Användardiskussion:Daha6439

Från Seriewikin
Version från den 18 november 2008 kl. 04.36 av Steamboat Willie (diskussion | bidrag) (New section: Fanzin)
Hoppa till navigeringHoppa till sök

Tack för dina korrigeringar av format i mina artiklar, David. Naturligtvis ska vi använda samma format som i B&B -- tänkte inte på det.

/OlaHe

... no changes ... no changes ... no changes ... no changes ... no changes ... no changes ... no changes ... no changes ... no changes ... no changes ... no changes ... <a href='http://www.ringtones-rate.com'>mp3 ringtones</a> : real ringtones - real ringtones : [motorola ringtones|http://www.ringtones-rate.com] - [motorola ringtones|HTTP://www.ringtones-rate.com] : http://www.ringtones-rate.com/tones/ : [tracfone ringtones] : [| qwest ringtones] : "nextel ringtones" http://www.ringtones-rate.com : ringtones == James Owsley? ==

Heter inte han Christopher Priest nu för tiden?

/OlaHe

AnnaClara Tidholm

Hallå, David. Jag har redan gjort en artikelrubrik som heter "Anna-Clara Tidholm". Är du säker på vilken som är den korrekta stavningen?

/OlaHe

Ang. "strippserie"...

...lite tveksam på din vidarebefordran där. En "strippserie" är väl en avslutad serie bestående av en stripp. Medan en "stripp" kan vara en del av t.ex. en serietidningssida.

Det var nog snarast den senare definitionen jag var ute efter när jag skilde "stripp" från "dagsstripp". "Strippserie" kanske skulle ha en tredje artikel???

Eller så får vi diskutera det här över en öl ikväll... :-)


/OlaHe

Johhny Comet

Uppgiften minns jag personligen från gamla Gigant. Johnny Thunder kallades (oftast) för Comet när han gästspelade med rättvisans väktare.

Edvin kan verifiera detta åt mig:


/OlaHe

Ola Jameson

Något hände nog med Ola Jameson:

"Redaktör för svenska Marvel-tidningar av trummis i Webstrarna. Har även översatt och datortextat serier."

Heter killen Jameson på riktigt? Jag trodde alltid att det var ett alias taget med inspiration från J. Jonah Jameson? 85.226.122.155 17 januari 2006 kl.15.56 (CET)
Ok, ser så ut, ursäkta... 85.226.122.155 17 januari 2006 kl.16.05 (CET)

Korrigera

Hade jag vetat vad det skulle stå hade jag nog vågat ändra. Visste dock inte om hans musikerkarriär.

Tarzan

Rahan? Bwana Beast (DC -- se Animal man)? Korak. Sheena, Queen of the Jungle. Mer obskyr är väl Zangar.

Historiska serier

Hallå, David. Kolla in SeF-forumet för lite mer diskussion om kategorin "Historiska serier". (Jag lade den där eftersom jag ville inkludera Hammarlund i den).

/OlaHe

Hur raderar man bort sidor helt och hållet?

Såg att du tagit bort Kategorin "Serier baserade på data- och tv-spel". Bra. Kan du berätta hur man raderar sidor? Det finns ytterligare ett gäng inaktiva kategorier m.m. som bör tas bort.

/OlaHe

Radering

Ah, tack.

/OlaHe

i/på Island

Inte för att det spelar så stor roll, båda varianterna är korrekta, men när det gäller nationer brukar Svenska Språknämnden föredra "i". Även om det dessutom råkar vara en ö.

/Pain in the butt-Ola ;)

Seriebutiker m.m.

Förstår vad du menar med seriebutik-posten. Den är, som så mycket annat än så länge, ett test. Du får gärna korrigera den efter egna önskemål. Eller så bollar vi förslag ett tag tills vi hittar den optimala lösningen.

Anledningarna till att jag skapade den öht var: 1. Kategorilistan inkluderar även nedlagda butiker, typ Metropolis. Jag tyckte att vi behövde en lista där vi skiljer agnarna från vetet, d.v.s. aktuella butiker från nedlagda. 2. Den som letar efter seriebutiker i en specifik stad bör få ett enkelt sätt att söka dem, utan att behöva gå igenom t.ex. alla "svenska seriebutiker"-artiklar. Därav rubrikerna för länder och underrubriker för städer.

Dubblerad information är inget som stör mig egentligen, däremot kan jag hålla med om att posten blir för otymplig. Kanske kunde man behålla själva listan med butiker listade under nation och stad, men ta bort adresserna och istället hänvisa/länka till de individuella artiklarna?

När det gäller Uppsala började jag EGENTLIGEN där i torsdags, men jag blev toksjuk och missade registrering och allting. Nu går jag på antibiotika, så jag ska dit imorgon och försöka bringa reda i förvirringen.


/OlaHe

Utbildningen

Jodå, har ringt institutionen och blivit registrerad och allt sånt. Förvirringen gäller alla introduktioner och genomgångar jag har missat.

/OlaHe

Seriebutiker

Bra ändrat. Det där är nog den bästa lösningen.

Och det är väl inget som hindrar att vi tar med ett "historiskt" stycke (framväxt av direktmarknad o dyl) i ingressen?

/OlaHe

Om vidarebefordran

Tack för tipset!

/OlaHe

Serietidningar vs. album

Bör "Why I Hate Saturn" och "King David" verkligen kategoriseras som serietidningar?

/OlaHe

Tidningar

Ja, jag är osäker själv. Men nämnda Kyle Baker-publikationer har "känslan" av album i mitt tycke -- avslutade "fullängds"-serier, icke-periodiska skrifter, kartongpärmar (om än tunna), cirka 100 sidor serier...

Visst är definitionen godtycklig. Men går jag på ren magkänsla (utan några som helst vetenskapliga kriterier) tror jag att termen "serietidning" borde innebära: 1. En periodisk skrift ELLER 2. En tunnare (högst 50 sidor) engångspublikation med mjuka pärmar ELLER 3. Båda

Jag tycker inte heller att du gjorde en miss som valde kategorin "serietidningar" istället för "publikationer". Det finns trots allt en viss poäng i att göra en skillnad mellan dem. Även om det finns väldigt många gränsfall...


/ola

3000 ikväll!

Hehe. Jag är på!

/ola

Yiiiippeeee!!!!

...och god natt!

4000 i sikte? :-)


/ola

Skrivreglerna

Hej, David. Jag rumsterade just lite i skrivreglerna du har lagt upp. Detta för att Andreas gjorde mig uppmärksam på att fetstil i exempel kan förvirra -- man kan t.ex. tro att tidningsnamn ska skrivas fett och kursiverat eftersom exemplet antyder det.

Det ena ledde till det andra och jag gjorde några ytterligare rubriker och omflyttningar i reglerna.

Om jag har missat ett logiskt system som du använder, och om jag därmed har sabbat det -- feel free att återvända till tidigare version.

Lunch i Uppsala på måndag?

/OlaHe

"Parapsykologist"?!?

Använde jag verkligen denna vederstyggelse till anglicism? Suck. Tack för rättningen.

/OlaHe

Nya kategorier

Hallå, David. Hoppas helgen har varit god och att du har fått vila en skvätt.

Tänkte bara påminna dig om att ta en titt på Wikiavdelningen i Forumet. Vill bolla lite kategoriförslag med dig och de andra.

God natt.

/OlaHe

Disney

Hiya.

Det är väl lika bra att godkänna "Disneyfigurer" som ny kategori, eller vad säger du?

/OlaHe

Mallar

Tack för svaret på min diskussionsida, det var inte i första hand en wikipediamall jag tänkte på utan mallar generellt sätt. Det kan tex vara en faktamall om superhjältar, som här:Hulk eller som en formatmall för att enkelt göra snygga tabeller, som här: snyggtabell. Den sista är väldigt händig för det är bara att lägga till {{snyggtabell}} så hämtar den all formatinformation från mallen. Mallar används alltså för att öka användarvänligheten samt skapar snyggare och mer enhetliga artiklar. Se vidare WP:Mallar Mason 9 december 2005 kl.16.25 (CET)

Angående Herman Hedning-bilden...

...Darnells e-postadress fanns med i bildtexten eftersom bilden är hämtad från hans hemsida, och att bifoga denna text är ett villkor han ställer för att man ska få använda bilderna där.

Vet inte hur det funkar juridiskt, men jag tyckte att det var en bra gest att följa hans direktiv. Bilden tycks ju inte heller vara hämtad från en serie, så det är tveksamt om citaträtten kan tillämpas.

/OlaHe

Vampyrer/Japanska.

Hmm.. jag fick ingen mer input på det jag skrev i Diskussion:Vampyrer. Vad tycker du om dilemmat? Hur tycker du/ni att jag skall göra framöver? Det *är* knepigt.

// Användare:Steamboat Willie

Kapten Ken.

Om en japan skrev "Kapten Ken" så skulle det bli precis vad titeln heter på Japanska. Det skulle vara exakt samma om han skrev "Kapitän Ken" (vilket troligen är vad Tezuka egentligen skrev) eller kanske "Captain Ken" om man så vill... Det kan nog till och med transkriberas som "Kapputeenu" eller liknande, men det är *inte* vad Tezuka en gång skrev. "Kapten" är helt enkelt en transkibering till Svenska. Det finns ju så klart purister som fredrar att ha allt på engelska oavsett varför, men själv förstår jag inte vitsen att i Sverige använda engelska ord när det finns adekvat svensk vokabulär. men Han skrev ett västerländskt ord med japanska tecken. Skall jag då helt plötsligt skriva det som de kanske uttalas? (Skall vi skriva Jos eller Juice på svenska?) Jag föredar att skriva Jos när vi talar om ett importerat ord.

När vi talar om en japansk titel så skriver jag "jos" som översättning om det står det japanska tecknet för fruktsaft, men "Juice" om japanen skrev det engelska ordet juice och inte "dooso" som en ev. transkribering skulle bli. OM japanen, använder det fonetiska låneordet "jooso" och inte specifikt det engelska ordet, på japanska så skriver jag "jos" på svenska, för det är precis vad det är frågan om. Det finns då ingen anledning att skriva "juice" (för japanskan kan lika gärna lånat in ordet från franskan) eller "jooso" (eftersom det bara är det rent fonetiska uttalet av ordet) utan då blir det "jos" (som transkribering/översättning/whatever).

Skall man skriva "jooso" så skulle jag propsa på att skriva "Be-á-em-ess-é" varje gång Rune Andréassons honungsdopade hjälte dyker upp i texten, för det är ungefär lika dumt.

Jag orkar inte skriva två sidor förklaring på varje titel jag skriver en adekvat titel som råkar bli något som liknar svenska i stället för att skriva en påhittad engelsk titel, därför är det enklare att bara ta bort de verken och strunta i dem alldeles.

Tur att jag slipper det mesta kinesiska i alla fall. Där skulle jag nämligen skriva helt och hållet på svenska eftersom det inte finns något "fonetiskt" alfabete på kinesiska.

Japanerna har fyra alfabeten och använder det koreanska ibland, men bara ett eller ibland två är fonetiska, resten är bildlika.

Hur transkriberar man ett utdött bildlikt alfabete där man inte vet varken uttal eller hur orden ens lät?

Steamboat Willie 27 december 2005 kl.20.33 (CET)

Lack?

Jag var inte "lack" och du hade inte trampat på några av mina två (ohch ändå relativt stora) fötter förrän

  1. ) du började säga det och
  2. ) du tydligen skriver en massa bakom ryggen om mig på något forum på nätet. Sluta med det, tack.


Skall det vara så att man måste figurera i suspekta webbforum så tror jag nog att jag hittar på något annat att göra på min fritid.

//Lack.


Steamboat Willie 29 december 2005 kl.14.17 (CET)

Guys, guys...

...innan det blir någonting stort av det här, låt mig bara påminna om att det är lätt att missförstå "tonen" när man samtalar över nätet.

Jag har inte trott att Steamboat varit "lack", men jag har förstått att David varit rädd för det. David å sin sida ville främst få till en principdiskussion om radering m.m. och det han skrev på forumet var knappast avsett för att snacka skit om Steamboat bakom ryggen på honom. Forumet ifråga är Wikins officiella diskussionsforum, så det är inte konstigt att frågan dyker upp där.

Det jag vill säga är att det här är ett klassiskt exempel på ett pyttelitet missförstånd som förstoras upp då man inte träffas personligen. Kväv det i sin linda nu. Serienördar unite!

OlaHe 29 december 2005 kl.14.41 (CET)

Racet

Hallå. Hinner inte joina dig i kategoriracet (härligt svenskt språkbruk här) just nu, men jag ska försöka hugga i lite ikväll istället.

Är det konsensus att "humorserier" gäller?

OlaHe 22 januari 2006 kl.13.11 (CET)

Jag hann inte alls nu över helgen. Sorry. MikkeX 22 januari 2006 kl.18.58 (CET)

Wikipediamall

Hej, jag såg att du testade wikipedia-mallen. Den skall fyllas i på följande sätt: {{wikipedia|datum_år}} så blir det så här: Wikipedia-logo.png Artikeln, i den version den hade den 4 januari 2003, innehåller till stor del information hämtad från Wikipedia:Daha6439.. Problemet med den förnärvarande är att om artikeln har ett annat namn på svenska wikipedia än här så stämmer den inte. Detta går att fixa genom att göra ytterliggare en mall som används för detta ändamål eller att vänta till att seriwikin uppgraderar till MediaWiki 1.6 (vilket jag förstått inte är gjort ännu) och då kan jag justera den befintliga mallen så att det stämmer. Mason 27 januari 2006 kl.12.42 (CET)

Matt Dillon och Gunsmoke

Hallå. Såg att du justerat Gunsmoke, tack för det.

Kanske ska man göra något liknande för "Matt Dillon", då det både är en serie (svenska namnet för "Gun Law") och huvudrollsinnehavaren av denna serie och "Gunsmoke"? I så fall skulle du kunna tänka dig göra detta? Jag är inte så haj på alla formatmallar än.

Sir-L 29 januari 2006 kl.01.26 (CET)

Sekvensiell

"Sekvensiell konst"-sidan var medveten, eftersom det verkade vara en vanlig felstavning. Jag vet inte hur många redirects vi behöver för felstavningar, men förklarar hur jag tänker, iallafall. 惑乱 分からん 26 februari 2006 kl.23.39 (CET)

Lägga till bilder

Hej igen, ja är antagligen blind, men var hittar man info om hur man laddar upp bilder? Gick bet på "kollektivportal" (vad det nu betyder??) och "startsidan".

Tack för svaret. Ska prova signeringen nu direkt. =) --XIII 6 april 2006 kl.23.29 (CEST)


Metamorpho

Det var nog bra, det du gjorde, David. Korrigerade lite till, men är för trött just nu för att fatta vilken version som är bäst.

Jag är f.ö. säker på att jag läst titeln "Metamorfos" på någon svensk tidning med Metamorfo i. Om det var namnet på tidningen eller på serien eller om det bara var en felstavad omslagstext, ska jag däremot låta vara osagt... får forska i det.

God natt. OlaHe 18 april 2006 kl.23.22 (CEST)

Skrivregler

Tack. Det är väl i alla fall ett litet steg framåt. OlaHe 13 juni 2006 kl.20.06 (CEST)

Paul Gustaf/vson

Kan du ta en titt på artikeln om Paul Gustafson? Jag såg att du skapat posten, men jag undrar var stavningen med F kommer ifrån? När jag läser om honom på nätet används V i stavningen. --David Haglund 29 oktober 2006 kl.10.54 (CET)

Primärt var det Lambiek Comiclopedia jag läste i, men han står även med "F" i mitt finska serieskaparlexikon och i Anders' bok om amerikanska serier. Han verkar annars ha använd båda stavningarna vad jag kan se från mina gamla tidningar... Jag har i alla fall alltid tänk på honom som stavandes med "F", "V" var en nyhet för mig... men som sak, huvudsakligen var det Lambiek som jag utgick ifrån. --Steamboat Willie 29 oktober 2006 kl.11.21 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas

Ny på Seriewikin

Jag tackar så mycket. Även om jag inte "spelar" i er division ska jag ändå göra mitt bästa...

Ted Stridh 5 december 2006 kl.12.35 (CET)

Varför plocka bort information?

Jag såg att Aliens: Stronghold blivit redigerad till utseendet vilket jag inte har några åsikter om, men jag blir besviken när man lyfter bort information bara för att göra det hela mer estetiskt tilltalande och/eller standardiserat. Meningen med en databas är väl att den ska vara informativ? Grantcorp 7 januari 2007 kl.00.29 (CET)

Det verkar faktiskt i det här fallet bara vara information som flyttats om till en annan plats... 惑乱 分からん 7 januari 2007 kl.00.57 (CET)
Information som försvann i sista redigeringen: textning av Ellie de Ville (alltså på originalspråket, typografi kanske är ett bättre ord?), Palmiotti tuschade endast episod 2-4, första upplagan utkom i juli. Grantcorp 7 januari 2007 kl.01.19 (CET)
Aha, det stämmer ju... 惑乱 分からん 7 januari 2007 kl.01.22 (CET)
Det var ju trist att du blev besviken på redigeringen. Det handlar som du säger om en standardisering och en rimlighetsbedömning från min sida om vilken info som är relevant. Seriewikin är ju egentligen inte ett serieindex där precis all info om ett album måste redovisas, det gör ju t.ex. GCD så mycket bättre än vi. Man kan ju lägga in en länk dit för mer detaljer.
Jag tyckte nog att det även efter min redigering framgick att Doug Mahnke själv tuschade episod 1 och att resten gjordes av Palmiotti. Det är riktigt att jag plockade bort textaren för jag tyckte inte att det var så viktigt att ha med, det har vi ju inte haft för något annat album vad jag kan påminna mig. Likaså ramlade datumet bort, men det var nog mer ett förbiseende från min sida. Jag har nu stoppat tillbaka all info som du lade in. Fortsätt gärna lägga in mer info om Aliens, jag ska försöka lägga band på mig. --David Haglund 7 januari 2007 kl.15.21 (CET)
Hmm, alla data som skrivs in är väl bra? Om det inte kan hänvisas till en annan artikel, eller som helt ovidkommande så gör det väl inget om det står i Seriewikin? Jag menar, anledningen till att det inte står så mycket om andra album är väl för att vi är lata och inte har orkat skriva mer än? ;-) ... eller missförstod jag dig igen? --Steamboat Willie 7 januari 2007 kl.16.46 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
Man kan tycka vad man vill, men jag tycker nog inte att varje minsta lilla detalj är relevant precis överallt. Det finns andra specialprojekt som gör detaljarbetet bättre (kolla gärna GCD:s info för nr 1 av denna titel).
Jag ser som Seriewikins styrka att vi ger en lättläst och korrekt bakgrund och överblick – inte att vi nödvändigtvis listar att Travis Lanham textade Secret Six nr 2/2006 eller att Yvonne Clark korrekturläste jubileumsutgåvan av "Träsket". Sådan info hör hemma i ett index, kanske inte nödvändigtvis i ett uppslagsverk. Men naturligtvis handlar det om gränsdragningar för vad som man tycker är viktigt. (Grantcorp tyckte ju uppenbarligen inte att det var relevant att ta med redaktörten Ryder Windham.) Jag drog en gräns som jag tyckte var rimlig, men uppenbarligen var det ingen som höll med mig, så jag får göra avbön och har nu ändrat tillbaka det som försvann. --David Haglund 7 januari 2007 kl.17.29 (CET)

Nr. 10.000

Inte för att vara petig, men rent tekniskt var nog Flash, Frank Ironwine eller Mats Ekman nr. 10.000... Siffrorna på förstasidan uppdateras inte så ofta, man måste kolla in Special:Statistics för att få ett korrekt värde.. Fangoria Comics blev 10002... ;-)--Steamboat Willie 15 januari 2007 kl.22.33 (CET)

Nej, jag vet, för jag kollade nämligen in när räknaren slog över på just 10.000, så jag vet... *lol* Men, jag håller med. Det betyder att Seriewikin har fler artiklar än många nationella Wikipedior. Får vi bara lite mer kött på benen, eller fakta i artiklarna så... Då har vi kommit någon vart! ;-) Jag fick för övrigt av en slump reda på att Norge ger ut en fantomen-samling i vår, och att redaktionen för den samlingen använder Seriewikin för att få tag i fakta om Fantomen, och den svenska produktionen och personer inblandade. Det är ju faktiskt kul att veta att det finns någon som använder Seriewikin proffessionellt! --Steamboat Willie 15 januari 2007 kl.23.31 (CET)
Roligt att wikin kommer till användning. Kan inte du skriva ihop en liten nyhetsnotis om det där med norska redaktionen till B&B och skicka/posta här till mig? Eller tror du det är känsligt? --David Haglund 15 januari 2007 kl.23.34 (CET)
Jag vet inte om det är officiellt så där, så det vet jag inte. Vi får nog nöja oss med att veta det här på egna diskussionssidor och bli lite varma inombords. Jag fick reda på det av en slump när de kontaktade mig för att köpa mina foton på Magnus Knutsson. --Steamboat Willie 15 januari 2007 kl.23.37 (CET)
Jag har även sett att Ordfront har kopierat delar av min Seriewikin-text om Mats Jonsson i sin reklam för "Pojken i Skogen". Vilket är lite skoj eftersom han ändå hör till deras förlag och de rimligen borde ha fakta på närmare håll. :-) Vi kanske borde skapa en lista för alla gånger vi märker att vi har blivit citerade? OlaHe 16 januari 2007 kl.00.08 (CET)
Grymt! 惑乱 分からん 16 januari 2007 kl.00.44 (CET)

Fanzin

Tackar, tackar. Det kommer mer - så småningom. Jag är bara halvvägs ner i högen. ;-) ---= 蒸気船 ウィリー =- 18 november 2008 kl. 04.36 (CET)