Diskussion:Buffalo Bill
Också delvis en svensk serie, med tanke på Eks insats?/
- Ba-da-ba-duff... Beror på om man ska sortera alla Buffalo Bill som samma serie eller olika, antar jag... Det mest logiska borde egentligen vara att sortera dem som olika serier, om de inte byggde på varann... Tvivelaktigt hur mycket material det finns, iofs... 惑乱 分からん 22 februari 2007 kl.15.53 (CET)
//Du menar Ek? Ett album är väl ett album... Sedan skrevs ju den spansktecknade(av vem/vilka?) BB-serien som gick i BB-tidningen länge av Bergendorff, som ju är svensk också./
- Jag menar i allmänhet, verkar finnas minst 3 olika serier som bara har det gemensamt att de har Western-tema, samma namn/ är baserad på samma figur. Vad menar du? 惑乱 分からん 22 februari 2007 kl.16.17 (CET)
//Vi menar nog samma sak! Det borde nog göras flera artiklar. Och på vissa av dem borde det nog stå "svensk serie" längst ned...///
Eks Buffalo Bill
Gavs verkligen Eks serie ut som album? Jag har alltid trott att den publicerades i någon tidning, typ den fösta Buffalo Bill.Sir-L 22 februari 2007 kl.16.09 (CET)
- //Enligt Lambiek (som i o f s inte alltid är att lita på) ska Ek gjort mer än ett album///
/////Info saxad från sidan "Svenska serietidningar 1937--": Algas serietidning (senare omdöpt till Algas serieböcker) som utgavs åren 1947-50. Här var det frågan om helt avslutade serieepisoder i varje utgåva. De 7 första numren innehöll western-serien Buffalo Bill i svensktecknad upplaga, sedan förekom bl.a. Robin Hood och Rune Andreassons Teddy. Inalles blev det 11 utgåvor.
Omdopet till Algas serieBÖCKER förklarar varför de betraktas som album! vsb///
Mer svensk än tysk???
Finns det uppgifter om någon tysk tecknare? Varför är serien klassad som tysk serie? Om Ek producerade den för en belgisk tidning (kan det vara sant? Ek föregångare till Jijé?)borde man väl även överväga om serien även delvis var belgisk?
- Saken är väl den att det inte rör sig om en serie, utan massor av olika serier för olika marknader som endast haft det gemensamt att det kallats "Buffalo Bill" efter den kände västernpersonligheten. Jag känner inte till någon tysk version men det känns inte alls orimligt i sammanhanget. Mer exakta uppgifter skulle vara trevligt. Andreas 23 februari 2007 kl.13.10 (CET)
//Jo, jag vet att det är mer än en serie. Men de enda versioner som vi sett exempel på här är alla mer eller mindre svenska. Och de som publicerades i Texas och Buffalo Bill (mfl)på 1950-talet var väl rimligen amerikanska, engelska eller italienska (?). MEN varifrån kommer uppgiften om en tysk BB? (Vet någon något om de tyska västernserierna? Det borde finnas sådana, med tanke på alla Winnetoufilmer och annat som producerades (på båda sidorna av järnridån?))/
- Weimar verkar ha viss koll på den tyska seriemarknaden, om han skulle vara inne... Jag kan läsa tyska hyfsat, men har inte särskilt bra koll på det som serieland, kan kontrollera uppgifter om någon hittar en länk som ser intressant ut... =S 惑乱 分からん 23 februari 2007 kl.13.43 (CET)
- OlaHe la in uppgiften, han kanske kan berätta var den kommer ifrån. Artikeln var tydligen sorterad som "Svensk serie" tidigare, men det försvann av någon anledning... 惑乱 分からん 23 februari 2007 kl.13.48 (CET)
- Här finns uppgifter om en tysk utgivning : http://lambiek.net/artists/w/wascher_hansrudi.htm . Tecknaren är från Schweiz, men förlaget Bastei Verlag är baserat i Tyskland. Jag tolkade det som att det var en tysk produktion av en Buffalo Bill-serie, men det kan även tolkas som att det bara var egenproducerade biserier i en Buffalo Bill-tidning, inser jag nu. OlaHe 23 februari 2007 kl.13.56 (CET)
- Den tyska "Buffalo Bill" gavs ut av förlaget Bastei Verlag, den tecknades för den tyska marknaden av bla Alessandro Chiarolla, Angelo Raffaele Todaro och Frank Sels. Källa: Lambiek
- Här finns en del omslag och det ser onekligen ut som att den tyska versionen var den som publicerades först i den senare svenska tidningen Buffalo Bill
- Har för mig jag hade samlat ihop en massa info om de olika Buffalo Bill serierna men jag hittar det inte på någon av mina datorer :( Hmm, när jag tänker efter finns det ju en artikel i B&B om tyska westernserier...)Sir-L 23 februari 2007 kl.14.12 (CET)
- Ser nu att det hade postats mer info under tiden jag skrev detta Sir-L 23 februari 2007 kl.14.12 (CET)
- Då är frågan om den bör definieras som schweizisk eller tysk serie (eller båda). 惑乱 分からん 23 februari 2007 kl.14.20 (CET)
- Eller Italiensk (Alessandro Chiarolla och Angelo Raffaele Todaro)? Eller Belgisk (Frank Sels)?
- Själv röstar jag för Tysk, den gjordes för tyska marknaden och så länge vi inte vet hur, var eller av vem den startade så kan vi inte säja något annat.Sir-L 23 februari 2007 kl.14.25 (CET)
- Fortfarande inga tyska tecknare dock. En schweizare, en belgare... (och så Bellman). Hur som helst verkar mer eller mindre hela Europa varit inkopplat...
Lasso
Är "Lasso" som nämns här den svenska tidningen, eller är det, (som jag tolkar meningen), en tysk tidning med samma namn? 惑乱 分からん 23 februari 2007 kl.20.33 (CET)
- Tysk tidning med samma namn.Sir-L 23 februari 2007 kl.21.10 (CET)
- Anade det, då får man fixa till Lasso-artikeln också... 惑乱 分からん 23 februari 2007 kl.23.18 (CET)
Giraud etc
"Buffalo Bill, le roi des éclaireurs, albumserie av George Fronval (manus), Jean Giraud (teckningar) och Jean Marcellin (färg)" Jag tror att detta inte är en serie, utan en ca 250 s lång illustrerad bok.../
- Det är väl inte både en albumserie och en bok? 惑乱 分からん 24 februari 2007 kl.14.53 (CET)
- Någon som kan franska? Buffalo Bill, le roi des éclaireurs på BD GEST Sir-L 24 februari 2007 kl.22.35 (CET)
- Tja, det är bara ett album, men det står ju inte mycket information där på sidan, "planches" är antal seriesidor, "estimation" är prisuppskattning och "taille" är storlek/format... Nästan ingo specifik info alls om själva albumet, såvitt jag kan bedöma... 惑乱 分からん 25 februari 2007 kl.01.15 (CET)
- Verkar hursomhelst ha kommit ut en upplaga på danska och svenska;
- Någon som kan franska? Buffalo Bill, le roi des éclaireurs på BD GEST Sir-L 24 februari 2007 kl.22.35 (CET)
Danska: Agger, Jens Peder (grund till svenska?) Buffalo Bill / illustrationer av Jean Geraud* ; svensk text: Harry Kullman. - Stockholm : Carlsen/if, 1973. - 60 s. : ill. - (If-klassiker ; 6) Orig:s titel: Buffalo Bill - le roi des �claireurs. *Giraud, antar jag..., 60 s är hursomhelst långt från 250... Var kom den siffran ifrån?
惑乱 分からん 25 februari 2007 kl.01.47 (CET)
- Jag tar bort den tills vidare. Sir-L 25 februari 2007 kl.09.25 (CET)
- Ingen som kan hitta mer info om antingen den franska boken, eller den svenska översättningen, verkade vara sorterad som "hcg", om någon har koll på vad det betyder (någon sorts skönlitteratur, tror jag)... 惑乱 分からん 25 februari 2007 kl.15.51 (CET)
- Jag tar bort den tills vidare. Sir-L 25 februari 2007 kl.09.25 (CET)
///Saxat ur LIbris (Agger har tydligen "bearbetat" Fronvals text): " Agger, Jens Peder titel: Buffalo Bill / text: Jens Peder Agger ; svensk text: Harry Kullman ; [ill.: Jean Geraud]
upplaga: 2. uppl.
förlag/år: Stockholm : Carlsen/if, [1976] ; (Danmark)
omfång: 60, [1] s. : ill. ; 25 cm. serie: If-klassiker, , ISSN 99-0114114-1 ; 6 originaltitel: Buffalo Bill ((danska)). anmärkning: Bygger på: Buffalo Bill : le roi des éclaireurs / Roger Fronval anmärkning: Även tillg. med tryckår: 3. uppl., 1978 ISBN: 91-510-0335-X (inb.)
medarbetare: Geraud, Jean medarbetare: Kullman, Harry, 1919-1982
klassifikation (SAB): uHce
" Klassningarna som nämns: Hcg (9-12 år), uHce (tonår). "Tecknade serier" har i svenska bibliotek klassningen Hci////