Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Atomic Age (period)"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökWakuran (diskussion | bidrag) |
Wakuran (diskussion | bidrag) |
||
(5 mellanliggande versioner av 3 användare visas inte) | |||
Rad 5: | Rad 5: | ||
:::Ingen antologitidning förresten, men en miniserie. Förslag på gaffelbeteckning? (serie), (Epic) ''(förlag)'', (Lovece) ''(manus)''? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 oktober 2011 kl. 13.41 (CEST) | :::Ingen antologitidning förresten, men en miniserie. Förslag på gaffelbeteckning? (serie), (Epic) ''(förlag)'', (Lovece) ''(manus)''? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 oktober 2011 kl. 13.41 (CEST) | ||
::::Själv lutar jag mest åt [[Atomic Age (Epic)]]. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 oktober 2011 kl. 14.04 (CEST) | ::::Själv lutar jag mest åt [[Atomic Age (Epic)]]. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 oktober 2011 kl. 14.04 (CEST) | ||
:::::Jag säger [[Atomic age (serie)]] för serien och [[Atomic age (gaffelsida)]] för gaffelsidan. --[[Användare:Steamboat Willie|= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =-]] 21 oktober 2011 kl. 15.19 (CEST) | |||
::::::[[Atomic Age]] för perioden? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 oktober 2011 kl. 15.34 (CEST) | |||
:::::::Ja, det tycker jag låter bra, om man inte skall låta gaffelsidan heta enbart [[Atomic age]]. --[[Användare:Steamboat Willie|= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =-]] 21 oktober 2011 kl. 16.04 (CEST) | |||
::::::::Eftersom varken serien eller perioden är tokkända på något vis, tycker jag att gaffelsidan [[Atomic age]] ska hänvisa till [[Atomic Age (serie)]] och [[Atomic Age (period)]]. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 21 oktober 2011 kl. 21.05 (CEST) | |||
:::::::::Det här känns egentligen litet som en detalj som lätt blir alldeles för uppförstorad, men de andra Age-artiklarna har versalt A i titeln. Nu har jag lärt mig att det finns prejudikat för gement a, också, och att t.ex. DN tydligen kör med svensk versalisering i engelska titlar och liknande. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 21 oktober 2011 kl. 23.04 (CEST) | |||
==Interregnum== | |||
Används begreppet "Interregnum" utanför TV Tropes? Nu nämns det iofs bara i en passus, så det spelar inte så stor roll i sig. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 24 oktober 2011 kl. 14.00 (CEST) |
Nuvarande version från 24 oktober 2011 kl. 13.00
Egen artikel
Benämningen är inte lika spridd som Golden och Silver Age. Förtjänar ämnet en egen artikel eller ska det inflikas i Golden Age? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 02.49 (CEST)
- Förtjänar gott en egen. OlaHe 21 oktober 2011 kl. 08.42 (CEST)
- Tack för svar/ åsikt. Det fanns annars någon antologi som hette "Atomic Age", så jag tänkte göra en gaffel vid tillfälle. [1] Både begreppet och tidningen verkar i övrigt mindre kända, så jag tror ingen bör ha självklar förtur? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 13.28 (CEST)
- Ingen antologitidning förresten, men en miniserie. Förslag på gaffelbeteckning? (serie), (Epic) (förlag), (Lovece) (manus)? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 13.41 (CEST)
- Själv lutar jag mest åt Atomic Age (Epic). 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 14.04 (CEST)
- Jag säger Atomic age (serie) för serien och Atomic age (gaffelsida) för gaffelsidan. --= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 21 oktober 2011 kl. 15.19 (CEST)
- Atomic Age för perioden? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 15.34 (CEST)
- Ja, det tycker jag låter bra, om man inte skall låta gaffelsidan heta enbart Atomic age. --= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 21 oktober 2011 kl. 16.04 (CEST)
- Eftersom varken serien eller perioden är tokkända på något vis, tycker jag att gaffelsidan Atomic age ska hänvisa till Atomic Age (serie) och Atomic Age (period). OlaHe 21 oktober 2011 kl. 21.05 (CEST)
- Det här känns egentligen litet som en detalj som lätt blir alldeles för uppförstorad, men de andra Age-artiklarna har versalt A i titeln. Nu har jag lärt mig att det finns prejudikat för gement a, också, och att t.ex. DN tydligen kör med svensk versalisering i engelska titlar och liknande. 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 23.04 (CEST)
- Eftersom varken serien eller perioden är tokkända på något vis, tycker jag att gaffelsidan Atomic age ska hänvisa till Atomic Age (serie) och Atomic Age (period). OlaHe 21 oktober 2011 kl. 21.05 (CEST)
- Ja, det tycker jag låter bra, om man inte skall låta gaffelsidan heta enbart Atomic age. --= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 21 oktober 2011 kl. 16.04 (CEST)
- Atomic Age för perioden? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 15.34 (CEST)
- Jag säger Atomic age (serie) för serien och Atomic age (gaffelsida) för gaffelsidan. --= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 21 oktober 2011 kl. 15.19 (CEST)
- Själv lutar jag mest åt Atomic Age (Epic). 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 14.04 (CEST)
- Ingen antologitidning förresten, men en miniserie. Förslag på gaffelbeteckning? (serie), (Epic) (förlag), (Lovece) (manus)? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 13.41 (CEST)
- Tack för svar/ åsikt. Det fanns annars någon antologi som hette "Atomic Age", så jag tänkte göra en gaffel vid tillfälle. [1] Både begreppet och tidningen verkar i övrigt mindre kända, så jag tror ingen bör ha självklar förtur? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 21 oktober 2011 kl. 13.28 (CEST)
Interregnum
Används begreppet "Interregnum" utanför TV Tropes? Nu nämns det iofs bara i en passus, så det spelar inte så stor roll i sig. 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 24 oktober 2011 kl. 14.00 (CEST)