Diskussion:Planetarian – Chiisana Hoshi no Yume: Skillnad mellan sidversioner

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
E.G. (diskussion | bidrag)
 
Wakuran (diskussion | bidrag)
Rad 2: Rad 2:


Det engelska ordet ''planetarian'' kan vara ett adjektiv och betyder då "planetarisk" eller ett substantiv och betyder då "planetinnevånare". Om vi skall översätta seriens titel till svenska, så borde även det ordet översättas, men är det ordet som asjektiv eller som substantiv som avses? [[Användare:E.G.|E.G.]] den 8 juli 2024 kl. 22.24 (CEST)
Det engelska ordet ''planetarian'' kan vara ett adjektiv och betyder då "planetarisk" eller ett substantiv och betyder då "planetinnevånare". Om vi skall översätta seriens titel till svenska, så borde även det ordet översättas, men är det ordet som asjektiv eller som substantiv som avses? [[Användare:E.G.|E.G.]] den 8 juli 2024 kl. 22.24 (CEST)
:Hmm, eftersom det är med ett planetarium i franchisen, gissar jag att det är en anspelning på substantivet planetarian, "planetarieanställd". [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 9 juli 2024 kl. 00.12 (CEST)

Versionen från 8 juli 2024 kl. 23.12

Betydelsen av ordet planetarian -- E.G. den 8 juli 2024 kl. 22.24 (CEST)

Det engelska ordet planetarian kan vara ett adjektiv och betyder då "planetarisk" eller ett substantiv och betyder då "planetinnevånare". Om vi skall översätta seriens titel till svenska, så borde även det ordet översättas, men är det ordet som asjektiv eller som substantiv som avses? E.G. den 8 juli 2024 kl. 22.24 (CEST)

Hmm, eftersom det är med ett planetarium i franchisen, gissar jag att det är en anspelning på substantivet planetarian, "planetarieanställd". 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 9 juli 2024 kl. 00.12 (CEST)