Diskussion:Homunculi (Fullmetal Alchemist)
Från Seriewikin
Version från den 9 augusti 2008 kl. 15.22 av Wakuran (diskussion | bidrag)
Har homunculus engelska namn även i den svenska översättningen? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 9 augusti 2008 kl. 10.34 (CEST)
- Ja, av någon anledning har översättaren valt att låta dem ha kvar sina engelska namn. -Septimus
- Okej, de kanske har de engelska namnen i den japanska versionen också, förresten. Tack för svar. P.S. Signera helst i fortsättningen med fyra tilde: ~~~~ 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 9 augusti 2008 kl. 14.09 (CEST)
- Det verkar så när jag läser engelska Wikipedia... http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Fullmetal_Alchemist_characters#Homunculi 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 9 augusti 2008 kl. 16.22 (CEST)
- Okej, de kanske har de engelska namnen i den japanska versionen också, förresten. Tack för svar. P.S. Signera helst i fortsättningen med fyra tilde: ~~~~ 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 9 augusti 2008 kl. 14.09 (CEST)