Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Homunculi (Fullmetal Alchemist)"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m
 
(2 mellanliggande versioner av 2 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
Har homunculus engelska namn även i den svenska översättningen? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 9 augusti 2008 kl. 10.34 (CEST)
Har homunculus engelska namn även i den svenska översättningen? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 9 augusti 2008 kl. 10.34 (CEST)


Ja, av någon anledning har översättaren valt att låta dem ha kvar sina engelska namn.
:Ja, av någon anledning har översättaren valt att låta dem ha kvar sina engelska namn. -Septimus
::Okej, de kanske har de engelska namnen i den japanska versionen också, förresten. Tack för svar. P.S. Signera helst i fortsättningen med fyra tilde: <nowiki>~~~~</nowiki> [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 9 augusti 2008 kl. 14.09 (CEST)
:::Det verkar så när jag läser engelska Wikipedia... http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Fullmetal_Alchemist_characters#Homunculi [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 9 augusti 2008 kl. 16.22 (CEST)

Nuvarande version från 9 augusti 2008 kl. 15.22

Har homunculus engelska namn även i den svenska översättningen? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 9 augusti 2008 kl. 10.34 (CEST)

Ja, av någon anledning har översättaren valt att låta dem ha kvar sina engelska namn. -Septimus
Okej, de kanske har de engelska namnen i den japanska versionen också, förresten. Tack för svar. P.S. Signera helst i fortsättningen med fyra tilde: ~~~~ 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 9 augusti 2008 kl. 14.09 (CEST)
Det verkar så när jag läser engelska Wikipedia... http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Fullmetal_Alchemist_characters#Homunculi 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 9 augusti 2008 kl. 16.22 (CEST)