Medverkan i "S'Not for Kids" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. Vortex Comix (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''Galago'']
Rad 180: Rad 183:
*[[Jonas Darnell]]: "[[Herman Hedning]]", publicerad i ''[[Fantomet]]'' (norska utgåvan av ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]''), i norska serietidningen ''[[Herman Hedning]]'' (1998–2009), samt i [[julalbum]] (2004–). [översättning]
*[[Jonas Darnell]]: "[[Herman Hedning]]", publicerad i ''[[Fantomet]]'' (norska utgåvan av ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]''), i norska serietidningen ''[[Herman Hedning]]'' (1998–2009), samt i [[julalbum]] (2004–). [översättning]
*[[Ellen Ekman]]: "[[Lilla Berlin]]", publicerad i norska ''[[Pondus]]''-tidningen (2013–), norsk dagspress [översättning]
*[[Ellen Ekman]]: "[[Lilla Berlin]]", publicerad i norska ''[[Pondus]]''-tidningen (2013–), norsk dagspress [översättning]
*[[Maria Fröhlich]]: "[[Sagor från Mirakelstaden]]", biserie i ''Fantomet'' (2013). [översättning]
*[[Maria Fröhlich]]: "[[Sagor från Mirakelstaden|Eventyr fra Mirakelbyen]]", biserie i ''Fantomet'' (2013). [översättning]
*[[Rolf Gohs]]: "[[Mystiska 2:an]]", biserie i ''Fantomet'' (2004). [översättning]
*[[Rolf Gohs]]: "[[Mystiska 2:an]]", biserie i ''Fantomet'' (2004). [översättning]
*[[Gösta Gummesson]] m.fl.: "[[Timian]]"/"[[Timian Torp]]", norsk översättning av "[[Åsa-Nisse]]".{{källa behövs}} [översättning]
*[[Gösta Gummesson]] m.fl.: "[[Timian]]"/"[[Timian Torp]]", norsk översättning av "[[Åsa-Nisse]]".{{källa behövs}} [översättning]
Rad 187: Rad 190:
*[[Nina Hemmingsson]]: "[[Jeg er kjæresten din nå]]", norsk utgivning av albumet "[[Jag är din flickvän nu]]". [[Schibsted]] (2008). [översättning]
*[[Nina Hemmingsson]]: "[[Jeg er kjæresten din nå]]", norsk utgivning av albumet "[[Jag är din flickvän nu]]". [[Schibsted]] (2008). [översättning]
*[[Henrik Jonsson]]: "[[The Norseman]]", biserie i ''Fantomet'' (2013–). [översättning]
*[[Henrik Jonsson]]: "[[The Norseman]]", biserie i ''Fantomet'' (2013–). [översättning]
*[[Mats Jönsson]]: "[[Tybalt]]", biserie i ''"Fantomet''  (1998–2002). [översättning] (endast manus, tidigare skriven av [[Norman Worker]], tecknad av [[Ian Kennedy]])
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]" (diverse utgåvor 2002–) [översättning]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]" (diverse utgåvor 2002–) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Damm & Søn]] (1992) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Damm & Søn]] (1992) [översättning]
*[[Gösta Lindwall]] och [[Nisse Lindberg]]: "[[De utvalda]]", biserie i ''Fantomet'' (2011–). [översättning]
*[[Hans Lindahl]]: "[[Chuck Riley]]", publicerad i norska utgåvan av [[Agent_X9_(norsk_serietidning)|''Agent X9'']] (1993, av diverse ej svenska manusförfattare) [översättning]
*[[Sofia Malmberg]]: "[[Elin under havet]]", album från [[Omnipax]] (2013) [översättning]]
*[[Gösta Lindwall]] och [[Nisse Lindberg]]: "[[De utvalda|De utvalgte]]", biserie i ''Fantomet'' (2011–). [översättning]
*[[Sofia Malmberg]]: "[[Elin under havet]]", album från [[Omnipax]] (2013) [översättning]
*[[Rune Moberg]] m.fl.: "[[Lille Bjartmar]]", norsk översättning av "[[Lilla Fridolf]]" i några utgåvor av "[[Serie-Pocket]]" samt i 12 nummer av norska tidningen ''[[Blondie]]'' (1982). [översättning]
*[[Rune Moberg]] m.fl.: "[[Lille Bjartmar]]", norsk översättning av "[[Lilla Fridolf]]" i några utgåvor av "[[Serie-Pocket]]" samt i 12 nummer av norska tidningen ''[[Blondie]]'' (1982). [översättning]
*[[Lars Mortimer]]: "[[Hälge]]", publicering i norsk dagspress. [översättning]<ref name="gd">{{tidningsref|författare = Anders Wennberg|rubrik = Hälges farsa har älgarna runt knuten|url = http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0| tidning = Gefle Dagblad| issn = | datum = 2010-10-10| sid = 12| sid2 = 13| hämtdatum = 2010-10-10| språk = | arkivurl = | arkivdatum =}}</ref>  
*[[Lars Mortimer]]: "[[Hälge]]", publicering i norsk dagspress. [översättning]<ref name="gd">{{tidningsref|författare = Anders Wennberg|rubrik = Hälges farsa har älgarna runt knuten|url = http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0| tidning = Gefle Dagblad| issn = | datum = 2010-10-10| sid = 12| sid2 = 13| hämtdatum = 2010-10-10| språk = | arkivurl = | arkivdatum =}}</ref>  
Rad 196: Rad 201:
*[[Elov Persson]]: "[[Kalle fra Uddevalle]]", norsk översättning av "[[Kronblom]]" publicerad i tidningarna ''Ude o hjemme'', ''Magasin for alle'', samt i [[julalbum]] fram till 1960-talet. [översättning]
*[[Elov Persson]]: "[[Kalle fra Uddevalle]]", norsk översättning av "[[Kronblom]]" publicerad i tidningarna ''Ude o hjemme'', ''Magasin for alle'', samt i [[julalbum]] fram till 1960-talet. [översättning]
*[[Rudolf Petersson]]: "[[91 Stomperud]]", ursprungligen en norsk översättning av Peterssons "[[91:an]]" i ''Norsk Ukeblad''. Från och med 1937 en norgeproducerad licensversion som med tiden har utvecklats på egen hand och idag kan sägas vara en egen serie. [översättning]
*[[Rudolf Petersson]]: "[[91 Stomperud]]", ursprungligen en norsk översättning av Peterssons "[[91:an]]" i ''Norsk Ukeblad''. Från och med 1937 en norgeproducerad licensversion som med tiden har utvecklats på egen hand och idag kan sägas vara en egen serie. [översättning]
*[[Claes Reimerthi]] och [[Hans Lindahl]]: "[[Kerry Drake]]", publicerad i norska utgåvan av [[Agent_X9_(norsk_serietidning)|''Agent X9'']] (1999&ndash;2006, även i samarbete med andra kreatörer) [översättning] 
*[[Claes Reimerthi]] och [[Hans Lindahl]]: "[[Murphys Lag|Murphys lov]]", publicerad i norska utgåvan av [[Agent_X9_(norsk_serietidning)|''Agent X9'']] (1998) [översättning]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Askepotts søster og andre oppbyggelige fortellinger]]", norsk utgivning av albumet "[[Askungens syster och andra sedelärande berättelser]]", [[Aschehoug]] (2005). [översättning]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Askepotts søster og andre oppbyggelige fortellinger]]", norsk utgivning av albumet "[[Askungens syster och andra sedelärande berättelser]]", [[Aschehoug]] (2005). [översättning]
*Joanna Rubin Dranger: "[[Alltid beredt til å dø for mitt barn]]", norsk utgivning av albumet "[[Alltid redo att dö för mitt barn]]", [[Aschehoug]] (2009). [översättning]
*Joanna Rubin Dranger: "[[Alltid beredt til å dø for mitt barn]]", norsk utgivning av albumet "[[Alltid redo att dö för mitt barn]]", [[Aschehoug]] (2009). [översättning]
Rad 202: Rad 209:
*[[Ivar Starkenberg]]: "[[Rotbom]]", norsk publicering i tidningen ''Kooperatøren'' (1940)
*[[Ivar Starkenberg]]: "[[Rotbom]]", norsk publicering i tidningen ''Kooperatøren'' (1940)
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publiceras återkommande här sedan 1960-talet. Bland svenska serieskapare som publicerats finns [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], [[Janne Lundström]], [[Bertil Wilhelmsson]], [[Jens Hansegård]], [[Dai Darell]], [[Stefan Nagy]], [[Lennart Moberg]], [[Mats Jönsson]], [[Nils Schröder]], [[Per-Erik Hedman]] m.fl.
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publiceras återkommande här sedan 1960-talet. Bland svenska serieskapare som publicerats finns [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], [[Janne Lundström]], [[Bertil Wilhelmsson]], [[Jens Hansegård]], [[Dai Darell]], [[Stefan Nagy]], [[Lennart Moberg]], [[Mats Jönsson]], [[Nils Schröder]], [[Per-Erik Hedman]] m.fl.
*[[Anders Végh Blidlöv]]: "[[Prasselsork]]", biserie i ''Fantomet'' (2015). [översättning]
*[[Alf Woxnerud]]: "[[Stig & Grieg]]", publicerad i ''Fantomet'' (norska utgåvan av ''Fantomen'') [översättning]
*[[Alf Woxnerud]]: "[[Stig & Grieg]]", publicerad i ''Fantomet'' (norska utgåvan av ''Fantomen'') [översättning]


Rad 248: Rad 256:
*Sofia Falkenhem: "A Walk In the Woods", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 2, Constable and Robinson (2007).  
*Sofia Falkenhem: "A Walk In the Woods", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 2, Constable and Robinson (2007).  
*Sofia Falkenhem: "White", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 3, Constable and Robinson (2008).  
*Sofia Falkenhem: "White", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 3, Constable and Robinson (2008).  
*[[Fabian Göranson]]: Medverkan i antologin "[[The Mammoth Book of Best War Comics]]", [[Running Press]] (2007).
*[[Fabian Göranson]]: Medverkan i antologin "[[The Mammoth Book of Best War Comics]]", [[Running Press]] (2007)
*[[Loka Kanarp]] och [[Carl-Michael Edenborg]]: "[[Hunger House]]", serialbum, [[Borderline Press]] 2014. [översättning av "[[Hungerhuset]]"]
*[[Daniel Karhunen]], [[Cynthia Sousa Rodgers]] & [[Andrea Meneghin]]: "[[Snowmanilas]]", seriealbum, [[Markosia Enterprises Ltd.]] 2014. (not: endast Karhunen är svensk, även omslag och kapitelomslag har gjorts av svenskar) [originalpublicering]
*[[Lars Mortimer]] & [[Des Cox]]: "The Waterhole" ("[[Vattenhålet]]"), publicerad i dagstidningen ''The Sun''. [översättning]
*[[Emma Rendel]]: "[[Pentti & Deathgirl]]", [[Jonathan Cape]] (2009)  [originalpublicering].
*[[Emma Rendel]]: "[[Pentti & Deathgirl]]", [[Jonathan Cape]] (2009)  [originalpublicering].
*Emma Rendel: "[[The Vicar Woman]]", Jonathan Cape (2012)  [originalpublicering, senare utgiven på svenska under titeln "[[Flugornas ö]]"]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Miss Remarkable & Her Career]]", engelsk utgivning av "[[Fröken Märkvärdig och karriären]]" i serieform, [[Penguin Books]] (2003). [översättning]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Miss Remarkable & Her Career]]", engelsk utgivning av "[[Fröken Märkvärdig och karriären]]" i serieform, [[Penguin Books]] (2003). [översättning]
*[[Fredrik Strömberg]] (text) och [[Jan Bielecki]] (bild): "Happy Birthday to Me!", publicerad i "Ctrl.Alt.Shift Unmasks Corruption", Ctrl.Alt.Shift (2009) [originalpublicering]
*[[Fredrik Strömberg]] (text) och [[Jan Bielecki]] (bild): "Happy Birthday to Me!", publicerad i "Ctrl.Alt.Shift Unmasks Corruption", Ctrl.Alt.Shift (2009) [originalpublicering]
Rad 304: Rad 316:
*[[Pidde Andersson]] (manus), [[Johan Wanloo]] (bild) och [[Mikael Tomasic]] (tusch): "[[Black Icon]]", publicerad i ''[[Alpha Illustrated]]'' nr 1, [[Alpha Productions]] (1991). [originalpublicering]
*[[Pidde Andersson]] (manus), [[Johan Wanloo]] (bild) och [[Mikael Tomasic]] (tusch): "[[Black Icon]]", publicerad i ''[[Alpha Illustrated]]'' nr 1, [[Alpha Productions]] (1991). [originalpublicering]
*[[Olle Berg]]: Medverkan i ''[[Heavy Metal]]'' Maj 1994, [[Metal Mammoth, Inc.]] (1994). [översättning]
*[[Olle Berg]]: Medverkan i ''[[Heavy Metal]]'' Maj 1994, [[Metal Mammoth, Inc.]] (1994). [översättning]
*[[Mikael Bergkvist]]: ''[[Shadow Falls]]'', serietidning (manus och bild), [[Ardden Entertainment]] (2012&ndash;) [originalpublicering]
*[[Peter Bergting]]: Medverkan i ''[[Crysis]]'' nr 1&ndash;6, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
*[[Peter Bergting]]: Medverkan i ''[[Crysis]]'' nr 1&ndash;6, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
*Peter Bergting: Medverkan i ''[[Dark Sun]]'' nr 1&ndash;5, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
*Peter Bergting: Medverkan i ''[[Dark Sun]]'' nr 1&ndash;5, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
Rad 316: Rad 329:
*[[Mats Engesten]]: "[[Crystal War]]", [[Atlantis Studios]]. [originalpublicering]
*[[Mats Engesten]]: "[[Crystal War]]", [[Atlantis Studios]]. [originalpublicering]
*Mats Engesten: "[[Hitman (Engesten)|Hitman]]", [[Newcomers Publishing]]. [originalpublicering]
*Mats Engesten: "[[Hitman (Engesten)|Hitman]]", [[Newcomers Publishing]]. [originalpublicering]
*[[Niklas Eriksson]]: "[[Carpe Diem]]", dagstidningsstripp syndikerad i USA av [[King Features]] (maj 2015&ndash;) [översättning]
*[[Magic Frigren]]: "[[Magic Advisor]]", följetong i veckotidningen ''Zenith News'' (mars 2107&ndash; ).
*[[Maria Fröhlich]] (efter manus av [[Neil Gaiman]]): "The Man Who Forgot Ray Bradbury" i ''[[Shadow Show]]'' nr 2, [[IDW Publishing]] (2013) [originalpublicering]
*[[Maria Fröhlich]] (efter manus av [[Neil Gaiman]]): "The Man Who Forgot Ray Bradbury" i ''[[Shadow Show]]'' nr 2, [[IDW Publishing]] (2013) [originalpublicering]
*[[Simon Gärdenfors]]: "[[The 120 Days of Simon]]", amerikansk utgåva av serieromanen "[[Simons 120 dagar]]", [[Top Shelf Productions]] (2010). [översättning]
*[[Simon Gärdenfors]]: "[[The 120 Days of Simon]]", amerikansk utgåva av serieromanen "[[Simons 120 dagar]]", [[Top Shelf Productions]] (2010). [översättning]

Nuvarande version från 18 mars 2017 kl. 15.02

Svenska serieskapare publiceras med jämna mellanrum utomlands. Listan är långtifrån komplett.

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Argentina

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Australien

Baltikum

(Källan anger ej vilket land)

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Bosnien

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Brasilien

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Bulgarien

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Colombia

Svenska antologier utgivna i Colombia

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Danmark

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Finland

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Frankrike

Svenska antologier utgivna i Frankrike

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Grekland

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Irland

  • Nicolas Krizan: "Disco", tvåsidig serie av svenske Krizan i irländska The Yellow Press nr 9 (februari/mars 1994). [översättning]

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Island

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Israel

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Italien

Svenska antologier utgivna i Italien

Not: Ponti Comix Anthology nr 2 listas under Portugal då det även var ett specialnummer av portugisiska antologin Chili Com Carne.

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Japan

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Kanada

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Kina

"60 år med 91:an" med omslag av Krister Petersson, kinesisk utgåva. © Egmont.
  • Rudolf Petersson m.fl.: "60 år med 91:an", svenskt album som även getts ut på kinesiska av China Film Press (1994). (Not: Den kinesiska versionen är något förkortad jämfört med det svenska originalet och är i ett mindre format. Det är osäkert om den någonsin distribuerades till handeln.) [översättning]

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Lettland

  • Kolbeinn Karlsson: Medverkar i antologitidningen š! nr 5 med serien "Draculas musa". [översättning]

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Litauen

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Nederländerna

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Norge

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Polen

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Portugal

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Rumänien

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Ryssland

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Schweiz

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Slovakien

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Slovenien

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Spanien

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Storbritannien

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Sydkorea

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Tjeckien

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Tyskland

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. Ungern

Fil:LANDET/SPRÅKET HITTADES INTE. USA

Savage Dragonbert nr 1 av Karl Hörnell. © Image/Karl Hörnell

Svenska antologier utgivna i USA

Se även

  • "Gare du Nord", engelskspråkig antologi med skandinaviska serier, utgiven i Skandinavien.
  • 1992 planerades för utgivning av "Bamse" även i baltländerna och Ungern.[3]

Fotnoter

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 "Semitjovs brev till en Allan Kämpe-läsare", daterat 14 februari 1967. Publicerat på Allan Kämpes hemsida (fanwebbplats). [länkad 2010-04-06]
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Anders Wennberg (2010-10-10). "Hälges farsa har älgarna runt knuten". Gefle Dagblad: s. 12. http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0. Läst 2010-10-10. 
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Joakim Gunnarsson, "Året var 1992", Bamses äventyr nr 21/2009 sid 71–72.
  4. Olle Dahllöf: "När 113 Bom blev latinamerikan", notis i Dagens Nyheter 1987-11-03.
  5. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Danmark", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  6. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Finland", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  7. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Holland", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  8. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Norge", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  9. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Polen", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  10. Nr 2/1995 visas i "krossfire" (signatur), "Egmont si benzile desenate din copilarie" (Google-översatt: "Egmont och serier från barndomen") (2008-05-03)
  11. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Ryssland", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05). Enligt en uppgift i ett diskussionsforumsinlägg januari 2009 förekom tidningen även 1995 ([1]).
  12. "Superméďa Medulín - 1992" och "Superméďa Medulín - 1993", komiks.cz (läst 2009-12-05); "Superméďa Medulín", COMCICS db (läst 2009-12-05)
  13. Tyska Wikipedia: "Bamse" (läst 2009-12-05)
  14. Ungerska Wikipedia: "Berci" (läst 2009-12-05)