Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Blueberry (bokserie)"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
(31 mellanliggande versioner av 3 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
{| {{snyggtabell}}
== Svenska titlar ==
! bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD"| Författare/tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Band nr och titel<br> norsk/dansk/tysk
Blueberrys ungdom 4 har åbenbart to titler på svenska: "Terror över Kansas" i ''Fantomen'' og "Terror i Kansas" i albummet ''Blueberrys ungdom 4''. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 25 juli 2008 kl. 18.54 (CEST)
|---
||Le Secret de Blueberry||[[Jean-Michel Charlier|Charlier]]/[[Jean Giraud|Giraud]]||Blueberrys hemlighet||rowspan="8"| Band 1: <br>Ungdom og borgerkrig/<br>Ungdom og borgerkrig/<br>
|---
||Le Pont de Chattanooga||Charlier/Giraud||Fort Chattanooga
|---
||3000 mustangs||Charlier/Giraud||3000 mustanger
|---
||La Chevauchée vers la mort||Charlier/Giraud||I galopp mot döden
|---
||Chasse à l'homme||Charlier/Giraud||Ur askan i elden
|---
||Private M S Blueberry||Charlier/Giraud||Menige Mike S. Blueberry
|---
||Chasse à l'homme||Charlier/Giraud||Människojakt
|---
||Double jeu||Charlier/Giraud||Dubbelspel
|---
|Les démons du Missouri||Charlier/[[Colin Wilson|Wilson]]||Missouris demoner||rowspan="4"|Band 13:<br>Missouris demoner<br>(kun på norska)
|---
|Terreur sur le Kansas||Charlier/Wilson||Terror i Kansas
|---
|Le Raid infernal||Charlier<ref name="Charliers_død">Charlier døde mens han var i gang med denne historie</ref> & [[François Corteggiani|Corteggiani]]/Wilson||Umöjligt uppdrag
|---
|La Poursuite impitoyable||Corteggiani/Wilson||Den skoningslösa jakten
|---
|Fort Navajo<BR>||Charlier/Giraud <ref>Jijé har tegnet forsiden</ref>||Fort Navajo||rowspan="3"|Band 2:<br>Fort Navajo/<br> Fort Navajo/<br>
|---
|Tonnerre à l'ouest||Charlier/Giraud & [[Jijé]]<ref>Jijé har tegnet planche 28-36</ref>||Åska över västern
|---
|L'Aigle solitaire||Charlier/Giraud||Ensamma örnen
|---
|Le Cavalier perdu||Charlier/Giraud & Jijé<ref>Jijé har tegnet planche 17-32</ref>||Den förlorade ryttaren||rowspan="3"|Band 3:<br>Lovløst land/<br>Lovløst land/
|---
|La Piste des Navajos||Charlier/Giraud||Navojoernas spår
|---
|L'Homme à l'étoile d'argent||Charlier/Giraud||Mannen med silverstjärnan
|---
|Le Cheval de fer||Charlier/Giraud||Järnhästen||rowspan="4"|Band 4:<br>Mannen med stårneven/<br>Siouxerne og jernhesten/
|---
|L'Homme au poing d'acier||Charlier/Giraud||Mannen med stålhanden
|---
|La Piste des Sioux||Charlier/Giraud||I Sioux-indianernas spår/Siouxernas spår
|---
|Général Tête Jaune||Charlier/Giraud||General "Gula håret"
|---
|Sur ordre de Washington||Giraud/[[William Vance|Vance]]||På order av Washington||rowspan="3"|Band 5:<br>U.S. marshal/<br>U.S. Marshal/
|---
|Mission Sherman||Giraud/Vance||Uppdrag Sherman
|---
|Frontière sanglante||Giraud/Rouge||Blodig gräns
|---
||Tonnerre sur la sierra||Giraud/Giraud|| ||rowspan="3"|Band 6:<br>Gullfeber/<br>Guldfeber/
|---
|La Mine de l'Allemand perdu||Charlier/Giraud||Jakten genom örknen
|---
|Le Spectre aux balles d'or||Charlier/Giraud||Spökskytten med guldkulorna
|---
|Chihuahua Pearl||Charlier/Giraud||Chihuahua Pearl||Chihuahua Pearl
|---
|L'Homme qui valait 500 000 $||Charlier/Giraud||Mannen som var värd 500 000 $
|---
|Ballade pour un cercueil||Charlier/Giraud||Uppgörelsen i Tacoma
|---
|Le Hors la loi||Charlier/Giraud||Fredlös
|---
|Angel Face||Charlier/Giraud||Angel Face
|---
|Nez Cassé||Charlier/Giraud||Spräckta näsan
|---
|La Longue Marche||Charlier/Giraud & [[Michel Rouge|Rouge]]<ref>Rouge har tuschet planche 15-35</ref>||Den långa marschen
|---
|La Tribu fantôme||Charlier/Giraud||Spökfolket
|---
|La Dernière Carte||Charlier/Giraud||Det sista kortet||
|---
|Le Bout de la piste||Charlier/Giraud||Hämndens timme
|---
|Arizona Love||Charlier<ref name="Charliers_død"/> &  Giraud/Giraud||Arizona Love
|---
|Mister Blueberry||Giraud/Giraud||Mister Blueberry
|---
|Ombres sur Tombstone||Giraud/<BR>Giraud||Skuggor över Tombstone
|---
|Geronimo l'Apache||Giraud/<BR>Giraud||Geronimo, apachen
|---
|OK Corral||Giraud/<BR>Giraud||OK Corrall||
|---
|Dust||Giraud/<BR>Giraud||Dust||
|---
|Apaches||Giraud/<BR>Giraud|| ||
|---
|Blueberry's<br>||Giraud/<br>Giraud||||
|---
|}


<references/>
== Index ==
:Hmmm, skall man ha ett index här också? Känns som det kan bli en del upprepningar, litet med tanke på att serien inte ens kommer ut på svenska? Vad är Blueberry's förresten, Girs uppföljaralbum till Apaches? Kommer den i serien? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 15.25 (CEST)
:Hmmm, skall man ha ett index här också? Känns som det kan bli en del upprepningar, litet med tanke på att serien inte ens kommer ut på svenska? Vad är Blueberry's förresten, Girs uppföljaralbum till Apaches? Kommer den i serien? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 15.25 (CEST)
:Nu kollade jag upp vad Apaches och Blueberry's var, och börjar bli osäker på om de ska listas. Apaches verkar vara ett samlingsalbum som till största delen trycker om sidor från Girauds egna album (Tombstone-Dust) i en ny flashback-baserad historia, och Blueberry's är en konstbok med i huvudsak bilder. Båda albumen känns väldigt "[[hors serie]]", så jag är osäker på om de ska listas här, ifall de inte specifikt kommer tryckas om i samlingsseiren. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 16.14 (CEST)
::Ok, iaf Apaches verkade komma med i en samlingsvolym. Om det gäller för Blueberry's också (och inte bara "Three black birds"), kan den där kommentaren strykas... [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 16.17 (CEST)
:::Ja, måske er det for meget med et indeks her i tillæg til oplysningerne i artiklen om Blueberry. Jeg undrede mig over oplysningerne i teksten om Bind 13. De fire historier er alle udgivet på svensk, men med andre navne end der er brugt i artiklen. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 25 juli 2008 kl. 16.58 (CEST)
::::Ehmm, jag tog titlarna jag hittade, och försökte välja albumtitlarna före serietidningstitlarna i första hand, när de hade olika. Det kan förekomma slarvfel, iofs. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 17.15 (CEST)
:::::Eller så hade inte albumutgivningen lagts in på listan än, så jag missade den. Albumnamnet bör vara "default", så det kan ändras. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 17.20 (CEST)
Der skal nok stå "Three Black Birds" i sidste linje, det er nok ikke hele bogen "Blueberry's", der bliver udgivet. Men bogen er vist ikke udkommet endnu. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 25 juli 2008 kl. 17.26 (CEST)
:Jo, det verkade så? Är Apache ett extra tjockt album, eller? Det verkar litet tunt som samlingsalbum. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 17.29 (CEST)
::"Apaches" er 64 sider: http://www.comicguide.de/php/detail.php?id=94891&file=h&display=long
::"Og Three Black Birds" er højst 14 sider (afhængig af opsætning), så muligvis er hele "Blueberry's" med i bogen. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 25 juli 2008 kl. 17.36 (CEST)
:::Det fanns tydligen två versioner av 3BB, en svartvit med högtravande engelsk text, och en färglagd. Skulle kunna vara intressant med båda versionerna för jämförelse. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 18.08 (CEST)
::::Ja, jeg har begge udgaverne og har lagt et par billeder på [http://www.comicwiki.dk/wiki/Tre_sorte_fugle ComicWiki]. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 25 juli 2008 kl. 18.59 (CEST)
== Three Black Birds, fransk titel ==
Der bliver skrevet i en note, at "Three Black Birds" ikke har nogen fransk titel. Vel, på fransk har den den engelske titel "Three Black Birds". Flere af albummene har også engelske titler på fransk. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 26 juli 2008 kl. 01.51 (CEST)
:Uhmm, det är en dold not. Men iofs, om Blueberry's publicerats på franska är det en vettig anledning. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 26 juli 2008 kl. 13.10 (CEST)
::Ja, "Blueberry's" er en fransk udgave, selv om der er meget lidt tekst i bogen. Jeg forstår ikke fransk, men jeg kan varmt anbefale bogen. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 26 juli 2008 kl. 14.07 (CEST)
:::Okej. Jag ska kolla upp boken om jag stöter på den. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 26 juli 2008 kl. 14.33 (CEST)
:::: http://www.amazon.fr/gp/offer-listing/2908706024/ref=dp_olp_2/402-3999259-1867352?ie=UTF8&qid=1196360510&sr=8-2
== Band 15 och 16 ==
[http://www.comicwiki.dk/wiki/Veien_til_Atlanta Band 15] och [http://www.comicwiki.dk/wiki/Lincoln_må_dø band 16] er udkommet på norsk. Har historierne nogle svenske titler? [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 13 december 2008 kl. 02.13 (CET)
== Betr nya danska och norska bokserier ==
Är inte säker på att någondera började 2019, de kan ha börjat 2018 också. Att jag angav årtalet 2019 var mer en avläsning av ett "nuläge". [[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 25 juni 2019 kl. 16.52 (CEST)
:Hmmm, det kan ju ha varit jag som feltolkade den där formuleringen, då... [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 25 juni 2019 kl. 18.46 (CEST)

Nuvarande version från 25 juni 2019 kl. 17.46

Svenska titlar

Blueberrys ungdom 4 har åbenbart to titler på svenska: "Terror över Kansas" i Fantomen og "Terror i Kansas" i albummet Blueberrys ungdom 4. Benadikt 25 juli 2008 kl. 18.54 (CEST)

Index

Hmmm, skall man ha ett index här också? Känns som det kan bli en del upprepningar, litet med tanke på att serien inte ens kommer ut på svenska? Vad är Blueberry's förresten, Girs uppföljaralbum till Apaches? Kommer den i serien? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 15.25 (CEST)
Nu kollade jag upp vad Apaches och Blueberry's var, och börjar bli osäker på om de ska listas. Apaches verkar vara ett samlingsalbum som till största delen trycker om sidor från Girauds egna album (Tombstone-Dust) i en ny flashback-baserad historia, och Blueberry's är en konstbok med i huvudsak bilder. Båda albumen känns väldigt "hors serie", så jag är osäker på om de ska listas här, ifall de inte specifikt kommer tryckas om i samlingsseiren. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 16.14 (CEST)
Ok, iaf Apaches verkade komma med i en samlingsvolym. Om det gäller för Blueberry's också (och inte bara "Three black birds"), kan den där kommentaren strykas... 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 16.17 (CEST)
Ja, måske er det for meget med et indeks her i tillæg til oplysningerne i artiklen om Blueberry. Jeg undrede mig over oplysningerne i teksten om Bind 13. De fire historier er alle udgivet på svensk, men med andre navne end der er brugt i artiklen. Benadikt 25 juli 2008 kl. 16.58 (CEST)
Ehmm, jag tog titlarna jag hittade, och försökte välja albumtitlarna före serietidningstitlarna i första hand, när de hade olika. Det kan förekomma slarvfel, iofs. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 17.15 (CEST)
Eller så hade inte albumutgivningen lagts in på listan än, så jag missade den. Albumnamnet bör vara "default", så det kan ändras. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 17.20 (CEST)

Der skal nok stå "Three Black Birds" i sidste linje, det er nok ikke hele bogen "Blueberry's", der bliver udgivet. Men bogen er vist ikke udkommet endnu. Benadikt 25 juli 2008 kl. 17.26 (CEST)

Jo, det verkade så? Är Apache ett extra tjockt album, eller? Det verkar litet tunt som samlingsalbum. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 17.29 (CEST)
"Apaches" er 64 sider: http://www.comicguide.de/php/detail.php?id=94891&file=h&display=long
"Og Three Black Birds" er højst 14 sider (afhængig af opsætning), så muligvis er hele "Blueberry's" med i bogen. Benadikt 25 juli 2008 kl. 17.36 (CEST)
Det fanns tydligen två versioner av 3BB, en svartvit med högtravande engelsk text, och en färglagd. Skulle kunna vara intressant med båda versionerna för jämförelse. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 18.08 (CEST)
Ja, jeg har begge udgaverne og har lagt et par billeder på ComicWiki. Benadikt 25 juli 2008 kl. 18.59 (CEST)

Three Black Birds, fransk titel

Der bliver skrevet i en note, at "Three Black Birds" ikke har nogen fransk titel. Vel, på fransk har den den engelske titel "Three Black Birds". Flere af albummene har også engelske titler på fransk. Benadikt 26 juli 2008 kl. 01.51 (CEST)

Uhmm, det är en dold not. Men iofs, om Blueberry's publicerats på franska är det en vettig anledning. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 26 juli 2008 kl. 13.10 (CEST)
Ja, "Blueberry's" er en fransk udgave, selv om der er meget lidt tekst i bogen. Jeg forstår ikke fransk, men jeg kan varmt anbefale bogen. Benadikt 26 juli 2008 kl. 14.07 (CEST)
Okej. Jag ska kolla upp boken om jag stöter på den. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 26 juli 2008 kl. 14.33 (CEST)
http://www.amazon.fr/gp/offer-listing/2908706024/ref=dp_olp_2/402-3999259-1867352?ie=UTF8&qid=1196360510&sr=8-2

Band 15 och 16

Band 15 och band 16 er udkommet på norsk. Har historierne nogle svenske titler? Benadikt 13 december 2008 kl. 02.13 (CET)

Betr nya danska och norska bokserier

Är inte säker på att någondera började 2019, de kan ha börjat 2018 också. Att jag angav årtalet 2019 var mer en avläsning av ett "nuläge". Hoff (diskussion) 25 juni 2019 kl. 16.52 (CEST)

Hmmm, det kan ju ha varit jag som feltolkade den där formuleringen, då... 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 25 juni 2019 kl. 18.46 (CEST)