Per Sjöblom

Från Seriewikin
Version från den 4 mars 2013 kl. 13.09 av N0WIS (diskussion | bidrag) (→‎Översättningar)
(skillnad) ←Tidigare ändring | visa nuvarande version (skillnad) | Nyare ändring→ (skillnad)
Hoppa till navigeringHoppa till sök
NAFS(K)uriren 11 (1984), omslag av Peter Nyrén föreställandes Blekenbergspristagaren Per Sjöblom.

Per Sjöblom (född 1948), är en svensk serieöversättare och ankist. Tilldelades Blekenbergfondens pris 1983 (1 000 kronor samt en gyllene ankstatyett) för ankistiska insatser.[1]

Ankistisk forskning

Bild & Bubbla skrev i samband med Blekenbergpriset:

"Per Sjöblom är speciellt känd för att ha formulerat den sk kunskapsparadoxen, som innebär att ju mer man lär sig om sin barndoms läsning (tecknarnamn, tillkomstår osv), desto svårare blir det att återkalla barndomens oförvillade och spontana upplevelse av serierna."[2]

"Den ankistiska kunskapsparadoxen" var Sjöbloms debutartikel i NAFS(K)uriren (nr 8, 1982).[3]

Det är inte utan att man vill utnämna Per Sjöblom till "den ankistiska forskningens Carl Barks". [---] Tonen i Sjöbloms artiklar är blygsam och lågmäld. Ibland ber han nästan om ursäkt för att han tar upp läsarens tid. Men hans iakttagelser är alltid knivskarpa och hans slutsatser riktiga, värdefulla och nyskapande. [---] Han får oss att inse hur oerhört betydelsefull ankismen är i det mänskliga livet, långt mer än bara begränsat småprat om Kalle Anka.

Blekenbergfondens ständige sekreterare Stefan Diös, utkast till tal, november 1983.[3][4]

Pratbubblekrok.gif

Översättningar

Fotnoter

  1. Tidningarnas Telegrambyrå (TT) 1983-11-14.
  2. "Blekenbergpriset", Bild & Bubbla nr 6/1983, s. 28.
  3. 3.0 3.1 Stefan Diös, "Blekenbergpriset 1983: Per Sjöblom" NAFS(K)uriren #11, 1984.
  4. Uppgift om Diös roll som "ständig sekreterare": NAFS(K)uriren #11, 1984, s. 38.
  5. Katalogpost för "Musse Pigg : gamla, goda årgångar : 1930-1934 / översättning: Per Sjöblom" i bibliotekskatalogen Libris.


föregående
Mottagare av Blekenbergpriset
1983
efterföljande
Olof Siverbo