Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Louis Cazenueve"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m (Ny sida: Vad heter människan egentligen? I [http://comics.org/ GCD] finns han enbart som Louis Cazeneuve, [http://bailsprojects.com/ Who's Who of American Comic Books] verkar inte kunna bestämma s...)
 
(Nino/ Niño ?)
 
Rad 1: Rad 1:
Vad heter människan egentligen? I [http://comics.org/ GCD] finns han enbart som Louis Cazeneuve, [http://bailsprojects.com/ Who's Who of American Comic Books] verkar inte kunna bestämma sig. [http://lambiek.net/artists/c/cazeneuve_l.htm Lambiek] listar honom som Luis Cazeneuve. //[[Användare:Sir-L|Sir-L]] 27 juni 2008 kl. 14.15 (CEST)
Vad heter människan egentligen? I [http://comics.org/ GCD] finns han enbart som Louis Cazeneuve, [http://bailsprojects.com/ Who's Who of American Comic Books] verkar inte kunna bestämma sig. [http://lambiek.net/artists/c/cazeneuve_l.htm Lambiek] listar honom som Luis Cazeneuve. //[[Användare:Sir-L|Sir-L]] 27 juni 2008 kl. 14.15 (CEST)
Är ni säkra på att den spanska titeln inte är "El niño pirata", med tilde? Niño är iaf ett vanligt ord som betyder "barn" (jfr. "El niño" - "(Jesus)barnet"). [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 5 juli 2008 kl. 14.58 (CEST)

Nuvarande version från 5 juli 2008 kl. 13.58

Vad heter människan egentligen? I GCD finns han enbart som Louis Cazeneuve, Who's Who of American Comic Books verkar inte kunna bestämma sig. Lambiek listar honom som Luis Cazeneuve. //Sir-L 27 juni 2008 kl. 14.15 (CEST)

Är ni säkra på att den spanska titeln inte är "El niño pirata", med tilde? Niño är iaf ett vanligt ord som betyder "barn" (jfr. "El niño" - "(Jesus)barnet"). 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 5 juli 2008 kl. 14.58 (CEST)