Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Joakim von Anka"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
 
Rad 3: Rad 3:
Ska det inte heta "عم ذهب" i stället?
Ska det inte heta "عم ذهب" i stället?
För "ذهب" betyder guld, medan "دهب" är en ort på Sinai... /[[Användare:Weimar|Weimar]] 28 augusti 2006 kl.18.56 (CEST)
För "ذهب" betyder guld, medan "دهب" är en ort på Sinai... /[[Användare:Weimar|Weimar]] 28 augusti 2006 kl.18.56 (CEST)
:Kanske, men jag vågar inte ta itu med arabiska utan bekräftelse från en som kan både språket och korrekta namn, först... Jag vet att arabiska ordstammar ofta kan böjas på märkliga sätt... [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 29 augusti 2006 kl.00.31 (CEST)

Nuvarande version från 28 augusti 2006 kl. 23.31

En användare skrev: "Arabiska عم دهب(Amm DaHab, betyder Farbror Guld)" Ska det inte heta "عم ذهب" i stället? För "ذهب" betyder guld, medan "دهب" är en ort på Sinai... /Weimar 28 augusti 2006 kl.18.56 (CEST)

Kanske, men jag vågar inte ta itu med arabiska utan bekräftelse från en som kan både språket och korrekta namn, först... Jag vet att arabiska ordstammar ofta kan böjas på märkliga sätt... 惑乱 分からん 29 augusti 2006 kl.00.31 (CEST)