Marolliska
Från Seriewikin
Version från den 4 april 2008 kl. 00.13 av Wakuran (diskussion | bidrag) (+Översättningar, från Castermans hemsida.)
Flamländsk dialekt som talades runt Bryssel under Hergés uppväxt, och som han baserade flera konstgjorda språk (Syldaviska, Borduriska, Arumbaya) samt orts- och personnamn på. (Bab El Ehr etc.)
Kuriosa
Tre av Tintin-albumen har översatts till marolliska under 2000-talet: "Castafiores juveler", "Enhörningens hemlighet" och "Rackham den Rödes skatt".
Externa länkar
Engelska Wikipedias artikel om Marolliska
Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer! |