Skillnad mellan versioner av "Max Friedman"
E.G. (diskussion | bidrag) |
Georges (diskussion | bidrag) |
||
Rad 34: | Rad 34: | ||
*"No Pasarán" vol. I ([[NBM]], 2000) | *"No Pasarán" vol. I ([[NBM]], 2000) | ||
*"No Pasarán" vol. II (NBM, 2003) | *"No Pasarán" vol. II (NBM, 2003) | ||
*"No Pasarán" vol. III (NBM, 2008) | |||
===[[Bild:Mini_sverige.gif]] Sverige=== | ===[[Bild:Mini_sverige.gif]] Sverige=== | ||
*"[[Operation Istanbul]]", [[Carlsen Comics]] 1986, svensk översättning av [[Ingrid Emond]], i denna kallas huvudpersonen för Friedman) | *"[[Operation Istanbul]]", [[Carlsen Comics]] 1986, svensk översättning av [[Ingrid Emond]], i denna kallas huvudpersonen för Friedman) |
Versionen från 11 september 2013 kl. 19.25
Seriefigur skapad 1982 av italienaren Vittorio Giardino. På originalspråket heter han Max Fridman, men i engelska och vissa svenska översättningar har detta ändrats till Max Friedman.
Översikt
Figurens fullständiga namn är Maximilien David Fridman (född 1898) och är huvudfigur i en svit realistiska spionhistorier av Giardino, vilka utspelar sig i början av 1900-talet och berör politiska världshändelser såsom första världskriget och spanska inbördeskriget.
Friedman själv är franskfödd jude som vid tiden för serierna bor i Schweiz med sin dotter. Han jobbar som affärsman men har tidigare jobbat som spion för Frankrike. Han har också slagits på den republikanska sidan i spanska inbördeskriget, vilket gör att somliga misstar honom för kommunist; i Spanien skall han ha träffat Arthur Koestler (en författare i verkligheten, som var kommunist men lämnade det partiet vid 1930-talets mitt). Vid tiden för serierna vill Fridman helst leva ett tryggt familjeliv, men dras upprepade gånger in i politiska affärer mot sin vilja.
Serierna om Max Friedman publicerades ursprungligen i tidningen Orient-Express och har senare samlats som album.
"Max Fridman" på andra språk
Alla Giardinos betydande serier har översatts till franska. På engelska har NBM Comics gett ut Max Fridman-äventyret "No Pasarán" som utspelar sig under spanska inbördeskriget. I Sverige har vi fått se två album, "Operation Istanbul" utgivet av Carlsen Comics 1986 och "Ungersk rapsodi" från Medusa 1988.
Albumutgivning
Italien
- "Rapsodia Ungherese" (Edizioni L'Isola Trovata, 1982)
- "La Porta d'Oriente" (Edizioni Milano Libri, 1986)
- "No Pasarán" vol. I (Lizard Edizioni, 2000)
- "No Pasarán" vol. II (Lizard Edizioni, 2002)
Frankrike
- "Rhapsodie Hongroise" (Ed. Glénat, 1982)
- "La porte d' orient" (Ed. Glénat, 1986)
- "No Pasaran" (Ed. Glénat, 1999)
- "Rio de sangre" (Ed. Glénat, 2002)
USA
- "No Pasarán" vol. I (NBM, 2000)
- "No Pasarán" vol. II (NBM, 2003)
- "No Pasarán" vol. III (NBM, 2008)
Sverige
- "Operation Istanbul", Carlsen Comics 1986, svensk översättning av Ingrid Emond, i denna kallas huvudpersonen för Friedman)
- "Ungersk rapsodi", (Medusa 1988, svensk översättning av Ulf Jansson, i denna kallas huvudpersonen för Fridman)
Priser och utmärkelser
Giardino vann den allra första Urhundenutmärkelsen för bästa översatta seriealbum ("Operaton Istanbul") 1987.