Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Blueberry"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
 
(58 mellanliggande versioner av 8 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
Länken "Vidla västern" brakar helt år skogen. Till den gamla serietidningen med denna titel.
Länken "Vidla västern" brakar helt år skogen. Till den gamla serietidningen med denna titel.
:Fixade så att den hänvisar till "[[västernserier]]" istället, kändes något relevantare. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 3 april 2006 kl.14.54 (CEST)
==Tabell==
Orkar någon fixa upp tabellen så att den innehåller svenska (samt danska/norska då svenska saknas?) titlar? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 6 mars 2007 kl.14.56 (CET)
==Vad händer efter Dust==
Har inte hört något alls om Giraud på ett tag nu. Nästa år fyller han 70. Men vad händer med Blueberryserien? Har han påbörjat något nytt album efter Dust? Är det någon som vet?[[Användare:Zelena|Zelena]] 7 maj 2007 kl.11.37 (CEST)
:Enligt franska källor ska han teckna ett specialalbum av "[[XIII]]" som utkommer i år, samtidigt som ett "vanligt" album i serien av Vance. (med andra ord är det inget på gång med Blueberry av Giraud just nu) [[Användare:Andreas|Andreas]] 7 maj 2007 kl.12.29 (CEST)
::Låter ju också ganska kul. Och vad bra att Giraud och Vance tydligen blivit sams igen. Det blev ju någon sorts missförstånd mellan dem, som ledde till att Rouge fick ta över Marshal Blueberry...[[Användare:Zelena|Zelena]] 7 maj 2007 kl.13.41 (CEST)
==Svensk publicering missvisande==
Eftersom enbart serietidningspubicering redovisas får man vid läsning av tabellen intryck av att de svenska albumen inte existerar. Jag vet att någon bryr sig. [[Användare:Zelena|Zelena]] 18 juli 2007 kl.10.50 (CEST)
:Instämmer. Har du koll på Blueberryalbumen får du gärna skriva in informationen, Zelena. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 18 juli 2007 kl.11.02 (CEST)
:detsamma. Anledningen till att jag bara lagt in serietidningspubliceringen är att det var allt jag hade tillgängligt. [[Användare:Andreas|Andreas]] 18 juli 2007 kl.11.22 (CEST)
::Har börjat lite med albumen. Tänkte på en annan sak: var det verkligen bara "Den galne tyskens guldgruva" som gick i Champion, eller hann fortsättningen (Spökskytten) också börja innan tidningen lades ned?[[Användare:Zelena|Zelena]] 24 augusti 2007 kl.12.47 (CEST)
::: Kan kolla nästa gång jag är på KB. --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 24 augusti 2007 kl.13.31 (CEST)
:::::Jag kan förstås också kolla själv, är den (lyckliga?) ägaren till hela klabbet med tidningar, har dem tyvärr bara nedpackade någonstans. Men det går ju alltid att leta upp! Man får inte vara lat...[[Användare:Zelena|Zelena]] 24 augusti 2007 kl.13.51 (CEST)
==Dansk/norsk utgivning==
Den danska (och i viss mån norska) utgivningen listas på http://www.comicwiki.dk/wiki/Blueberry . Om någon orkar lägga in så småningom är det bra, då den är komplettare. Får se om jag orkar själv... [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] '''''[[Användardiskussion:Wakuran|D]]''''' 16 januari 2008 kl.15.44 (CET)
==Marshall Bluberry==
Funderade på texten till denna - dels, finns det belägg för att Giraud skrev denna som 'en slags övning', och dels, eftersom den tredje delen kom långt senare, då han återupptagit den regulära serien så stämmer ju inte riktigt texten heller, om det inte var så att Giraud skrev alla tre albumen och se blev manuset till det tredje liggande till 2001? --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 2 april 2008 kl. 08.12 (CEST)
:Jeg kan ikke huske hvor jeg har læst det, men årsagen til at der gik så lang tid, før nr. 3 blev tegnet, var at [[William Vance]] ikke havde tid mere, [[XIII]] tog al hans tid. Manuskriptet blev vist skrevet kort efter de to andre. At serien skulle være en slags øvelse står såvidt jeg husker i en artikel i [[Blueberry (bokserie)|bogserien]]. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 17 juli 2008 kl. 15.30 (CEST)
==Andra titlar==
Vad motiverar att "[[Les Gringos]]" och [[Jim Cutlass]] har egna rubriker i denna artikeln? Borde kunna samsas under lämplig rubrik. //[[Användare:Sir-L|Sir-L]] 2 april 2008 kl. 10.01 (CEST)
:Testade omstrukturering. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 2 april 2008 kl. 10.31 (CEST)
::Blev bättre så. //[[Användare:Sir-L|Sir-L]] 2 april 2008 kl. 10.35 (CEST)
== Utgivning ==
Jeg havde overset, at der allerede er en oversigt over udgivning i Sverige. Oversigten mangler de fire album med Blueberrys ungdom. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 25 juli 2008 kl. 17.05 (CEST)
:Og "Le raid infernal" er skrevet af Charlier og Corteggiani. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 25 juli 2008 kl. 17.20 (CEST)
::Visstja, de bör läggas in, så kan man infoga i det skandinaviska indexet, senare. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 17.22 (CEST)
:::Et skandinaviskt index over album er nok ikke så interessant, når serien er udgivet i bøger i Norge og Danmark. Så vi kan bare slette indexet igen. Men informationen om tegnere synes jeg bør føres over i oversigten, oversigten i artiklen mangler oplysninger om Jijés og Rouges bidrag til hovedserien. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 26 juli 2008 kl. 03.44 (CEST)
::::Öhm, hurså? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 26 juli 2008 kl. 13.18 (CEST)
:::::Annars kan man ju göra separata artiklar för alla album i serien, där man bättre kan ta upp all skandinavisk publicering. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 26 juli 2008 kl. 13.26 (CEST)
== Jijés og Rouges tegninger ==
De sidetal, som jeg har opgivet, er selve historiens sidetal, der som regel er håndskrevet nederst i højre hjørne. Historierne begynder ofte på albumside 5. Jeg ved ikke om man kan eller skal præcisere det i noterne. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 27 juli 2008 kl. 16.55 (CEST)
:Hmmm, jag tror inte "plansch" används som fackbegrepp i svenska. Kanske kan förtydligas. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 27 juli 2008 kl. 17.10 (CEST)
== Skandinavisk index ==
Jeg børjar på et skandinavisk indeks i stil med det på Jaktfalkarna. Så får vi se om det fungerer, og om det skal flyttes over i hovedteksten.
Og selvfølgelig må I oversætte fra danska. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 24 juli 2008 kl. 19.55 (CEST)
{| {{snyggtabell}}
! bgcolor="#FFEBAD"|Orig.<br>nr !!bgcolor="#FFEBAD"|Originaltitel<br>(Översättning) !!bgcolor="#FFEBAD"| Utg.<br>år!!bgcolor="#FFEBAD"| Författare/ <BR>tecknare !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk nr och titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Norskt nr och titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Danskt nr och titel
|---
|J1.||La jeunesse de Blueberry<br>( )||1975||[[Jean-Michel Charlier|Charlier]]/<BR>[[Jean Giraud|Giraud]]|| ||UB1. Den unge Blueberry||UB1. Den unge Blueberry
|---
|J2.||Un yankee nommé Blueberry<br>( )||1979||Charlier/<BR>Giraud|| ||UB2. En Yankee ved<br>navn Blueberry||UB2. En yankee ved <br>navn Blueberry
|---
|J3.||Cavalier bleu<br>( )||1979||Charlier &<br>Giraud<ref>Giraud har skrivitt den sista historien "Torden over Sierraen"</ref>/<BR>Giraud|| ||UB3. Blåjakken Blueberry||UB3. Blåjakken Blueberry
|---
|J4.||Les démons du Missouri<br>( )||1985||Charlier/<BR>[[Colin Wilson|Wilson]]||BU1. Missouris demoner||BU1. Iron Gulch||BU1. Missouris dæmoner
|---
|J5.|| Terreur sur le Kansas||1987||Charlier/<BR>Wilson||BU2. Terror i Kansas||BU2. Terror i Kansa ||BU2. Rædsel over Kansas
|---
|J6.|| Le Raid infernal||1990||Charlier<ref name="Charliers_død">Charlier døde mens han var i gang med denne historie</ref> &<br>[[François Corteggiani|Corteggiani]]/<BR>Wilson||BU3. Umöjligt uppdrag||BU3. Inferno i Georgia||BU3. Bag fjendens linier
|---
|J7.|| La Poursuite impitoyable||1992||Corteggiani/<BR>Wilson||BU4. Den skoningslösa<br>jakten||BU4. Nådeløs jakt||BU4. Den nådesløse jagt
|---
|J8.|| Trois Hommes pour Atlanta||1993||Corteggiani/<BR>Wilson|| ||BU5. Veien til Atlanta||BU5. Tre mænd i Atlanta
|---
|J9.|| Le Prix du sang||1994||Corteggiani/<BR>Wilson|| ||BU6. Blodets pris||BU6. Blodets pris
|---
|J10.|| La Solution Pinkerton||1998||Corteggiani/<BR>[[Michel Blanc-Dumont|Blanc-Dumont]]|| ||BU7. Pinkerton-løsningen||BU7. Pinkertons plan
|---
|J11.|| La Piste des maudits||2000||Corteggiani/<BR>Blanc-Dumont|| ||BU8. De fordømtes vei||BU8. De fortabtes spor
|---
|J12.|| Dernier Train pour Washington||2001||Corteggiani/<BR>Blanc-Dumont|| ||BU9. Siste tog til Washington||BU9. Sidste tog til Washington
|---
|J13.|| Il faut tuer Lincoln||2003||Corteggiani/<BR>Blanc-Dumont|| || ||BU10. Dræb præsident Lincoln
|---
|J14.|| Le Boucher de Cincinnati||2005||Corteggiani/<BR>Blanc-Dumont|| || ||BU11. Slagteren fra Cincinnati
|---
|J15.|| La Sirène de Vera Cruz||2006||Corteggiani/<BR>Blanc-Dumont|| || ||BU12. Sirenen fra Vera Cruz<br>(Ikke udgivet endnu)
|---
|J16.|| 100 dollars pour mourir||2007||Corteggiani/<BR>Blanc-Dumont|| || ||
|---
|L1.|| Fort Navajo<BR>||1965||Charlier/<BR>Giraud <ref>Jijé har tegnet forsiden</ref>|| ||B1. Fort Navajo||B1. Fort Navajo
|---
|L2.|| Tonnerre à l'ouest<BR>(Åska över västern)||1966||Charlier/<BR>Giraud & [[Jijé]]<ref>Jijé har tegnet planche 28-36</ref>|| ||B2. Torden i vest||B2. Torden i vest
|---
|L3.|| L'Aigle solitaire<BR>(Ensamma örnen)||1967||Charlier/<BR>Giraud|| ||B3. Ensomme Ørn||B3. Ensomme Ørn
|---
|L4.|| Le Cavalier perdu<BR>(Den förlorade ryttaren)||1968||Charlier/<BR>Giraud & Jijé<ref>Jijé har tegnet planche 17-32</ref>|| ||B4. Med døden i hælene<br>B4. Fortapte helter||B4. Dødens hovslag
|---
|L5.|| La Piste des Navajos<BR>(Navojoernas spår)||1969||Charlier/<BR>Giraud|| ||B5. Det store oppgjøret<br>B5. I navajoenes spor||B5. Det store opgør
|---
|L6.|| L'Homme à l'étoile d'argent<BR>(Mannen med silverstjärnan)||1969||Charlier/<BR>Giraud||F1. Mannen med<br> silverstjärnan||F1. Mannen med sølvstjernen<br>B6. Sheriffen ||F1. Manden med sølvstjernen<br>B6. Manden med sølvstjernen
|---
|L7.|| Le Cheval de fer<BR>(Järnhästen)||1970||Charlier/<BR>Giraud||B1. Järnhästen||B7. Jernhesten||B7. Jernhesten
|---
|L8.|| L'Homme au poing d'acier<BR>(Mannen med stålnäven)||1970||Charlier/<BR>Giraud||B2. Mannen med<br>stålhanden||B8. Kampen mot Steelfingers<br>B8. Steelfingers||B8. Manden med stålnæven
|---
|L9.|| La Piste des Sioux<BR>(Siouxernas spår)||1971||Charlier/<BR>Giraud||F2. I Sioux-indianernas spår<br>B3. Siouxernas spår||F2. Siouxene og jernhesten<br>B9. Indianere på krigsstien||F2. Indianer-sporet<br>B9. Siouxerne på krigsstien
|---
|L10.|| Général Tête Jaune<BR>(General Gula manen)||1971||Charlier/<BR>Giraud||B4. General "Gula håret" ||F3. General "Gule hodet"<br>B10. Det store vinterfelttoget ||F3. General "Guldmanke"<br>B10. General Guldmanke
|---
|L11.|| La Mine de l'Allemand perdu<BR>(Den förlorade tyskens gruva)||1972||Charlier/<BR>Giraud||B5. Jakten genom örknen ||B11. Von Luckners Gullgruve ||F4. Guldminen<br>B11. Den gale tyskers guldmine
|---
|L12.|| Le Spectre aux balles d'or <BR>(Spöket med guldkulorna)||1972||Charlier/<BR>Giraud||B6. Spökskytten med<br> guldkulorna||F4. Ånden med gullkulene<br>B12. Gjennferd og gullkuler ||F6. Spøgelsesbjerget<br>B12. Genfærdet skyder<br>med guldkugler
|---
|L13.|| Chihuahua Pearl||1973||Charlier/<BR>Giraud||B7. Chihuahua Pearl||F5. Chihuahua Pearl<br>B13. Skatten i Mexico||F6. Chihuahua Pearl<br>B13. Chihuahua Pearl
|---
|L14.|| L'Homme qui valait 500 000 $<BR>(Mannen som var värd 500 000 $)||1973||Charlier/<BR>Giraud||B8. Mannen som<br>var värd 500 000 $||B14. Pengejakten||B14. ½ million dollars værd!
|---
|L15.|| Ballade pour un cercueil<BR>(Ballad om en likkista)||1974||Charlier/<BR>Giraud||B9. Uppgörelsen i Tacoma ||B15. Kampen om gullkisten||B15. Balladen om en ligkiste
|---
|L16.|| Le Hors la loi<BR>(Fredlös)||1974||Charlier/<BR>Giraud||B10. Fredlös||B16. Jaget vilt||B16. Lovløs
|---
|L17.|| Angel Face||1975||Charlier/<BR>Giraud||B11. Angel Face||B17. Jakten på Blueberry||B17. Angel Face
|---
|L18.|| Nez Cassé<BR>(Spräckta näsan)||1980||Charlier/<BR>Giraud||B12. Spräckta näsan ||B18. I Vittorios vold||B18. "Brækket Næse"
|---
|L19.|| La Longue Marche<BR>(Den långa marschen)||1980||Charlier/<BR>Giraud &<br>[[Michel Rouge|Rouge]]<ref>Rouge har tuschet planche 15-35</ref>||B13. Den långa marschen||B19. Den lange marsjen||B19. Den lange march
|---
|L20.|| La Tribu fantôme<BR>(Spökstammen)||1982||Charlier/<BR>Giraud||B14. Spökfolket||B20 Indianerne som forsvant||B20. Indianerne, der blev væk
|---
|L21.|| La Dernière Carte<BR>(Det sista kortet)||1983||Charlier/<BR>Giraud||B15. Det sista kortet||B21. Skatten||B21. Det sidste kort
|---
|L22.|| Le Bout de la piste||1986||Charlier/<BR>Giraud||B16. Hämndens timme||B22. Ved veis ende||B22. Hvor sporet ender
|---
|L23.|| Arizona Love||1990||Charlier<ref name="Charliers_død"/> &<br>Giraud/<BR>Giraud||B17. Arizona Love||B23. Arizona Love||B23. Arizona Love
|---
|L24.|| Mister Blueberry||1995||Giraud/<BR>Giraud|| ||B24. Mister Blueberry||B24. Mister Blueberry
|---
|L25.|| Ombres sur Tombstone<BR>(Skuggor över Tombstone)||1997||Giraud/<BR>Giraud|| ||B25. Skygger over Tombstone||B25. Tombstone
|---
|L26.|| Geronimo l'Apache<BR>(Geronimo, Apachen)||1999||Giraud/<BR>Giraud|| ||B26. Geronimo||B26. Geronimo
|---
|L27.|| OK Corral||2003||Giraud/<BR>Giraud|| ||B27. OK Corrall||B27. OK Corral
|---
|L28.|| Dust||2005||Giraud/<BR>Giraud|| ||B28. Dusty||B28. Dust
|---
|L29.||Apaches||2007||Giraud/<BR>Giraud|| || ||
|---
|M1.|| Sur ordre de Washington<BR>(På order av Washington)||1991||Giraud/<BR>[[William Vance|Vance]]|| || ||M1. Efter ordre fra Washington
|---
|M2.|| Mission Sherman<BR>(Uppdrag Sherman)||1993||Giraud/<BR>Vance|| || ||M2. Mission Sherman
|---
|M3.|| Frontière sanglante<BR>(Blodig gräns)||2000||Giraud/<BR>Rouge|| || ||M3. Blodig grænse
|---
|G5.||Viva Nez Cassé<br>()||1995||Charlier<ref name="Charliers_død"/> &<br>[[Guy Vidal|Vidal]]/<br>[[Víctor de la Fuente|Fuente]] ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"|
|---
|[[Hors série|HS]]||Blueberry's<br>||1997||Giraud/<br>Giraud||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"| ||bgcolor="white"|
|---
|}
<references/>
:Jag funderar på om man verkligen ska ha ett kontinuitetskronologiskt index, och om det inte är bättre med ett utgivningsbaserat? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 24 juli 2008 kl. 20.43 (CEST)
::Som det er nu, står serierne efter hinanden. Så indexet er hverken udgivelseskronologiskt eller kontinuitetskronologiskt. Når udgivelsestidspunkt er kommet i kolonnen, kan linjerne flyttes, så det bliver udgivelseskronologiskt.
::Et kontinuitetskronologiskt index findes på comicwiki som [http://www.comicwiki.dk/wiki/Blueberrys_tidslinje Blueberrys tidslinje]. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 24 juli 2008 kl. 21.24 (CEST)
:::Vad står alla förkortningar för, typ B & F?
::::J - La jeunesse de Blueberry
::::UB - Den unge Blueberry
::::BU - Blueberrys unge år
::::F - Fort Navajo
::::L - Lieutenant Blueberry
::::B - Blueberrys äventyr / (Løjtnant) Blueberry
::::M - Marshal Blueberry
::::G - Les Gringos
::::Det skal selvfølgelig forklares i et index. Jeg tror at disse numre kan være nyttige, fordi serierne er udgivet på så mange måder. Hovedserien som ''Fort Navajo'' og som ''Blueberry'', ''Jeunesse'' som ''Blueberrys unge år'' og ''Den unge Blueberry'' i Norge og Danmark, osv. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 24 juli 2008 kl. 22.22 (CEST)
:::::Här finns det mer info om norsk Blueberry-utgivning ifall någon orkar lägga in: http://www.tegneserier.no/default.asp?lib=utgivelser&ID=143 [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 24 juli 2008 kl. 23.33 (CEST)
::::::Whooh, nice! Jag gillar hur norrmännen ändrat titeln "Dust" till "Dusty" (Då "dust" betyder ung. dumsnut.) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 00.38 (CEST)
:::::::Man lærer så længe man lever! Jeg har undret mig over, hvorfor titlen var ændret, og så er forklaringen meget enkel (og sjov). [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 25 juli 2008 kl. 00.57 (CEST)
::::::::Heheh! [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 01.56 (CEST)
Er der udkommet andre Blueberry-album på svensk end de viste? Jeg har ikke kunnet finde noget på svensk om de første tre album, som kom på norsk og dansk. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 25 juli 2008 kl. 01.49 (CEST)
:Nej, såvitt jag vet har de bara släppts i tidningen Fantomen (i svartvitt). [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 01.56 (CEST)
:Hittar ingenting på vare sig http://www.seriesam.com/guide eller http://www.seriecentrum.com, och de är annars rätt utfylliga. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (&lt; \) (2 /) /)/ *]] 25 juli 2008 kl. 02.00 (CEST)
== Fotnoter ==
Fotnoterne til Utgivningsindex er flyttet udenfor indexet. Dette ser meget mærkeligt ud, da fotnoterne ikke giver nogen mening, når Utgivningsindex er sammenfoldet. [[Användare:Benadikt|Benadikt]] 24 november 2008 kl. 04.20 (CET)
:Jag tycker personligen att det ser ''mindre'' märkligt ut än hur det var tidigare - då det fanns en rubrik i innehållsrutan som hänvisade till "fotnoter" men som inte ledde någon annanstans än till det osynliga indexet.
:Vad tycker ni andra? Vilket är att föredra? Eller kan vi hitta något annat alternativ? [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 24 november 2008 kl. 07.38 (CET)
:: Jag tycker att det fungerar rent tekniskt bättre som det är nu, men inte optimalt. Finns det någon motsvarighet till <nowiki>__NOTOC__</nowiki>  för att ta bort en rubrik från index så är det bättre, om man då kan lista fotnoten tillsammans med utgivningen. --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 24 november 2008 kl. 08.21 (CET)
==Bilden med halsduken==
Jag tycker inte Blueberrybilden med halsduken är representativ för serien. Det är varken en serieruta eller ett omslag. [[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 22 juni 2020 kl. 17.22 (CEST)
:Ah, nej, det kan väl vara någon målning som Giraud gjorde i promotionsyfte eller något sånt. Har någon ett alternativ? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (&#60; \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 22 juni 2020 kl. 18.14 (CEST)
::Man kan väl använda någon av omslagsbilderna från [[Blueberry: Samlade äventyr]]? [[Användare:E.G.|E.G.]] den 22 juni 2020 kl. 19.20 (CEST)

Nuvarande version från 22 juni 2020 kl. 18.20

Länken "Vidla västern" brakar helt år skogen. Till den gamla serietidningen med denna titel.

Fixade så att den hänvisar till "västernserier" istället, kändes något relevantare. OlaHe 3 april 2006 kl.14.54 (CEST)

Tabell

Orkar någon fixa upp tabellen så att den innehåller svenska (samt danska/norska då svenska saknas?) titlar? 惑乱 分からん 6 mars 2007 kl.14.56 (CET)

Vad händer efter Dust

Har inte hört något alls om Giraud på ett tag nu. Nästa år fyller han 70. Men vad händer med Blueberryserien? Har han påbörjat något nytt album efter Dust? Är det någon som vet?Zelena 7 maj 2007 kl.11.37 (CEST)

Enligt franska källor ska han teckna ett specialalbum av "XIII" som utkommer i år, samtidigt som ett "vanligt" album i serien av Vance. (med andra ord är det inget på gång med Blueberry av Giraud just nu) Andreas 7 maj 2007 kl.12.29 (CEST)
Låter ju också ganska kul. Och vad bra att Giraud och Vance tydligen blivit sams igen. Det blev ju någon sorts missförstånd mellan dem, som ledde till att Rouge fick ta över Marshal Blueberry...Zelena 7 maj 2007 kl.13.41 (CEST)


Svensk publicering missvisande

Eftersom enbart serietidningspubicering redovisas får man vid läsning av tabellen intryck av att de svenska albumen inte existerar. Jag vet att någon bryr sig. Zelena 18 juli 2007 kl.10.50 (CEST)

Instämmer. Har du koll på Blueberryalbumen får du gärna skriva in informationen, Zelena. OlaHe 18 juli 2007 kl.11.02 (CEST)
detsamma. Anledningen till att jag bara lagt in serietidningspubliceringen är att det var allt jag hade tillgängligt. Andreas 18 juli 2007 kl.11.22 (CEST)
Har börjat lite med albumen. Tänkte på en annan sak: var det verkligen bara "Den galne tyskens guldgruva" som gick i Champion, eller hann fortsättningen (Spökskytten) också börja innan tidningen lades ned?Zelena 24 augusti 2007 kl.12.47 (CEST)
Kan kolla nästa gång jag är på KB. --MikkeX 24 augusti 2007 kl.13.31 (CEST)
Jag kan förstås också kolla själv, är den (lyckliga?) ägaren till hela klabbet med tidningar, har dem tyvärr bara nedpackade någonstans. Men det går ju alltid att leta upp! Man får inte vara lat...Zelena 24 augusti 2007 kl.13.51 (CEST)

Dansk/norsk utgivning

Den danska (och i viss mån norska) utgivningen listas på http://www.comicwiki.dk/wiki/Blueberry . Om någon orkar lägga in så småningom är det bra, då den är komplettare. Får se om jag orkar själv... 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * D 16 januari 2008 kl.15.44 (CET)

Marshall Bluberry

Funderade på texten till denna - dels, finns det belägg för att Giraud skrev denna som 'en slags övning', och dels, eftersom den tredje delen kom långt senare, då han återupptagit den regulära serien så stämmer ju inte riktigt texten heller, om det inte var så att Giraud skrev alla tre albumen och se blev manuset till det tredje liggande till 2001? --MikkeX 2 april 2008 kl. 08.12 (CEST)

Jeg kan ikke huske hvor jeg har læst det, men årsagen til at der gik så lang tid, før nr. 3 blev tegnet, var at William Vance ikke havde tid mere, XIII tog al hans tid. Manuskriptet blev vist skrevet kort efter de to andre. At serien skulle være en slags øvelse står såvidt jeg husker i en artikel i bogserien. Benadikt 17 juli 2008 kl. 15.30 (CEST)

Andra titlar

Vad motiverar att "Les Gringos" och Jim Cutlass har egna rubriker i denna artikeln? Borde kunna samsas under lämplig rubrik. //Sir-L 2 april 2008 kl. 10.01 (CEST)

Testade omstrukturering. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 2 april 2008 kl. 10.31 (CEST)
Blev bättre så. //Sir-L 2 april 2008 kl. 10.35 (CEST)

Utgivning

Jeg havde overset, at der allerede er en oversigt over udgivning i Sverige. Oversigten mangler de fire album med Blueberrys ungdom. Benadikt 25 juli 2008 kl. 17.05 (CEST)

Og "Le raid infernal" er skrevet af Charlier og Corteggiani. Benadikt 25 juli 2008 kl. 17.20 (CEST)
Visstja, de bör läggas in, så kan man infoga i det skandinaviska indexet, senare. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 17.22 (CEST)
Et skandinaviskt index over album er nok ikke så interessant, når serien er udgivet i bøger i Norge og Danmark. Så vi kan bare slette indexet igen. Men informationen om tegnere synes jeg bør føres over i oversigten, oversigten i artiklen mangler oplysninger om Jijés og Rouges bidrag til hovedserien. Benadikt 26 juli 2008 kl. 03.44 (CEST)
Öhm, hurså? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 26 juli 2008 kl. 13.18 (CEST)
Annars kan man ju göra separata artiklar för alla album i serien, där man bättre kan ta upp all skandinavisk publicering. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 26 juli 2008 kl. 13.26 (CEST)

Jijés og Rouges tegninger

De sidetal, som jeg har opgivet, er selve historiens sidetal, der som regel er håndskrevet nederst i højre hjørne. Historierne begynder ofte på albumside 5. Jeg ved ikke om man kan eller skal præcisere det i noterne. Benadikt 27 juli 2008 kl. 16.55 (CEST)

Hmmm, jag tror inte "plansch" används som fackbegrepp i svenska. Kanske kan förtydligas. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 27 juli 2008 kl. 17.10 (CEST)

Skandinavisk index

Jeg børjar på et skandinavisk indeks i stil med det på Jaktfalkarna. Så får vi se om det fungerer, og om det skal flyttes over i hovedteksten.

Og selvfølgelig må I oversætte fra danska. Benadikt 24 juli 2008 kl. 19.55 (CEST)

Orig.
nr
Originaltitel
(Översättning)
Utg.
år
Författare/
tecknare
Svensk nr och titel Norskt nr och titel Danskt nr och titel
J1. La jeunesse de Blueberry
( )
1975 Charlier/
Giraud
UB1. Den unge Blueberry UB1. Den unge Blueberry
J2. Un yankee nommé Blueberry
( )
1979 Charlier/
Giraud
UB2. En Yankee ved
navn Blueberry
UB2. En yankee ved
navn Blueberry
J3. Cavalier bleu
( )
1979 Charlier &
Giraud[1]/
Giraud
UB3. Blåjakken Blueberry UB3. Blåjakken Blueberry
J4. Les démons du Missouri
( )
1985 Charlier/
Wilson
BU1. Missouris demoner BU1. Iron Gulch BU1. Missouris dæmoner
J5. Terreur sur le Kansas 1987 Charlier/
Wilson
BU2. Terror i Kansas BU2. Terror i Kansa BU2. Rædsel over Kansas
J6. Le Raid infernal 1990 Charlier[2] &
Corteggiani/
Wilson
BU3. Umöjligt uppdrag BU3. Inferno i Georgia BU3. Bag fjendens linier
J7. La Poursuite impitoyable 1992 Corteggiani/
Wilson
BU4. Den skoningslösa
jakten
BU4. Nådeløs jakt BU4. Den nådesløse jagt
J8. Trois Hommes pour Atlanta 1993 Corteggiani/
Wilson
BU5. Veien til Atlanta BU5. Tre mænd i Atlanta
J9. Le Prix du sang 1994 Corteggiani/
Wilson
BU6. Blodets pris BU6. Blodets pris
J10. La Solution Pinkerton 1998 Corteggiani/
Blanc-Dumont
BU7. Pinkerton-løsningen BU7. Pinkertons plan
J11. La Piste des maudits 2000 Corteggiani/
Blanc-Dumont
BU8. De fordømtes vei BU8. De fortabtes spor
J12. Dernier Train pour Washington 2001 Corteggiani/
Blanc-Dumont
BU9. Siste tog til Washington BU9. Sidste tog til Washington
J13. Il faut tuer Lincoln 2003 Corteggiani/
Blanc-Dumont
BU10. Dræb præsident Lincoln
J14. Le Boucher de Cincinnati 2005 Corteggiani/
Blanc-Dumont
BU11. Slagteren fra Cincinnati
J15. La Sirène de Vera Cruz 2006 Corteggiani/
Blanc-Dumont
BU12. Sirenen fra Vera Cruz
(Ikke udgivet endnu)
J16. 100 dollars pour mourir 2007 Corteggiani/
Blanc-Dumont
L1. Fort Navajo
1965 Charlier/
Giraud [3]
B1. Fort Navajo B1. Fort Navajo
L2. Tonnerre à l'ouest
(Åska över västern)
1966 Charlier/
Giraud & Jijé[4]
B2. Torden i vest B2. Torden i vest
L3. L'Aigle solitaire
(Ensamma örnen)
1967 Charlier/
Giraud
B3. Ensomme Ørn B3. Ensomme Ørn
L4. Le Cavalier perdu
(Den förlorade ryttaren)
1968 Charlier/
Giraud & Jijé[5]
B4. Med døden i hælene
B4. Fortapte helter
B4. Dødens hovslag
L5. La Piste des Navajos
(Navojoernas spår)
1969 Charlier/
Giraud
B5. Det store oppgjøret
B5. I navajoenes spor
B5. Det store opgør
L6. L'Homme à l'étoile d'argent
(Mannen med silverstjärnan)
1969 Charlier/
Giraud
F1. Mannen med
silverstjärnan
F1. Mannen med sølvstjernen
B6. Sheriffen
F1. Manden med sølvstjernen
B6. Manden med sølvstjernen
L7. Le Cheval de fer
(Järnhästen)
1970 Charlier/
Giraud
B1. Järnhästen B7. Jernhesten B7. Jernhesten
L8. L'Homme au poing d'acier
(Mannen med stålnäven)
1970 Charlier/
Giraud
B2. Mannen med
stålhanden
B8. Kampen mot Steelfingers
B8. Steelfingers
B8. Manden med stålnæven
L9. La Piste des Sioux
(Siouxernas spår)
1971 Charlier/
Giraud
F2. I Sioux-indianernas spår
B3. Siouxernas spår
F2. Siouxene og jernhesten
B9. Indianere på krigsstien
F2. Indianer-sporet
B9. Siouxerne på krigsstien
L10. Général Tête Jaune
(General Gula manen)
1971 Charlier/
Giraud
B4. General "Gula håret" F3. General "Gule hodet"
B10. Det store vinterfelttoget
F3. General "Guldmanke"
B10. General Guldmanke
L11. La Mine de l'Allemand perdu
(Den förlorade tyskens gruva)
1972 Charlier/
Giraud
B5. Jakten genom örknen B11. Von Luckners Gullgruve F4. Guldminen
B11. Den gale tyskers guldmine
L12. Le Spectre aux balles d'or
(Spöket med guldkulorna)
1972 Charlier/
Giraud
B6. Spökskytten med
guldkulorna
F4. Ånden med gullkulene
B12. Gjennferd og gullkuler
F6. Spøgelsesbjerget
B12. Genfærdet skyder
med guldkugler
L13. Chihuahua Pearl 1973 Charlier/
Giraud
B7. Chihuahua Pearl F5. Chihuahua Pearl
B13. Skatten i Mexico
F6. Chihuahua Pearl
B13. Chihuahua Pearl
L14. L'Homme qui valait 500 000 $
(Mannen som var värd 500 000 $)
1973 Charlier/
Giraud
B8. Mannen som
var värd 500 000 $
B14. Pengejakten B14. ½ million dollars værd!
L15. Ballade pour un cercueil
(Ballad om en likkista)
1974 Charlier/
Giraud
B9. Uppgörelsen i Tacoma B15. Kampen om gullkisten B15. Balladen om en ligkiste
L16. Le Hors la loi
(Fredlös)
1974 Charlier/
Giraud
B10. Fredlös B16. Jaget vilt B16. Lovløs
L17. Angel Face 1975 Charlier/
Giraud
B11. Angel Face B17. Jakten på Blueberry B17. Angel Face
L18. Nez Cassé
(Spräckta näsan)
1980 Charlier/
Giraud
B12. Spräckta näsan B18. I Vittorios vold B18. "Brækket Næse"
L19. La Longue Marche
(Den långa marschen)
1980 Charlier/
Giraud &
Rouge[6]
B13. Den långa marschen B19. Den lange marsjen B19. Den lange march
L20. La Tribu fantôme
(Spökstammen)
1982 Charlier/
Giraud
B14. Spökfolket B20 Indianerne som forsvant B20. Indianerne, der blev væk
L21. La Dernière Carte
(Det sista kortet)
1983 Charlier/
Giraud
B15. Det sista kortet B21. Skatten B21. Det sidste kort
L22. Le Bout de la piste 1986 Charlier/
Giraud
B16. Hämndens timme B22. Ved veis ende B22. Hvor sporet ender
L23. Arizona Love 1990 Charlier[2] &
Giraud/
Giraud
B17. Arizona Love B23. Arizona Love B23. Arizona Love
L24. Mister Blueberry 1995 Giraud/
Giraud
B24. Mister Blueberry B24. Mister Blueberry
L25. Ombres sur Tombstone
(Skuggor över Tombstone)
1997 Giraud/
Giraud
B25. Skygger over Tombstone B25. Tombstone
L26. Geronimo l'Apache
(Geronimo, Apachen)
1999 Giraud/
Giraud
B26. Geronimo B26. Geronimo
L27. OK Corral 2003 Giraud/
Giraud
B27. OK Corrall B27. OK Corral
L28. Dust 2005 Giraud/
Giraud
B28. Dusty B28. Dust
L29. Apaches 2007 Giraud/
Giraud
M1. Sur ordre de Washington
(På order av Washington)
1991 Giraud/
Vance
M1. Efter ordre fra Washington
M2. Mission Sherman
(Uppdrag Sherman)
1993 Giraud/
Vance
M2. Mission Sherman
M3. Frontière sanglante
(Blodig gräns)
2000 Giraud/
Rouge
M3. Blodig grænse
G5. Viva Nez Cassé
()
1995 Charlier[2] &
Vidal/
Fuente
HS Blueberry's
1997 Giraud/
Giraud
  1. Giraud har skrivitt den sista historien "Torden over Sierraen"
  2. 2.0 2.1 2.2 Charlier døde mens han var i gang med denne historie
  3. Jijé har tegnet forsiden
  4. Jijé har tegnet planche 28-36
  5. Jijé har tegnet planche 17-32
  6. Rouge har tuschet planche 15-35
Jag funderar på om man verkligen ska ha ett kontinuitetskronologiskt index, och om det inte är bättre med ett utgivningsbaserat? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 24 juli 2008 kl. 20.43 (CEST)
Som det er nu, står serierne efter hinanden. Så indexet er hverken udgivelseskronologiskt eller kontinuitetskronologiskt. Når udgivelsestidspunkt er kommet i kolonnen, kan linjerne flyttes, så det bliver udgivelseskronologiskt.
Et kontinuitetskronologiskt index findes på comicwiki som Blueberrys tidslinje. Benadikt 24 juli 2008 kl. 21.24 (CEST)
Vad står alla förkortningar för, typ B & F?
J - La jeunesse de Blueberry
UB - Den unge Blueberry
BU - Blueberrys unge år
F - Fort Navajo
L - Lieutenant Blueberry
B - Blueberrys äventyr / (Løjtnant) Blueberry
M - Marshal Blueberry
G - Les Gringos
Det skal selvfølgelig forklares i et index. Jeg tror at disse numre kan være nyttige, fordi serierne er udgivet på så mange måder. Hovedserien som Fort Navajo og som Blueberry, Jeunesse som Blueberrys unge år og Den unge Blueberry i Norge og Danmark, osv. Benadikt 24 juli 2008 kl. 22.22 (CEST)
Här finns det mer info om norsk Blueberry-utgivning ifall någon orkar lägga in: http://www.tegneserier.no/default.asp?lib=utgivelser&ID=143 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 24 juli 2008 kl. 23.33 (CEST)
Whooh, nice! Jag gillar hur norrmännen ändrat titeln "Dust" till "Dusty" (Då "dust" betyder ung. dumsnut.) 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 00.38 (CEST)
Man lærer så længe man lever! Jeg har undret mig over, hvorfor titlen var ændret, og så er forklaringen meget enkel (og sjov). Benadikt 25 juli 2008 kl. 00.57 (CEST)
Heheh! 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 01.56 (CEST)

Er der udkommet andre Blueberry-album på svensk end de viste? Jeg har ikke kunnet finde noget på svensk om de første tre album, som kom på norsk og dansk. Benadikt 25 juli 2008 kl. 01.49 (CEST)

Nej, såvitt jag vet har de bara släppts i tidningen Fantomen (i svartvitt). 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 01.56 (CEST)
Hittar ingenting på vare sig http://www.seriesam.com/guide eller http://www.seriecentrum.com, och de är annars rätt utfylliga. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 25 juli 2008 kl. 02.00 (CEST)

Fotnoter

Fotnoterne til Utgivningsindex er flyttet udenfor indexet. Dette ser meget mærkeligt ud, da fotnoterne ikke giver nogen mening, når Utgivningsindex er sammenfoldet. Benadikt 24 november 2008 kl. 04.20 (CET)

Jag tycker personligen att det ser mindre märkligt ut än hur det var tidigare - då det fanns en rubrik i innehållsrutan som hänvisade till "fotnoter" men som inte ledde någon annanstans än till det osynliga indexet.
Vad tycker ni andra? Vilket är att föredra? Eller kan vi hitta något annat alternativ? OlaHe 24 november 2008 kl. 07.38 (CET)
Jag tycker att det fungerar rent tekniskt bättre som det är nu, men inte optimalt. Finns det någon motsvarighet till __NOTOC__ för att ta bort en rubrik från index så är det bättre, om man då kan lista fotnoten tillsammans med utgivningen. --MikkeX 24 november 2008 kl. 08.21 (CET)

Bilden med halsduken

Jag tycker inte Blueberrybilden med halsduken är representativ för serien. Det är varken en serieruta eller ett omslag. Hoff (diskussion) 22 juni 2020 kl. 17.22 (CEST)

Ah, nej, det kan väl vara någon målning som Giraud gjorde i promotionsyfte eller något sånt. Har någon ett alternativ? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 22 juni 2020 kl. 18.14 (CEST)
Man kan väl använda någon av omslagsbilderna från Blueberry: Samlade äventyr? E.G. den 22 juni 2020 kl. 19.20 (CEST)