Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Lista över HBTQI-seriefigurer"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
Rad 33: Rad 33:
  Bugs Bunny: Lady, if you don't find a rabbit wearin' lipstick amusing,  
  Bugs Bunny: Lady, if you don't find a rabbit wearin' lipstick amusing,  
  then we ain't got nothin' to say to each other.
  then we ain't got nothin' to say to each other.
[[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 24 augusti 2006 kl.07.37 (CEST)
:::[[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 24 augusti 2006 kl.07.37 (CEST)

Versionen från 24 augusti 2006 kl. 06.37

Att Snurre Sprätt ibland klär sig i drag vet jag, men är han verkligen transsexuell? OlaHe 21 augusti 2006 kl.16.05 (CEST)

Njaaee, högst tvivelaktigt... Han är möjligen en transa, men vet inte om det bör räknas... 惑乱 分からん 21 augusti 2006 kl.16.53 (CEST)
En transa har crossdressing som en sexuell böjelse, vilket jag inte tror att Tex Avery och Chuck Jones någonsin har antytt om Snurre. Möjligen är Snurre en "druga". OlaHe 21 augusti 2006 kl.17.16 (CEST)
Är det inte en transvestit som har crossdressing som sexuell böjelse, en transa är en dragqueen? (...eller har jag missförstått nu?) En druga trodde jag var samma sak som en dragking? 惑乱 分からん 21 augusti 2006 kl.17.18 (CEST)
Jag är ingen expert jag heller, men i min värld är transa=transvestit och druga=dragqueen. Kan ha fel. Men i vilket fall så har transsexualitet inget med saken att göra per se. OlaHe 21 augusti 2006 kl.17.25 (CEST)
En druga var en dragqueen, tydligen. Det finns en transvestitförening på http://www.transa.nu , så det kan ju lika gärna vara jag som har fel... 惑乱 分からん 21 augusti 2006 kl.17.30 (CEST)
Hur vore det om du förklarade din tanke bakom inkluderingen av Snurre, Steamboat? Det är ingen idé att vi fortsätter att ändra fram och tillbaka. OlaHe 21 augusti 2006 kl.22.57 (CEST)
Kan inte heller förstå varför Snurre skulle stå med. MikkeX 22 augusti 2006 kl.07.31 (CEST)
Som en parantes kan man nämna att Robert Crumb blev upphetsad av bilder på Snurre Sprätt i drag, som ung, och brukade bära omkring på ett gammalt skrynkligt utklipp som han lät sin mamma stryka platt igen. (Det här var ju långt innan Yiff-fenomenet. 惑乱 分からん 22 augusti 2006 kl.17.17 (CEST)

Källhänvisningar

Har kollat igenom de nya källhänvisningarna nu, och jag tolkar det som att Snurre Sprätt är en crossdresser, inte en transvestit. ("Transvestit är en person som har behov av att klä sig och agera som det motsatta könet" jämfört med "Crossdressing är när en person är utklädd/sminkad till motsatt kön, oavsett ändamål"). Därmed tycker inte jag heller att Snurre platsar på en lista över HBT-seriefigurer (förutsatt att jag inte missat något vad gäller Snurres "behov" av att klä ut sig) Andreas 23 augusti 2006 kl.22.19 (CEST)

Och om du tittade så står "T" i "HBT" inte för "Transvestiter" utan "Transpersoner", vilket inte är riktigt samma sak.--Steamboat Willie 23 augusti 2006 kl.23.12 (CEST)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
Öhmmm, men skall man ha med sådana personer, då? (Finns ett långt stycke om Jimmy Olsen på Wikipedia, f.ö. vilket jag tycker känns malplacerat...) 惑乱 分からん 23 augusti 2006 kl.23.22 (CEST)
Jepp, jag såg att definitionen av T:et i HBT hade ändrats också. Och såhär står det om Transpersoner på wikipedia: "Begreppet är inte tvingade, d.v.s. det står var och en fritt att definiera sig som transperson eller ej." Har Snurre sprätt definierat sig som transperson? Andreas 24 augusti 2006 kl.07.24 (CEST)
Njaa, hans egna definitioner är litet osäkra, ett citat från "Looney Tunes - back in action!", där Kate Houghton vill uppdatera hans image (som kanske är mer småkul än direkt talande...):
Kate Houghton: So, what do we do? We team you up with a hot female co-star! 
Bugs Bunny: Usually... 
[dresses in drag] 
Bugs Bunny: *I* play the female love interest! 
[Michigan J. Frog, at the table behind Bugs, jumps up and begins to sing "Hello My Baby"] 
Kate Houghton: Okay, about the crossdressing thing - then, funny; now, disturbing. 
[Bugs removes the dress and lipstick] 
Bugs Bunny: Lady, if you don't find a rabbit wearin' lipstick amusing, 
then we ain't got nothin' to say to each other.
惑乱 分からん 24 augusti 2006 kl.07.37 (CEST)