Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Max-und-Moritz-Preis"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
(Jag klickar inte + längre utan skriver nytt stycke med rubrik manuellt längst ner på sidan, men det går nog inte när man gör sidans första inlägg.)
m (E.G. flyttade sidan Diskussion:Max und Moritz-Preis till Diskussion:Max-und-Moritz-Preis: Korrekt tyska)
 
(Ingen skillnad)

Nuvarande version från 28 september 2014 kl. 06.53

Seriekonstnär

Seriekonstnär är visserligen en direktöversättning av "Comic-künstler", men jag undrar om inte det inom SeF mer vedertagna "serieskapare" passar bättre i sammanhanget? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 17 maj 2012 kl. 22.29 (CEST)

Det stämmer nog. Serieskapare borde vara en bättre översättning av begreppet. E.G. den 18 maj 2012 kl. 10.30 (CEST)