Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Ankeborg"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
(Lena Andersson)
 
(6 mellanliggande versioner av 3 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
==Calisota==
Finns det något svenskt namn för staten [[Calisota]], där Ankeborg påstås ligga? (http://en.wikipedia.org/wiki/Calisota) [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 17 juni 2006 kl.21.39 (CEST)
Finns det något svenskt namn för staten [[Calisota]], där Ankeborg påstås ligga? (http://en.wikipedia.org/wiki/Calisota) [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 17 juni 2006 kl.21.39 (CEST)
:Jag tror inte det. Delstaten verkar ha nämnts dels av Carl Barks i serien "The gilded man"/"På jakt efter majenta-märket" (som publicerats i svenska Kalle Anka under -72, Jag, Kalle Anka -73? samt i Walt Disneys Godbitar -83, förutom den serien nämns den mest i Don Rosa-serier, som [[Farbror Joakims liv]]. Någon ankist kanske har de här tidningarna, och mer info? Var i Barks originalserie nämns Calisota? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 17 juni 2006 kl.23.36 (CEST)
:Jag tror inte det. Delstaten verkar ha nämnts dels av Carl Barks i serien "The gilded man"/"På jakt efter majenta-märket" (som publicerats i svenska Kalle Anka under -72, Jag, Kalle Anka -73? samt i Walt Disneys Godbitar -83, förutom den serien nämns den mest i Don Rosa-serier, som [[Farbror Joakims liv]]. Någon ankist kanske har de här tidningarna, och mer info? Var i Barks originalserie nämns Calisota? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 17 juni 2006 kl.23.36 (CEST)
::Aaahh, jag tror jag har hittat det nu, hittade mitt ex av "Kalle Ankas godbitar" i samlingarna, och en snäll individ har scannat in sidan på Internet: [http://www.donaldduckcomics.com/germainvandrunen/Donald%20Duck%20website/2anderetalen/Engels/DonaldDuck/strips/DonaldDuckstrips45/26.jpg], och "45 Mallard Avenue, Duckburg, Calisota" översätts bara med "Knipgränd 45, Ankeborg". F.ö. så verkar det vara den enda fiktiva amerikanska delstaten i serien, i amerikanska utgåvan så pratar Philo T. Ellic om riktiga städer som San Fransisco och Chicago, i svenska är det Svaneberg, Simminge, Sellinge, Dellinge och Fellinge... =) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 18 juni 2006 kl.13.35 (CEST)
::Aaahh, jag tror jag har hittat det nu, hittade mitt ex av "Walt Disney's godbitar" i samlingarna, och en snäll individ har scannat in sidan på Internet: [http://www.donaldduckcomics.com/germainvandrunen/Donald%20Duck%20website/2anderetalen/Engels/DonaldDuck/strips/DonaldDuckstrips45/26.jpg], och "45 Mallard Avenue, Duckburg, Calisota" översätts bara med "Knipgränd 45, Ankeborg". F.ö. så verkar det vara den enda fiktiva amerikanska delstaten i serien, i amerikanska utgåvan så pratar Philo T. Ellic om riktiga städer som San Fransisco och Chicago, i svenska är det Svaneberg, Simminge, Sellinge, Dellinge och Fellinge... =) [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 18 juni 2006 kl.13.35 (CEST)
:::Calidornien har använts. --[[Användare:Steamboat Willie|= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =-]] 14 januari 2012 kl. 01.20 (CET)
::::I översättningen av "Gilded Man", alltså, eller något annat sammanhang? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 14 januari 2012 kl. 01.28 (CET)
:::::I annat sammanhang. För övrigt så ser man knappt några riktiga länder alls under 70-talet i Kalle Anka & C:o. I "The Gilded Man" så befinner man sig i "Korombien", vilket är en konstigt formad ö, i stället för Brittiska Guyana på en sydamerikansk karta i originalet...
 
==Albany?==
Jag har för mig att jag har läst, att Kalle Ankas hemstad heter Albany på engelska, men det kanske är enligt en äldre tradition? [[Användare:E.G.|E.G.]] 24 juli 2011 kl. 15.56 (UTC)
:Carl Barks tror jag alltid har använt "Duckburg", men det verkar finnas verkliga Donald Duck som bor i verkliga Albany (om det inte är hoax). [http://www.mylife.com/donaldduck0001] [http://www.mylife.com/dduck24233hn] [http://nl.linkedin.com/pub/donald-duck/21/1bb/575] Barks har använt "Duckburg" sedan 1944, [http://en.wikipedia.org/wiki/Duck_universe#Duckburg] Den mest kända Albany är nog annars huvudstaden i staten New York. (New York är varken USA:s eller New Yorks huvudstad, bara världens huvudstad, som det sagts. [http://en.wikipedia.org/wiki/Albany,_New_York] ) Ankeborg har ju ansetts ligga i närheten av Kalifornien, och det finns ett Albany i Kalifornien, också, men det är väldigt litet. [http://en.wikipedia.org/wiki/Albany,_California] Om du kommer på var du har läst det får du gärna utveckla. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 13 januari 2012 kl. 23.03 (CET)
 
==Lena Andersson==
Tror Lena Andersson ska ha skrivit någon satirisk bok om "Duck City", som anspelar på Ankeborg. Kan eventuellt vara värt att nämnas. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 27 oktober 2020 kl. 23.53 (CET)

Nuvarande version från 27 oktober 2020 kl. 23.53

Calisota

Finns det något svenskt namn för staten Calisota, där Ankeborg påstås ligga? (http://en.wikipedia.org/wiki/Calisota) OlaHe 17 juni 2006 kl.21.39 (CEST)

Jag tror inte det. Delstaten verkar ha nämnts dels av Carl Barks i serien "The gilded man"/"På jakt efter majenta-märket" (som publicerats i svenska Kalle Anka under -72, Jag, Kalle Anka -73? samt i Walt Disneys Godbitar -83, förutom den serien nämns den mest i Don Rosa-serier, som Farbror Joakims liv. Någon ankist kanske har de här tidningarna, och mer info? Var i Barks originalserie nämns Calisota? 惑乱 分からん 17 juni 2006 kl.23.36 (CEST)
Aaahh, jag tror jag har hittat det nu, hittade mitt ex av "Walt Disney's godbitar" i samlingarna, och en snäll individ har scannat in sidan på Internet: [1], och "45 Mallard Avenue, Duckburg, Calisota" översätts bara med "Knipgränd 45, Ankeborg". F.ö. så verkar det vara den enda fiktiva amerikanska delstaten i serien, i amerikanska utgåvan så pratar Philo T. Ellic om riktiga städer som San Fransisco och Chicago, i svenska är det Svaneberg, Simminge, Sellinge, Dellinge och Fellinge... =) 惑乱 分からん 18 juni 2006 kl.13.35 (CEST)
Calidornien har använts. --= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 14 januari 2012 kl. 01.20 (CET)
I översättningen av "Gilded Man", alltså, eller något annat sammanhang? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 14 januari 2012 kl. 01.28 (CET)
I annat sammanhang. För övrigt så ser man knappt några riktiga länder alls under 70-talet i Kalle Anka & C:o. I "The Gilded Man" så befinner man sig i "Korombien", vilket är en konstigt formad ö, i stället för Brittiska Guyana på en sydamerikansk karta i originalet...

Albany?

Jag har för mig att jag har läst, att Kalle Ankas hemstad heter Albany på engelska, men det kanske är enligt en äldre tradition? E.G. 24 juli 2011 kl. 15.56 (UTC)

Carl Barks tror jag alltid har använt "Duckburg", men det verkar finnas verkliga Donald Duck som bor i verkliga Albany (om det inte är hoax). [2] [3] [4] Barks har använt "Duckburg" sedan 1944, [5] Den mest kända Albany är nog annars huvudstaden i staten New York. (New York är varken USA:s eller New Yorks huvudstad, bara världens huvudstad, som det sagts. [6] ) Ankeborg har ju ansetts ligga i närheten av Kalifornien, och det finns ett Albany i Kalifornien, också, men det är väldigt litet. [7] Om du kommer på var du har läst det får du gärna utveckla. 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 13 januari 2012 kl. 23.03 (CET)

Lena Andersson

Tror Lena Andersson ska ha skrivit någon satirisk bok om "Duck City", som anspelar på Ankeborg. Kan eventuellt vara värt att nämnas. 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 27 oktober 2020 kl. 23.53 (CET)