Skillnad mellan versioner av "Polen"
m (Mjau!) |
m (Neutralitet?) |
||
Rad 4: | Rad 4: | ||
==Historia== | ==Historia== | ||
I folkrepubliken Polen ansågs ordet comic (''komiks'') vara en demoraliserande influens från västländerna. Istället föredrogs termerna 'ritade berättelser' (''historyjki obrazkowe'') eller 'färgböcker' (''kolorowe zeszyty''); de var egentligen förbjudna från 1947 till 1957. I dagens Polen har dessa termer i det närmaste glömts bort, och det engelska låneordet är nu det vanligaste namnet på mediet. | I folkrepubliken Polen ansågs ordet comic (''komiks'') vara en demoraliserande influens från västländerna{{källa behövs}}. Istället föredrogs termerna 'ritade berättelser' (''historyjki obrazkowe'') eller 'färgböcker' (''kolorowe zeszyty''); de var egentligen förbjudna från 1947 till 1957.{{källa behövs}} I dagens Polen har dessa termer i det närmaste glömts bort, och det engelska låneordet är nu det vanligaste namnet på mediet.{{källa behövs}} | ||
Under de senaste åren har den polska seriemarknaden vuxit enormt; det kommer ofta ut många nya polska serie- böcker och tidningar. | Under de senaste åren har den polska seriemarknaden vuxit enormt;{{källa behövs}} det kommer ofta ut många nya polska serie- böcker och tidningar. Japanska serier har också börjat synas, och Polen har en egen serietidning för just [[manga]]. Även [[webbserier]] har blivit mycket populärt.{{källa behövs}} | ||
==Lista över polska serier== | ==Lista över polska serier== |
Versionen från 20 augusti 2009 kl. 06.12
Tecknade serier från Polen har väldigt sällan översatts till andra språk.
Historia
I folkrepubliken Polen ansågs ordet comic (komiks) vara en demoraliserande influens från västländerna[källa behövs]. Istället föredrogs termerna 'ritade berättelser' (historyjki obrazkowe) eller 'färgböcker' (kolorowe zeszyty); de var egentligen förbjudna från 1947 till 1957.[källa behövs] I dagens Polen har dessa termer i det närmaste glömts bort, och det engelska låneordet är nu det vanligaste namnet på mediet.[källa behövs]
Under de senaste åren har den polska seriemarknaden vuxit enormt;[källa behövs] det kommer ofta ut många nya polska serie- böcker och tidningar. Japanska serier har också börjat synas, och Polen har en egen serietidning för just manga. Även webbserier har blivit mycket populärt.[källa behövs]
Lista över polska serier
- "Lolek och Bolek"
- "Funky Koval"
- "Jeż Jerzy"
- "Kajtek i Koko"
- "Kajko i Kokosz"
- "Kapten Kloss"
- "Kapitan Żbik"
- "Komisarz Żbik"
- "Przygody Kleksa"
- "Przygody Koziołka Matołka"
- "Przygody Małpki Fiki-Miki"
- "Podziemny front"
- "Polscy Podróżnicy"
- "Quo Vadis"
- "Tytus, Romek i A'Tomek"
- "Wiedźmin"
- "Wilq - Superbohater"
- "Osiedle Swoboda"
- "Yoel"
- "Życie Jezusa Chrystusa"
Lista över polska serietecknare
- Tadeusz Baranowski
- Henryk Chmielewski
- Janusz Christa
- Szarlota Pawel
- Grzegorz Rosiński
- Michał Śledziński
- Marek Turek
- Maciej Pałka
- Karol Kalinowski
- Mateusz Skutnik
Se även
Polenrelaterade kategorier på Seriewikin:
- Kategori:Polska förlag och studior
- Kategori:Polska seriefigurer
- Kategori:Polska serier
- Kategori:Polska serieskapare
- Kategori:Polska serietidningar
Externa länkar
- AQQ - Magazyn Komiksów (polska)
Fotnoter
- Artikeln är en översättning från engelskspråkiga wikipedia (som i sin tur är en översättning från polska wikipedia).
Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer! |
Denna artikels relevans för Seriewikin är ifrågasatt. Är ämnet serierelaterat? Har det allmänintresse? |