Diskussion:Broomm
Från Seriewikin
O, vad det låter bra. Det är o:et i ordet som gör det.
Enligt det här blogginlägget av Pidde Andersson så verkar den tyska ursprungsloggan bara ha haft ett o, men att det ändrades i Sverige av någon anledning. [1] 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 22 februari 2026 kl. 17.00 (CET)
- Ah, litet mer info här. Loggan ändrades tydligen i Tyskland, också. Kom ut i 39 nummer, med ett namnbyte mot slutet. [2], [3] 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 22 februari 2026 kl. 17.14 (CET)
- Om någon känner sig MANAD finns det rätt mycket information om de enskilda tidningsnumren samt tecknarnas namn och signaturer i GCD. Sök på titeln Broomm.Hoff (diskussion) 23 februari 2026 kl. 10.56 (CET)
- Ah, där la du in litet mer info, ja. Tack. Comichunters nämnde de tyska originalnamnen också. (Annan stavning på Wheeler, men det ser så dumt ut, så det är antagligen ett typo.) Ska man kolla på tyska eller svenska upplagan på GCD? (Man kan ju kolla på båda, iofs...) 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 23 februari 2026 kl. 11.27 (CET)
- Om någon känner sig MANAD finns det rätt mycket information om de enskilda tidningsnumren samt tecknarnas namn och signaturer i GCD. Sök på titeln Broomm.Hoff (diskussion) 23 februari 2026 kl. 10.56 (CET)