Diskussion:Buzz Cooper

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök

Flytt

I det här fallet verkar serien ha haft en utförlig publicering på svenska under namnet "Buzz Cooper", så frågan är om inte det namnet är det mer kända? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 17 augusti 2011 kl. 10.26 (UTC)

Jag röstar för en flytt. // Sir-L 17 augusti 2011 kl. 11.58 (UTC)
Jag är för. Andreas 19 augusti 2011 kl. 17.03 (UTC)
För en flytt! --= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 19 augusti 2011 kl. 19.38 (UTC)
Då flyttar jag. // Sir-L 10 september 2011 kl. 21.57 (CEST)

Svensk utgivning

Jag tror serien gick i 90-talsversionen av SeriePressen också. Osäker på vilken titel den hade där, bara. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 17 augusti 2011 kl. 15.18 (UTC)

Jo, den hade en sk "Extra Tidning! på köpet!" på 16 sidor och titeln var "Buz Sawyer - Träffa Buz's bästa kompis Rosco Sweeney". Dagsserien var med i "Comix Pocket" också, under originalnamnet "Buz Sawyer". // Sir-L 17 augusti 2011 kl. 16.50 (UTC)
Så den har publicerats både med namnet översatt och under originalnamnet. Nu verkar ändå det översatta namnet vara ganska spritt. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 17 augusti 2011 kl. 16.52 (UTC)
I Sverige har det publicerats övervägande material under namnet "Buzz Cooper". // Sir-L 17 augusti 2011 kl. 17.01 (UTC)

"Comics – den stora serieboken"

Skulle någon som har boken kunna kolla vilket namn serien publicerades under, och vilken version det handlade om? (Antar det var söndagsstrippen.) // Sir-L 17 augusti 2011 kl. 17.22 (UTC)

Där är det originaltiteln som används. OlaHe 17 augusti 2011 kl. 17.32 (UTC)
Ok, skulle du kunna ändra i artikeln? // Sir-L 17 augusti 2011 kl. 17.35 (UTC)
Ska tillägga att "Roscoe Sweeney" används som egen titel på Roscoes soloäventyr i en annan del. Men jag ändrar så det blir rätt. OlaHe 17 augusti 2011 kl. 17.38 (UTC)
Kanon! (Och "Roscoe Sweeney" (med e på slutet?) förklarar artikeln med det namnet.)// Sir-L 17 augusti 2011 kl. 17.43 (UTC)