Skillnad mellan versioner av "Teenage Mutant Hero Turtles"
J 1982 (diskussion | bidrag) |
J 1982 (diskussion | bidrag) |
||
Rad 18: | Rad 18: | ||
=== {{flagga|sverige}} Den svenska serietidningen === | === {{flagga|sverige}} Den svenska serietidningen === | ||
Den barnvänliga serietidningsversionen ''[[TMNT Adventures]]'' från [[Archie Comics]] utgjorde grunden för den tidning som gavs ut i Sverige 1990–96 under namnet '''''Teenage Mutant Hero Turtles'''''. Hur ofta tidningen utkom per år skiftade med årens lopp. Ibland utgavs även specialtidningar. Det fanns även små miniserier i de flesta nummer, som till exempel "Dubbeltrubbel", "Klantmutanter" och "När vänskap sviker". Dessa miniserier var gjorda i Storbritannien av [[Fleetway]] och därför använde inte Michelangelo sina nunchakus i dessa. | Den barnvänliga serietidningsversionen ''[[Teenage Mutant Ninja Turtles Adventures|TMNT Adventures]]'' från [[Archie Comics]] utgjorde grunden för den tidning som gavs ut i Sverige 1990–96 under namnet '''''Teenage Mutant Hero Turtles'''''. Hur ofta tidningen utkom per år skiftade med årens lopp. Ibland utgavs även specialtidningar. Det fanns även små miniserier i de flesta nummer, som till exempel "Dubbeltrubbel", "Klantmutanter" och "När vänskap sviker". Dessa miniserier var gjorda i Storbritannien av [[Fleetway]] och därför använde inte Michelangelo sina nunchakus i dessa. | ||
{| {{snyggtabell}} | {| {{snyggtabell}} |
Versionen från 29 juni 2018 kl. 10.13
"Teenage Mutant Hero Turtles" ansågs ibland i Sverige vara synonymt med den barnvänligare varianten av "Teenage Mutant Ninja Turtles", men är ursprungligen främst en namnändring för den europeiska marknaden, främst Storbritannien. I USA var den barnvänligare serietidningsversionen känd som Teenage Mutant Ninja Turtles Adventures.
Historik
TV
Då TV-serieversionen av "Teenage Mutant Ninja Turtles" skulle sändas i Storbritannien beslutade sig den brittiska censuren för att döpa om den till "Teenage Mutant Hero Turtles", innan serien fick visas i Storbritannien. Ninjor ansågs inte vara något för barn. Det var den brittiska titeln som också gick i svensk TV, då TV3 sände från London.
Sångtexten i den tecknade TV-serien från 1987 ändrades – man tog bort ordet ninja, och textraden "Splinter taught them to be ninja teens" ändrades hos britterna till "Splinter taught them to be fighting teens". Dessutom klipptes scener bort där Michelangelo använde sina nunchakus. Från avsnittet "My Brother, the Bad Guy" under säsong 5 (1991) använde Michelangelo istället ett rep. Den tecknade TV-serien från 2003 har inte censurerats, så i Storbritannien är det bland annat den som kallas "Teenage Mutant Ninja Turtles", medan man om den första TV-serien säger "Teenage Mutant Hero Turtles".
Den svenska serietidningen
Den barnvänliga serietidningsversionen TMNT Adventures från Archie Comics utgjorde grunden för den tidning som gavs ut i Sverige 1990–96 under namnet Teenage Mutant Hero Turtles. Hur ofta tidningen utkom per år skiftade med årens lopp. Ibland utgavs även specialtidningar. Det fanns även små miniserier i de flesta nummer, som till exempel "Dubbeltrubbel", "Klantmutanter" och "När vänskap sviker". Dessa miniserier var gjorda i Storbritannien av Fleetway och därför använde inte Michelangelo sina nunchakus i dessa.
År | Antal nummer | Övrigt |
---|---|---|
1990 | 2 | Även ett gratis-ex av första numret, med annat omslag. |
1991 | 15 | |
1992 | 17 | |
1993 | 12 | |
1994 | 12 | |
1995 | 12 | |
1996 | 12 |
I Sverige var fenomenet länge främst förknippat med 1987 års tecknade TV-serie, serietidningsversionen TMNT Adventures samt de tre långfilmerna. I Sverige hade sköldpaddorna även sin egen pizza, som kunde köpas i frysdiskar.
Publicering i andra länder
Publicering i Storbritannien
- En dagsstrippversion av Martin Griffiths publicerades i The Daily Mirror mellan 30 april 1990 och 4 maj 1991.