Diskussion:Tintin
Från Seriewikin
Dubbelalbum
Jag kom att tänka på de där dubbelalbumen, annars. De borde ju iaf ha sina egna artiklar med grundinfo. (De har ju en hel del intressanta tillägg med fakta om bakomarbetet och så, t.ex.) 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * D 21 februari 2008 kl.13.05 (CET)
Språk
Nederländska och Flamländska förhåller sig till varandra som Engelska och Amerikanska, Flamländska är alltså att betrakta som någon typ av dialekt. Är den här uppdelningen vanlig på seriewikin, eller är det att betrakta som ett fel? Personligen anser jag att dylika dialekter bara bör tas med när det är något som skiljer. //bnw
- Hmmm, jag tror det har getts ut några album specifikt på Bryssel-flamländska. Och flamländsk Marols-dialekt är ju grunden till alla udda språk och så. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 11 juli 2008 kl. 16.27 (CEST)
- I doubt it. Dom pratar inte flamländska i Bryssel utan franska. //bnw
- Bryssel är tvåspråkigt, även om det är något av en fransk enklav i flamländska delen av Belgien. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 11 juli 2008 kl. 16.54 (CEST)
- I doubt it. Dom pratar inte flamländska i Bryssel utan franska. //bnw