Skillnad mellan versioner av "Glittriga Gullan"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökWakuran (diskussion | bidrag) m (Bildram) |
|||
Rad 8: | Rad 8: | ||
*[[Bild:mini_tyskland.gif]] Tyska: Miss Nelly, Nellie | *[[Bild:mini_tyskland.gif]] Tyska: Miss Nelly, Nellie | ||
*[[Bild:mini_danmark.gif]] Danska: Gulda Glimmer, Gyldne Gulda, Guldina Glitter | *[[Bild:mini_danmark.gif]] Danska: Gulda Glimmer, Gyldne Gulda, Guldina Glitter | ||
*[[Bild:mini_finland.gif]] Finska: Kultu Kimallus | *{{bildram|[[Bild:mini_finland.gif]]}} Finska: Kultu Kimallus | ||
*[[Bild:mini_frankrike.gif]] Franska: Goldie | *[[Bild:mini_frankrike.gif]] Franska: Goldie | ||
*[[Bild:mini_italien.gif]] Italienska: Doretta Doremì | *[[Bild:mini_italien.gif]] Italienska: Doretta Doremì |
Versionen från 24 april 2007 kl. 11.30
Glittriga Gullan ("Glittering" Goldie O'Gilt i original). Ungdomskärlek till Farbror Joakim under dennes guldgrävardagar. Skapad av Carl Barks för äventyret "Back to the Klondike" i Four Color Comics nr 456 (1953).
Glittriga Gullan på andra språk
- Tyska: Miss Nelly, Nellie
- Danska: Gulda Glimmer, Gyldne Gulda, Guldina Glitter
- Finska: Kultu Kimallus
- Franska: Goldie
- Italienska: Doretta Doremì
- Holländska: Knappe Kitty, Olivia Bladgoud (Donald Duck (DD series) 1999-37)
- Norska: Gylne Gulda, Gyldne Gulda (Carl Barks' samlede værker 11)
- Belgisk franska: Marie-la-Pépite
Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer! |