Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Brainiac"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökMikkeX (diskussion | bidrag) |
Wakuran (diskussion | bidrag) |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
Jag har ändrat betydelsen, visst kan Brainac användas ironiskt, men det är inte ordets betydelse, ordet har fått betydelsen "a very intelligent person" enl. [http://www.askoxford.com/concise_oed/brainiac?view=uk Compact Oxford English Dictionary] och [http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=brainiac Merriam-Webster] och "A highly intelligent person" enligt [http://www.bartleby.com/61/86/B0448650.html American Heritage Dictionary]. [[Användare:MikkeX|MikkeX]] 21 november 2006 kl.09.59 (CET) | Jag har ändrat betydelsen, visst kan Brainac användas ironiskt, men det är inte ordets betydelse, ordet har fått betydelsen "a very intelligent person" enl. [http://www.askoxford.com/concise_oed/brainiac?view=uk Compact Oxford English Dictionary] och [http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=brainiac Merriam-Webster] och "A highly intelligent person" enligt [http://www.bartleby.com/61/86/B0448650.html American Heritage Dictionary]. [[Användare:MikkeX|MikkeX]] 21 november 2006 kl.09.59 (CET) | ||
:Men en tanke, är det bekräftat att seriefiguren gett upphov till smeknamnet, är det inte rimligtvis tvärtom? [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 21 november 2006 kl.12.11 (CET) |
Versionen från 21 november 2006 kl. 12.11
Jag har ändrat betydelsen, visst kan Brainac användas ironiskt, men det är inte ordets betydelse, ordet har fått betydelsen "a very intelligent person" enl. Compact Oxford English Dictionary och Merriam-Webster och "A highly intelligent person" enligt American Heritage Dictionary. MikkeX 21 november 2006 kl.09.59 (CET)
- Men en tanke, är det bekräftat att seriefiguren gett upphov till smeknamnet, är det inte rimligtvis tvärtom? 惑乱 分からん 21 november 2006 kl.12.11 (CET)