Skillnad mellan versioner av "Efter muren"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökE.G. (diskussion | bidrag) |
E.G. (diskussion | bidrag) m |
||
Rad 51: | Rad 51: | ||
==Motsvarande antologi på andra språk== | ==Motsvarande antologi på andra språk== | ||
<small>Titeln på originalspråket i '''fet''' stil</small> | <small>Titeln på originalspråket i '''fet''' stil</small> | ||
* {{Språk|Finska}}: "Murros: Rautaesirippu repeää" (sv. "Genombrott: Järnridåns | * {{Språk|Finska}}: "Murros: Rautaesirippu repeää" (sv. "Genombrott: Järnridåns rivning") | ||
* {{Språk|Engelska}}: "Breakthrough" (sv. "Genombrott") | * {{Språk|Engelska}}: "Breakthrough" (sv. "Genombrott") | ||
* {{Språk|Tyska}}: '''"Durchbruch"''' (sv. "Genombrott") | * {{Språk|Tyska}}: '''"Durchbruch"''' (sv. "Genombrott") |
Versionen från 19 november 2012 kl. 11.59
"Efter muren" var namnet på den svenska utgåvan av en europeisk antologi med serier och illustrerade texter om Berlinmurens fall och Östeuropas förvandling 1989-1990.
Utgiven på svenska av Carlsen Comics (ISBN 91-510-6164-3), översatt till svenska av Ingrid Emond och med tillägg av serier från några svenska serieskapare.
Den tyska originalutgåvan nominerades till Max und Moritz-Preis 1990.[1]
Medverkande kreatörer
- Pierre Christin, redaktör
- Andreas C. Knigge, redaktör
- Enki Bilal
- Francois Boucq
- Max Cabanes
- Lothar Dräger
- Jean-Louis Floch
- Neil Gaiman
- Dave Gibbons
- Annie Goetzinger
- André Juillard
- Bane Kerac
- Ilona Kiss
- Dave McKean
- Milo Manara
- Jean-Claude Mézières
- Moebius
- Víctor Mora
- Zeljko Pahek
- Marciej Parowski
- Boguslaw Polch
- Miguelanxo Prado
- Dmitri Savitski
- Matthias Schultheiss
- Bill Sienkiewicz
- Jacques Tardi
- Francois Thomas
- Daniel Torres
- Zonic
Den svenska delen
- Johan Andreasson
- Lars Andreasson
- Måns Gahrton
- Ulf Jansson
- Magnus Knutsson
- Cecilia Torudd
- Johan Unenge
- Leif Zetterling
Motsvarande antologi på andra språk
Titeln på originalspråket i fet stil
- Finska: "Murros: Rautaesirippu repeää" (sv. "Genombrott: Järnridåns rivning")
- Engelska: "Breakthrough" (sv. "Genombrott")
- Tyska: "Durchbruch" (sv. "Genombrott")
Recensioner
- Daniel Atterbom: "Efter muren" (Bild & Bubbla nr 2/1990)
Källor
Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer! |