Skillnad mellan versioner av "Johan och Stefans äventyr"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
Rad 7: Rad 7:
[[Kategori:Belgiska dagspresserier]]
[[Kategori:Belgiska dagspresserier]]
[[Fil:Johan_och_Stefan_-_Den_stora_villervallan.png|frame|"[[Den stora villervallan]]" (1988) Omslagsteckning av [[Bob de Moor]] © Bob de Moor/Bogaloo]]
[[Fil:Johan_och_Stefan_-_Den_stora_villervallan.png|frame|"[[Den stora villervallan]]" (1988) Omslagsteckning av [[Bob de Moor]] © Bob de Moor/Bogaloo]]
'''"Johan och Stefans äventyr"''', belgisk (nederländskspråkig) serie av [[Bob de Moor]]. I original "De avonturen van Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke". Publicerad på svenska i [[Tintins äventyrsklubb]].  
'''"Johan och Stefans äventyr"''', belgisk (flamländsk) serie av [[Bob de Moor]]. I original hette serien ursprungligen "De avonturen van Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke", men kom sedermera att byta namn till "Johan en Stefan", efter de Moors söner [[Johan de Moor|Johan]] och [[Stephan de Moor|Stephan]].


Ursprungligen publicerad för den belgiska flamländska tidningen ''Het Nieuws van de Dag'' under 50-talet som "De avonturen van Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke".
==Historik==
Serien skapades på 1950-talet som "De avonturen van Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke", och publicerades då i de flamländska tidningarna ''[['t Vrije Volksblad]]'' och ''[[Het Nieuws van de Dag]]''.  


Fick i senare fransk översättning titeln "Johan et Stephan", efter de Moors söner [[Johan de Moor|Johan]] och [[Stephan de Moor|Stephan]].
Samtliga avsnitt har sedermera samlats i album på originalspråket under flera olika titlar och förlag. Först ut var [[Uitgeverij Periodica]] som publicerade serien under originaltitel på 1950-talet. Under 1970-och 1980-talen publicerades serien med titeln "De avonturen van Snoe en Snolleke" på etiketten [[Magnum Reeks]], och därefter har förlagen [[Casterman]] och [[Standaard Uitgeverij]] ut serien som "Johan en Stefan". På grund av förlagsbytena saknas konsekvent layout och numrering.


==[[Bild:mini_belgien.gif]] Belgisk utgivning==
I fransk översättning fick serien titeln "Johan et Stephan" och gavs ut i album, först av i svartvitt av [[Bédéscope]] i slutet av 1970-talet och början av 1980-talet. Senare gavs serien ut i färg första av [[Rijperman]] på 1980-talet, därefter av [[Standaard]] på 1990-talet och [[BD-Must]] på 2020-talet.
Originalutgivningen skedde i tidningarna ''[['t Vrije Volksblad]]'' och ''[[Nieuws van de Dag]]'' 1950-talet. De samlades sedan i album.


===Publicering som följetong===
Den franska utgivning låg till grund för den kortlivade svenska publiceringen, vilken skedde inom ramen för [[Tintins äventyrsklubb]].
#Het Hambras-serum (1951)
#De Schele zilvervos (1951-1952)
#De sigarillo's van koningin Thia (1952)
#De schat van Baekelandt (1952)
#De blauwe vinger (1952-1953)
#De Spaa-motor (1953)
#De witte Maw-Maw (1953)
#De zwarte draak (1953-1954)
#Het geheim van Vulcania (1954)
#Het betoverde zandtapijt (1954)
#De gele spion (1954)
#Het mollenrijk (1954-1955)
#De geitenrijders (1955)
#De rode caballero (1955-1956)
#De sprekende wandelstok (1956)
 
===Albumsutgivning===
"De avonturen van Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke" på förlaget [[Uitgeverij Periodica]] på 1950-talet, "De avonturen van Snoe en Snolleke" på etiketten [[Magnum Reeks]] på 1970-och 1980-talen, senare (De avonturen van) "Johan en Stefan" på förlagen [[Casterman]] och [[Standaard Uitgeverij]]. Albumen har utgivits på olika förlag genom åren och har därför inte någon konsekvent layout eller numrering.
*De geitenrijders (1956)
*De rode caballero (1956)
*De sigarillos van koningin Thia (1956)
*De schele zilvervos (1956)
*Het Hambras-serum (1978)
*De schat van Baekelandt (1981)
*De blauwe vinger (1984)
*Het betoverde zandtapijt (1985)
*De zwarte draak (1993)
*Het geheim van Vulcania (1993)
*De witte Maw-Maw (1999)
*De sprekende wandelstok (2001)
*De Spaa-motor (2002)
*Het mollenrijk (2003)
*De gele spion (2004)
 
===Albumsutgivning på franska===
Årtalet efter förlagsnamn anger utgivningen av album.
# "La grande pagaille", [[Rijperman]] 1987.
# "Le trésor du brigand", Rijperman, 1987
# "L'espion jaune, Boogaloo", Rijperman, 1987
# "Les cigarillos de la Reine Thia", Rijperman, 1988
# "Le caballero rouge", Rijperman 1989
# "Les boucs émissaires", Rijperman 1989
# "Le Dragon Noir", [[Standaard]] 1993
# "Le secret de Volcanie", Standaard 1993
# "Le renard qui louche", Standaard 1994
 
==[[Bild:mini_sverige.gif]] Svensk utgivning==
# "[[Den stora villervallan]]" (fr. "La grande pagaille") , Tintins äventyrsklubb 1988
# "[[Drottning Thias cigariller]]" (fr. "Les cigarillos de la Reine Thia"), Tintins äventyrsklubb 1989


===Utgivning===
{| {{snyggtabell}}
! bgcolor="#FFEBAD"|Nr !! bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel<br>(flamländska) !!bgcolor="#FFEBAD"| Ursprungspublicering<br>(följetong)!!bgcolor="#FFEBAD"| Första albumpublicering<br>(flamländska)!! bgcolor="#FFEBAD"| Fransk titel och<br> albumpublicering!!bgcolor="#FFEBAD"|Svensk titel och<br> albumpublicering
|-
| 1 || "Het Hambras-serum" || 1951 || 1978 || "La grande pagaille" (1987 i färg) || "[[Den stora villervallan]]" (1988)
|-
| 2 || "De Schele zilvervos" || 1951-1952 || 1956 || "Le renard qui louche" (1979 i svartvitt, 1994 i färg) ||
|-
| 3 || "De sigarillo's van koningin Thia" || 1952 || 1956 || "Les cigarillos de la Reine Thia" (1980 i svartvitt, 1989 i färg) || "[[Drottning Thias cigariller]]" (1989)
|-
| 4 || "De schat van Baekelandt" || 1952 || 1981 || "Le trésor du brigand" (1987 i färg) ||
|-
| 5 || "De blauwe vinger" || 1952-1953 || 1984 || "Le doigt bleu" (2017 i färg) ||
|-
| 6 || "De Spaa-motor" || 1953 || 2002 || "Le moteur Spa" (2017 i färg) ||
|-
| 7 || "De witte Maw-Maw" || 1953 || 1999 || "Le Maw-Maw blanc" (2017 i färg) ||
|-
| 8 || "De zwarte draak" || 1953-1954 || 1993 || "Le Dragon Noir" (1993 i färg) ||
|-
| 9 || "Het geheim van Vulcania" || 1954 || 1993 || "Le secret de Volcanie" (1993 i färg) ||
|-
| 10 || "Het betoverde zandtapijt" || 1954 || 1985 || "Le tapis de sable ensorcelé" (2020 i färg) ||
|-
| 11 || "De gele spion" || 1954 || 2004 || "L'espion jaune" (1980 i svartvitt, 1987 i färg) ||
|-
| 12 || "Het mollenrijk" || 1954-1955 || 2003 || "L'empire des taupes" (1980 i svartvitt) ||
|-
| 13 || "De geitenrijders" || 1955 || 1956 || "Les boucs émissaires" (1979 i svartvitt, 1989 i färg) ||
|-
| 14 || "De rode caballero" || 1955-1956 || 1956 || "Le caballero rouge" (1980 i svartvitt, 1993 i färg) ||
|-
| 15 || "De sprekende wandelstok" || 1956 || 2001 || "La canne parlante" (2017 i svartvitt, 2020 i färg) ||
|}


{{stub}}
{{stub}}

Versionen från 25 april 2022 kl. 15.27

"Den stora villervallan" (1988) Omslagsteckning av Bob de Moor © Bob de Moor/Bogaloo

"Johan och Stefans äventyr", belgisk (flamländsk) serie av Bob de Moor. I original hette serien ursprungligen "De avonturen van Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke", men kom sedermera att byta namn till "Johan en Stefan", efter de Moors söner Johan och Stephan.

Historik

Serien skapades på 1950-talet som "De avonturen van Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke", och publicerades då i de flamländska tidningarna 't Vrije Volksblad och Het Nieuws van de Dag.

Samtliga avsnitt har sedermera samlats i album på originalspråket under flera olika titlar och förlag. Först ut var Uitgeverij Periodica som publicerade serien under originaltitel på 1950-talet. Under 1970-och 1980-talen publicerades serien med titeln "De avonturen van Snoe en Snolleke" på etiketten Magnum Reeks, och därefter har förlagen Casterman och Standaard Uitgeverij ut serien som "Johan en Stefan". På grund av förlagsbytena saknas konsekvent layout och numrering.

I fransk översättning fick serien titeln "Johan et Stephan" och gavs ut i album, först av i svartvitt av Bédéscope i slutet av 1970-talet och början av 1980-talet. Senare gavs serien ut i färg första av Rijperman på 1980-talet, därefter av Standaard på 1990-talet och BD-Must på 2020-talet.

Den franska utgivning låg till grund för den kortlivade svenska publiceringen, vilken skedde inom ramen för Tintins äventyrsklubb.

Utgivning

Nr Originaltitel
(flamländska)
Ursprungspublicering
(följetong)
Första albumpublicering
(flamländska)
Fransk titel och
albumpublicering
Svensk titel och
albumpublicering
1 "Het Hambras-serum" 1951 1978 "La grande pagaille" (1987 i färg) "Den stora villervallan" (1988)
2 "De Schele zilvervos" 1951-1952 1956 "Le renard qui louche" (1979 i svartvitt, 1994 i färg)
3 "De sigarillo's van koningin Thia" 1952 1956 "Les cigarillos de la Reine Thia" (1980 i svartvitt, 1989 i färg) "Drottning Thias cigariller" (1989)
4 "De schat van Baekelandt" 1952 1981 "Le trésor du brigand" (1987 i färg)
5 "De blauwe vinger" 1952-1953 1984 "Le doigt bleu" (2017 i färg)
6 "De Spaa-motor" 1953 2002 "Le moteur Spa" (2017 i färg)
7 "De witte Maw-Maw" 1953 1999 "Le Maw-Maw blanc" (2017 i färg)
8 "De zwarte draak" 1953-1954 1993 "Le Dragon Noir" (1993 i färg)
9 "Het geheim van Vulcania" 1954 1993 "Le secret de Volcanie" (1993 i färg)
10 "Het betoverde zandtapijt" 1954 1985 "Le tapis de sable ensorcelé" (2020 i färg)
11 "De gele spion" 1954 2004 "L'espion jaune" (1980 i svartvitt, 1987 i färg)
12 "Het mollenrijk" 1954-1955 2003 "L'empire des taupes" (1980 i svartvitt)
13 "De geitenrijders" 1955 1956 "Les boucs émissaires" (1979 i svartvitt, 1989 i färg)
14 "De rode caballero" 1955-1956 1956 "Le caballero rouge" (1980 i svartvitt, 1993 i färg)
15 "De sprekende wandelstok" 1956 2001 "La canne parlante" (2017 i svartvitt, 2020 i färg)
Stub.png Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer!