Skillnad mellan versioner av "Finn och Fiffi"
Rad 24: | Rad 24: | ||
Följande album utgavs av [[Skandinavisk Press]] 1979–84 (det nederländska originalets titel inom parentes – dock översattes de svenska utgåvorna från den franska översättningen). | Följande album utgavs av [[Skandinavisk Press]] 1979–84 (det nederländska originalets titel inom parentes – dock översattes de svenska utgåvorna från den franska översättningen). | ||
Serien har givits ut i en produktionstakt med ett flertal utgåvor per år under decennier i Belgien, och närmar sig där (Augusti 2006) 300 album. Dessutom har det getts ut [[spinoff]]-serier, som skämtserier med Lamholt eller Fiffis docka Lisa, och en 95 album lång serie med Ferom. Den svenska utgivningen är långtifrån komplett. | Serien har givits ut i en produktionstakt med ett flertal utgåvor per år under decennier i Belgien, och närmar sig där (Augusti 2006) 300 album. Dessutom har det getts ut [[spinoff]]-serier, som skämtserier med Lamholt eller Fiffis docka Lisa, och en 95 album lång serie med Ferom. Den svenska utgivningen är långtifrån komplett. | ||
# Den lysande | # "Den lysande bumerangen” (”De blinkende boemerang”) | ||
# Den flygande | # "Den flygande sängen” (”Het vliegende bed”) | ||
# Druviternas | # "Druviternas budskap” (”De Kwakstralen”) | ||
# | # "Träddoktorn” (”De boze boomzalver”) | ||
# Den sällsamma | # "Den sällsamma ringen” (”De wilde weldoener”) | ||
# Den okända | # "Den okända ön” (”Het eiland Amoras”) | ||
# | # "Djungelblomman” (”De junglebloem”) | ||
# | # "Cirkuskungen” (”De circusbaron”) | ||
# Den magiska | # "Den magiska strålen” (”De sprietatoom”) | ||
# Det surrande | # "Det surrande ägget” (”Het zoemende ei”) | ||
# Det farliga | # "Det farliga spelet” (”De gekke gokker”) | ||
# Det mystiska | # "Det mystiska landet” (”Het mini-mierennest”) | ||
# | # "Ballongmysteriet” (”De zingende zwammen”) | ||
# Den gåtfulla | # "Den gåtfulla katten” (”De koddige kater”) | ||
# | # "Stenätarna” (”De steensnoepers”) | ||
# Robotarna från | # "Robotarna från rymden” (”De wolkeneters”) | ||
# Piraternas | # "Piraternas skatt” (”De geverniste zeerovers”) | ||
# Det mystiska | # "Det mystiska giftet” (”De sputterende spuiter”) | ||
# Statyernas | # "Statyernas hemlighet” (”Het brommende brons”) | ||
# | # "Guldplaneten” (”De minilotten van Kokonera”) | ||
# Loket i vilda | # "Loket i vilda västern” (”De gouden locomotief”) | ||
# Den gäckande | # "Den gäckande tjuven” (”De gladde Glipper”) | ||
# Det hemlighetsfulla | # "Det hemlighetsfulla slottet” (”De kaartendans”) | ||
# | # "Spökborgen” (”De maffe maniak”) | ||
# Den förhäxade | # "Den förhäxade harpan” (”De zeven snaren”) | ||
# Guldets | # "Guldets makt” (”De poenschepper”) | ||
# Den mörka | # "Den mörka diamanten” (”De duistere diamant”) | ||
# | # "Fällan” (”De klankentapper”) | ||
# Den flygande | # "Den flygande apan” (”De vliegende aap”) | ||
# Trädets | # "Trädets hemlighet” (”De bevende Baobab”) | ||
# | # "Ljudmonstret” (”De bokkige bombardon”) | ||
# Den fantastiska | # "Den fantastiska hästen” (”Het ros Bazhaar”) | ||
# Texas | # "Texas skräck” (”De Texasrakkers”) | ||
# | # "Måndrottningen” (”De Efteling-elfjes”) | ||
# Apornas | # "Apornas fest” (”De apekermis”) | ||
# | # "Drakprinsen” (”De nare varaan”) | ||
# Det sjungande | # "Det sjungande ljuset” (”De zingende kaars”) | ||
# Den förtrollade | # "Den förtrollade hästen” (”Het rijmende paard”) | ||
# | # "Drömtjuven” (”De dromendiefstal”) | ||
# | # "Nöjesfältet” (”Tedere Tronica”) | ||
# Hundarnas | # "Hundarnas paradis” (”Het hondenparadijs”) | ||
# | # "Spökskeppet” (”De kleppende klipper”) | ||
# Det rytande | # "Det rytande berget” (”De brullende berg”) | ||
# | # "Stålfisken” (”De IJzeren Schelvis”) | ||
# Jakten på | # "Jakten på trollspöt” (”Beminde Barabas”) | ||
# | # "Totempålen” (”Twee toffe totems”) | ||
# | # "Reservkungen” (”De speelgoedzaaier”) | ||
# Jakten på | # "Jakten på gastarna” (”De spokenjagers”) | ||
# Det svarta | # "Det svarta svanen” (”De zwarte zwaan”) | ||
# | # "Guldcirkeln” (”De gouden cirkel”) | ||
# Den magiska | # "Den magiska saxen” (”De kale kapper”) | ||
# Vindarnas | # "Vindarnas strid” (”De windbrekers”) | ||
# Det sovande | # "Det sovande slottet” (”De schone slaper”) | ||
# Den förhäxade | # "Den förhäxade flugan” (”De poppenpakker”) | ||
# Molnets | # "Molnets stad” (”Het drijvende dorp”) | ||
# Operation | # "Operation Petroplis” (”De amoureuze amazone”) | ||
# | # "Päronprinsen” (”De perenprins”) | ||
# Den bråkiga statyn (Het kregelige Ketje) | # "Den bråkiga statyn ("Het kregelige Ketje") | ||
# Den sista lyktgubben (Het laatste dwaallicht) | # "Den sista lyktgubben" ("Het laatste dwaallicht") | ||
# Regnbågsprinsessan (De regenboogprinses) | # "Regnbågsprinsessan" ("De regenboogprinses") | ||
# Trumslagarpojken (De toffe tamboer) | # "Trumslagarpojken" ("De toffe tamboer") | ||
# Koppartomtarna (De koperen knullen) | # "Koppartomtarna" ("De koperen knullen") | ||
# Den spjuveraktiga elefanten (De olijke olifant) | # "Den spjuveraktiga elefanten" ("De olijke olifant") | ||
# Den hjälpsamma fjärilen (De vlijtige vlinder) | # "Den hjälpsamma fjärilen" ("De vlijtige vlinder") | ||
# Jakten på prinsessan (De snoezige Snowijt) | # "Jakten på prinsessan" ("De snoezige Snowijt") | ||
# Den rödhårige jätten (De rosse reus) | # "Den rödhårige jätten" ("De rosse reus") | ||
# De bråkiga grottmänniskorna (De Belhamel-bende) | # "De bråkiga grottmänniskorna" ("De Belhamel-bende") | ||
# Den ledsna duvan (De droevige duif) | # "Den ledsna duvan" ("De droevige duif") | ||
# Valen Willy (Walli de walvis) | # "Valen Willy" ("Walli de walvis") | ||
# Världens vackraste staty (Het statige standbeeld) | # "Världens vackraste staty" ("Het statige standbeeld") | ||
# På äventyr i Norden (De lieve Lilleham) | # "På äventyr i Norden" ("De lieve Lilleham") | ||
# Kampen mot havet (Het Delta-duel) | # "Kampen mot havet" ("Het Delta-duel") | ||
De tre sista gavs aldrig ut officiellt: | De tre sista gavs aldrig ut officiellt: | ||
# Guldfisken (????) | # "Guldfisken" (????) | ||
# Trädmonstret (????) | # "Trädmonstret" (????) | ||
# Feroms Hemlighet (????) | # "Feroms Hemlighet" (????) | ||
1990–92 gjorde [[Serieförlaget]] ett försök att återuppta utgivningen, men bara tre album kom ut: | 1990–92 gjorde [[Serieförlaget]] ett försök att återuppta utgivningen, men bara tre album kom ut: | ||
# Rädda noshörningarna (De rinoramp) | # "Rädda noshörningarna" ("De rinoramp") | ||
# Målarkludden (De kleurenkladder) | # "Målarkludden" ("De kleurenkladder") | ||
# Mozart blir kidnappad (Het wondere Wolfje) | # "Mozart blir kidnappad" ("Het wondere Wolfje") | ||
== Spinoff-serien "Jerom" == | == Spinoff-serien "Jerom" == |
Versionen från 12 maj 2007 kl. 13.36
"Finn och Fiffi" ("Suske en Wiske" i original) är en belgisk-flamländsk barn- och ungdomsserie skapad av Willy Vandersteen på 1940-talet. Serien produceras än idag av en författar- och tecknarstab.
Serien publiceras vanligen först som daglig strippserie i dagstidningar som De Standaard, då i två-strippform (vanligt i flamlänska tidningar istället för en-strippsformen som är vanligast i de flesta andra länder), för att sedan samlas i albumform. Serien går även under namnen "Bob & Bobette" (Storbritannien, Frankrike och fransktalande Belgien), "Spike and Suzy" (Storbritannien), samt "Willy and Wanda" (USA).
Persongalleri
- Finn (Suske)
- Fiffi (Wiske)
- Lisa (Schanulleke)
- Ferom (Jerom)
- Lamholt (Lambik)
- Tant Klara (Tante Sidonia)
- Professor Snillén (Professor Barabas)
Svenska album
Följande album utgavs av Skandinavisk Press 1979–84 (det nederländska originalets titel inom parentes – dock översattes de svenska utgåvorna från den franska översättningen).
Serien har givits ut i en produktionstakt med ett flertal utgåvor per år under decennier i Belgien, och närmar sig där (Augusti 2006) 300 album. Dessutom har det getts ut spinoff-serier, som skämtserier med Lamholt eller Fiffis docka Lisa, och en 95 album lång serie med Ferom. Den svenska utgivningen är långtifrån komplett.
- "Den lysande bumerangen” (”De blinkende boemerang”)
- "Den flygande sängen” (”Het vliegende bed”)
- "Druviternas budskap” (”De Kwakstralen”)
- "Träddoktorn” (”De boze boomzalver”)
- "Den sällsamma ringen” (”De wilde weldoener”)
- "Den okända ön” (”Het eiland Amoras”)
- "Djungelblomman” (”De junglebloem”)
- "Cirkuskungen” (”De circusbaron”)
- "Den magiska strålen” (”De sprietatoom”)
- "Det surrande ägget” (”Het zoemende ei”)
- "Det farliga spelet” (”De gekke gokker”)
- "Det mystiska landet” (”Het mini-mierennest”)
- "Ballongmysteriet” (”De zingende zwammen”)
- "Den gåtfulla katten” (”De koddige kater”)
- "Stenätarna” (”De steensnoepers”)
- "Robotarna från rymden” (”De wolkeneters”)
- "Piraternas skatt” (”De geverniste zeerovers”)
- "Det mystiska giftet” (”De sputterende spuiter”)
- "Statyernas hemlighet” (”Het brommende brons”)
- "Guldplaneten” (”De minilotten van Kokonera”)
- "Loket i vilda västern” (”De gouden locomotief”)
- "Den gäckande tjuven” (”De gladde Glipper”)
- "Det hemlighetsfulla slottet” (”De kaartendans”)
- "Spökborgen” (”De maffe maniak”)
- "Den förhäxade harpan” (”De zeven snaren”)
- "Guldets makt” (”De poenschepper”)
- "Den mörka diamanten” (”De duistere diamant”)
- "Fällan” (”De klankentapper”)
- "Den flygande apan” (”De vliegende aap”)
- "Trädets hemlighet” (”De bevende Baobab”)
- "Ljudmonstret” (”De bokkige bombardon”)
- "Den fantastiska hästen” (”Het ros Bazhaar”)
- "Texas skräck” (”De Texasrakkers”)
- "Måndrottningen” (”De Efteling-elfjes”)
- "Apornas fest” (”De apekermis”)
- "Drakprinsen” (”De nare varaan”)
- "Det sjungande ljuset” (”De zingende kaars”)
- "Den förtrollade hästen” (”Het rijmende paard”)
- "Drömtjuven” (”De dromendiefstal”)
- "Nöjesfältet” (”Tedere Tronica”)
- "Hundarnas paradis” (”Het hondenparadijs”)
- "Spökskeppet” (”De kleppende klipper”)
- "Det rytande berget” (”De brullende berg”)
- "Stålfisken” (”De IJzeren Schelvis”)
- "Jakten på trollspöt” (”Beminde Barabas”)
- "Totempålen” (”Twee toffe totems”)
- "Reservkungen” (”De speelgoedzaaier”)
- "Jakten på gastarna” (”De spokenjagers”)
- "Det svarta svanen” (”De zwarte zwaan”)
- "Guldcirkeln” (”De gouden cirkel”)
- "Den magiska saxen” (”De kale kapper”)
- "Vindarnas strid” (”De windbrekers”)
- "Det sovande slottet” (”De schone slaper”)
- "Den förhäxade flugan” (”De poppenpakker”)
- "Molnets stad” (”Het drijvende dorp”)
- "Operation Petroplis” (”De amoureuze amazone”)
- "Päronprinsen” (”De perenprins”)
- "Den bråkiga statyn ("Het kregelige Ketje")
- "Den sista lyktgubben" ("Het laatste dwaallicht")
- "Regnbågsprinsessan" ("De regenboogprinses")
- "Trumslagarpojken" ("De toffe tamboer")
- "Koppartomtarna" ("De koperen knullen")
- "Den spjuveraktiga elefanten" ("De olijke olifant")
- "Den hjälpsamma fjärilen" ("De vlijtige vlinder")
- "Jakten på prinsessan" ("De snoezige Snowijt")
- "Den rödhårige jätten" ("De rosse reus")
- "De bråkiga grottmänniskorna" ("De Belhamel-bende")
- "Den ledsna duvan" ("De droevige duif")
- "Valen Willy" ("Walli de walvis")
- "Världens vackraste staty" ("Het statige standbeeld")
- "På äventyr i Norden" ("De lieve Lilleham")
- "Kampen mot havet" ("Het Delta-duel")
De tre sista gavs aldrig ut officiellt:
- "Guldfisken" (????)
- "Trädmonstret" (????)
- "Feroms Hemlighet" (????)
1990–92 gjorde Serieförlaget ett försök att återuppta utgivningen, men bara tre album kom ut:
- "Rädda noshörningarna" ("De rinoramp")
- "Målarkludden" ("De kleurenkladder")
- "Mozart blir kidnappad" ("Het wondere Wolfje")
Spinoff-serien "Jerom"
Willy Vandersteen skapade även spinoff-serien "Jerom", med Jerom (Ferom) i rollen som en superhjälte, och med delvis samma figurer som i "Finn och Fiffi". Denna serie verkar även ha licensproducerats i Tyskland under titeln "Wastl".
Finn och Fiffi på olika språk
"Suske en Wiske" har getts ut på cirka 30 olika språk världen över. I vissa länder har det kommit ut flera olika utgivningar som har använt olika namn på titelfigurerna; särskilt många verkar det ha funnits i Tyskland. Här nedan följer ett urval.
Kuriosa
- Finn och Fiffi finns som väggmålning i Bryssel.
Externa länkar
- Suske en Wiske (officiell webbplats) Webbplats på franska, holländska, tyska och engelska