Skillnad mellan versioner av "Ingrid Emond"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökN0WIS (diskussion | bidrag) (+ uppg. om Stål-Kalle) |
N0WIS (diskussion | bidrag) (puts) |
||
Rad 3: | Rad 3: | ||
[[Kategori:Svenskt förlagsfolk]] | [[Kategori:Svenskt förlagsfolk]] | ||
[[Kategori:Översättare]] | [[Kategori:Översättare]] | ||
'''Ingrid Emond''' (född 9 juni [[1925]] i Lund,<ref>"Sveriges befolkning 1970" (CD-ROM version 1.04), Sveriges Släktforskarförbund 2003.</ref> död 25 juli [[2012]]),<ref>Dödsannons i ''Sydsvenskan'' 2012-08-01, del B s. 7.</ref> svensk översättare av åtskilliga fransk/belgiska albumserier på 1970- och 80-talen, däribland "[[Asterix]]", "[[Iznogoud]]" "[[Smurferna]]", "[[Starke Staffan]]" och "[[Johan och Pellevin]]". | '''Ingrid Emond''' (född 9 juni [[1925]] i Lund,<ref>"Sveriges befolkning 1970" (CD-ROM version 1.04), Sveriges Släktforskarförbund 2003.</ref> död 25 juli [[2012]]),<ref>Dödsannons i ''Sydsvenskan'' 2012-08-01, del B s. 7.</ref> svensk översättare av åtskilliga fransk/belgiska albumserier på 1970- och 80-talen, däribland "[[Asterix]]" (fram till 2001)<ref>[http://sv.wikipedia.org/wiki/Asterix Wikipedia: "Asterix"], läst 2012-08-15.</ref>, "[[Iznogoud]]", "[[Smurferna]]", "[[Starke Staffan]]" och "[[Johan och Pellevin]]". Hon översatte också serierna i ''[[Kalle Anka & C:o]]'' 1981–1985<ref>Nr 18/1981–49/1985. Källa: [http://libris.kb.se/bib/8261338?vw=full ''Kalle Anka & C:o'' (katalogpost) i LIBRIS].</ref> samt en rad [[Disney]]album, däribland [[Historiens Mästare]]. Emond låg bakom det svenska namnet [[Stål-Kalle]], som förekom första gången i samband med "[[Kalle Ankas Pocket 28: Stål-Kalle i farten]]" (1978).<ref>Jfr. Seriewikins artikel om [[Stål-Kalle]]. (Länkad 2012-08-13)</ref> Emond titulerades i förekommande fall ''Fil. mag.'' i sin disneyska översättargärning.<ref>"Gröngölingsboken", Hemmets Journal, Malmö 1972, s. 6.</ref> | ||
==Utmärkelser== | ==Utmärkelser== |
Versionen från 15 augusti 2012 kl. 11.59
Ingrid Emond (född 9 juni 1925 i Lund,[1] död 25 juli 2012),[2] svensk översättare av åtskilliga fransk/belgiska albumserier på 1970- och 80-talen, däribland "Asterix" (fram till 2001)[3], "Iznogoud", "Smurferna", "Starke Staffan" och "Johan och Pellevin". Hon översatte också serierna i Kalle Anka & C:o 1981–1985[4] samt en rad Disneyalbum, däribland Historiens Mästare. Emond låg bakom det svenska namnet Stål-Kalle, som förekom första gången i samband med "Kalle Ankas Pocket 28: Stål-Kalle i farten" (1978).[5] Emond titulerades i förekommande fall Fil. mag. i sin disneyska översättargärning.[6]
Utmärkelser
Fotnoter
- ↑ "Sveriges befolkning 1970" (CD-ROM version 1.04), Sveriges Släktforskarförbund 2003.
- ↑ Dödsannons i Sydsvenskan 2012-08-01, del B s. 7.
- ↑ Wikipedia: "Asterix", läst 2012-08-15.
- ↑ Nr 18/1981–49/1985. Källa: Kalle Anka & C:o (katalogpost) i LIBRIS.
- ↑ Jfr. Seriewikins artikel om Stål-Kalle. (Länkad 2012-08-13)
- ↑ "Gröngölingsboken", Hemmets Journal, Malmö 1972, s. 6.
Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer! |