Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Smurfbråk och bråksmurfar"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
(2 mellanliggande versioner av en annan användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
Jag tror jag har läst att det här albumet skulle parodiera interna franska/flamländska språkstrider i Belgien. Det är ju litet kul kuriosa om man hittar bra källa. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 18 februari 2008 kl.22.52 (CET)
Jag tror jag har läst att det här albumet skulle parodiera interna franska/flamländska språkstrider i Belgien. Det är ju litet kul kuriosa om man hittar bra källa. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 18 februari 2008 kl.22.52 (CET)
:Absolut! Har du något hum om var du kan ha läst det? [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 18 februari 2008 kl.22.54 (CET)
:Absolut! Har du något hum om var du kan ha läst det? [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 18 februari 2008 kl.22.54 (CET)
::Jag hittade det iaf på [http://fr.wikipedia.org/wiki/Schtroumpf_vert_et_vert_Schtroumpf franska Wikipedia], mendär står det bara på kuriosa, utan källa. Kan se om jag hittar något vidare. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 18 februari 2008 kl.23.06 (CET)
::Jag hittade det iaf på [http://fr.wikipedia.org/wiki/Schtroumpf_vert_et_vert_Schtroumpf franska Wikipedia], men där står det bara på kuriosa, utan källa. Kan se om jag hittar något vidare. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 18 februari 2008 kl.23.06 (CET)
::Vänta, här är [http://www.cbc.ca/news/reportsfromabroad/murray/20071106.html källan från engelska Wikipedia]. Journalisten översätter "grand Schtroumpf" ordagant till "Big Smurf" istället för "Papa Smurf", men annars låter det vettigt. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 18 februari 2008 kl.23.13 (CET)
:::Så, nu har jag lagt in den informationen i artikeln. [[Användare:E.G.|E.G.]] den 22 juni 2012 kl. 14.10 (CEST)

Nuvarande version från 22 juni 2012 kl. 13.10

Jag tror jag har läst att det här albumet skulle parodiera interna franska/flamländska språkstrider i Belgien. Det är ju litet kul kuriosa om man hittar bra källa. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * D 18 februari 2008 kl.22.52 (CET)

Absolut! Har du något hum om var du kan ha läst det? OlaHe 18 februari 2008 kl.22.54 (CET)
Jag hittade det iaf på franska Wikipedia, men där står det bara på kuriosa, utan källa. Kan se om jag hittar något vidare. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * D 18 februari 2008 kl.23.06 (CET)
Vänta, här är källan från engelska Wikipedia. Journalisten översätter "grand Schtroumpf" ordagant till "Big Smurf" istället för "Papa Smurf", men annars låter det vettigt. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * D 18 februari 2008 kl.23.13 (CET)
Så, nu har jag lagt in den informationen i artikeln. E.G. den 22 juni 2012 kl. 14.10 (CEST)