Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Svensk manga"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
(Fördjupningsuppgifter?)
Rad 3: Rad 3:
Fördjupningsuppgifter? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 17 december 2007 kl.18.35 (CET)
Fördjupningsuppgifter? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 17 december 2007 kl.18.35 (CET)
:Alltså, vad betyder den där länken till McClouds bok, där? Vad är mening och syfte? Jag förstår inte. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 31 januari 2008 kl.15.32 (CET)
:Alltså, vad betyder den där länken till McClouds bok, där? Vad är mening och syfte? Jag förstår inte. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 31 januari 2008 kl.15.32 (CET)
:: Ingen aning, kan inte se någon relevans. Har tagit bort den. --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 31 januari 2008 kl.17.30 (CET)
==Egmont?==
==Egmont?==
I vilka sammanhang använder Egmont begreppet svensk manga? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 17 december 2007 kl.18.39 (CET)
I vilka sammanhang använder Egmont begreppet svensk manga? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 17 december 2007 kl.18.39 (CET)
:Alltså, med tanke på att "svensk" som adjektiv både har en "nationell" och en "språkrelaterad" betydelse, är det inte så konstigt i sig att begreppet kan användas både för ''"manga från Sverige"'' samt ''"manga på svenska"'', beroende på sammanhanget. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 17 december 2007 kl.18.42 (CET)
:Alltså, med tanke på att "svensk" som adjektiv både har en "nationell" och en "språkrelaterad" betydelse, är det inte så konstigt i sig att begreppet kan användas både för ''"manga från Sverige"'' samt ''"manga på svenska"'', beroende på sammanhanget. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 17 december 2007 kl.18.42 (CET)

Versionen från 31 januari 2008 kl. 17.30

Ändrade tillbaka. Mänga är än så länge oetablerat som begrepp, "svensk manga" säger de flesta mer. --MikkeX 8 september 2007 kl.17.03 (CEST)

Fördjupningsuppgifter?

Fördjupningsuppgifter? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 17 december 2007 kl.18.35 (CET)

Alltså, vad betyder den där länken till McClouds bok, där? Vad är mening och syfte? Jag förstår inte. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * D 31 januari 2008 kl.15.32 (CET)
Ingen aning, kan inte se någon relevans. Har tagit bort den. --MikkeX 31 januari 2008 kl.17.30 (CET)

Egmont?

I vilka sammanhang använder Egmont begreppet svensk manga? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 17 december 2007 kl.18.39 (CET)

Alltså, med tanke på att "svensk" som adjektiv både har en "nationell" och en "språkrelaterad" betydelse, är det inte så konstigt i sig att begreppet kan användas både för "manga från Sverige" samt "manga på svenska", beroende på sammanhanget. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 17 december 2007 kl.18.42 (CET)