Diskussion:Gröngölingshandboken
Från Seriewikin
Version från den 29 augusti 2006 kl. 22.44 av Sir-L (diskussion | bidrag) (→Vad heter boken på engelska?)
Det här är väl knappast en figur, va? Men den visar på att vi måste hitta på en kategori för föremål snart också. --David Haglund 4 maj 2006 kl.11.38 (CEST)
- Det finns många uppslag som inte är rena figurer. Gröngölingsboken är väl ett begrepp och 313 är nästintill en figur som Kalle behandlar den. --Steamboat Willie 4 maj 2006 kl.13.51 (CEST)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
- Uhmmm, den är väl inte direkt en "serieterm", heller. 惑乱 分からん 4 maj 2006 kl.16.38 (CEST)
- "313" kan man, med lite god vilja och om man tänjer rejält på begreppet, kalla en figur, men helst skulle jag vilja ta bort figurkategorin där också. Gröngölingsboken kan knappast kallas för figur hur mycket man än försöker. Så, jag håller med David om att en ny kategori för föremål (och eventuellt även mer abstrakta fenomen) bör införas. Frågan är vad den ska heta? "Fiktiva föremål i serier"? OlaHe 4 maj 2006 kl.17.22 (CEST)
- Kan bara hålla med. Jag kategoriserade den som seriefigur i brist på annat, men det behövs som sagt en ny kategori. Facit
- Fiktiva föremål/begrepp/hmm... tycker inte något av dem riktigt klickar. Men, okej.. vi har ju platser, etc. för byggnader och orter, rekvisita? --Steamboat Willie 5 maj 2006 kl.04.43 (CEST)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
- Fiktiva föremål/begrepp/hmm... tycker inte något av dem riktigt klickar. Men, okej.. vi har ju platser, etc. för byggnader och orter, rekvisita? --Steamboat Willie 5 maj 2006 kl.04.43 (CEST)
- Vet inte riktigt heller, men om man ser det som "props" så bör kategorin kunna innefatta både unika föremål som bara finns i ett exemplar (Silverkristallen, Cerebro), multipla dito (handboken är ju en trycksak även om man bara brukar se Knattarnas exemplar) eller typ-föremål (tricorders, i brist på bättre exempel)... liksom även fiktiva material och kemikalier (kryptonit, adamantium) som egentligen inte är enskilda föremål. Rosen 5 maj 2006 kl.09.37 (CEST)
- Instämmer med föregående talare. Ju bredare vi kan göra kategorinamnet (och ändå göra det användbart för sökning etc.), desto bättre. Både enskilda, multipla och kollektiva föremål bör få plats, helst även mer abstrakta begrepp. "Fiktiva föremål och fenomen i serier?" Lite väl klumpigt, kanske. OlaHe 5 maj 2006 kl.10.55 (CEST)
- Hmmm, tur(?) att Gröngölingsrörelsen är så ädla att de inte säljer sin unika kunskap för pengar. De mpste ju vara någon sorts intellektuell maktkraft med all sin samlade kunskap som hemlighålls för utomstående. @_@ "Åh nej! Jag har ingen chans mot den där lättbläddrade handboken!" 惑乱 分からん 5 maj 2006 kl.13.57 (CEST)
- Nej, ska vi försöka samla oss till något beslut här?
- 1: Fiktiva föremål i serier?
- 2: Fiktiva objekt i serier?
- 3: Fiktiva saker i serier?
- 4: Fiktiva fenomen i serier?
- 5: Fiktiva föremål och fenomen i serier?
- Själv röstar jag på ettan, om än med viss tvekan. Fördelen är att det är ganska enkelt och koncist, och att rubriken nästan inbegriper allt det vi nog vill klämma in i kategorin. OlaHe 8 maj 2006 kl.23.48 (CEST)
- Jag röstar för nr 1. Den säger det mesta och rymmer nog det mesta också. --David Haglund 9 maj 2006 kl.00.12 (CEST)
- 1 eller 2, antar jag. För "fiktiva föremål" finns faktiskt en fantastiskt fenomenal fördel i allitterationen (för fan!), vilket ju alltid är en bonus... 惑乱 分からん 9 maj 2006 kl.00.36 (CEST)
- Nästan allihop har olika för- och nackdelar, men 1 funkar nog bra - om man sväljer att "föremål" får användas i något bredare bemärkelse än vanligt i det fallet. --Rosen 9 maj 2006 kl.11.31 (CEST)
- Eftersom boken finns i flera exemplar, eller vad menar du? 惑乱 分からん 9 maj 2006 kl.15.18 (CEST)
- Visst, det blir inte 100% korrekt alla gånger -- är t.ex. kryptonit ett "föremål"? -- men det fungerar nog ganska okej. (Vi har ju andra dubiösa stämplar också, t.ex. stämplas tv-program som "filmer" och ankisttermer som "serietermer".
- Då klubbar vi det, då? OlaHe 9 maj 2006 kl.19.10 (CEST)
Vad heter boken på engelska?
Vi har olika engelska uppgifter nu i artikeltexten jämfört med vid USA:s flagga. Vilket är det rätta? --David Haglund 28 augusti 2006 kl.23.58 (CEST)
- Guidebook tror jag, men det kan ha framkommit olika uppgifter i olika serier. Jag har den gamla Gladstone-tidningen med "Library of Alexandria" någonstans, kan kolla igenom den, om inte någon ankist kommer tidigare med Barks- och Rosa-citat... 惑乱 分からん 29 augusti 2006 kl.00.29 (CEST)
- Enligt toonopedia så är det "The Junior Woodchucks' Guide Book"Sir-L 29 augusti 2006 kl.23.44 (CEST)