Diskussion:Oppfinnar-Jocke
Från Seriewikin
Version från den 5 november 2011 kl. 13.45 av Wakuran (diskussion | bidrag)
How come the "O"? Varför inte "Uppfinnar-Jocke"? //[bnw] 19 oktober 2010 kl. 12.59 (UTC)
- För att figuren heter så? --= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 19 oktober 2010 kl. 23.15 (UTC)
- Ja, men varför heter han så? //[bnw] 20 oktober 2010 kl. 04.14 (UTC)
- För att översättaren tyckte att det lät roligare? Gissar jag. OlaHe 20 oktober 2010 kl. 05.02 (UTC)
- Det är väl dialektalt? Danska och norska har ju också o. (Osäker på vilken/vilka dialekter, dock. Skånska? Småländska? Värmländska?) 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 5 november 2011 kl. 13.34 (CET)
- Eller danska kanske har något sorts å-ljud, förresten... 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 5 november 2011 kl. 13.45 (CET)
- Det är väl dialektalt? Danska och norska har ju också o. (Osäker på vilken/vilka dialekter, dock. Skånska? Småländska? Värmländska?) 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 5 november 2011 kl. 13.34 (CET)
- För att översättaren tyckte att det lät roligare? Gissar jag. OlaHe 20 oktober 2010 kl. 05.02 (UTC)
- Ja, men varför heter han så? //[bnw] 20 oktober 2010 kl. 04.14 (UTC)