Diskussion:The Uncensored Mouse
Från Seriewikin
Version från den 20 november 2006 kl. 00.05 av Steamboat Willie (diskussion | bidrag)
Hmm.. "infringement of their character" borde väl betyda "Brott mot varumärkesskyddet" eller kanske "förtal" (?) beoende på hur man översätter "character". Dvs. antingen "deras figur" eller "deras karaktär" på svenska. Jag tror det är det första som avses. --Steamboat Willie 20 november 2006 kl.00.05 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas