Diskussion:Yusuke Murata
Från Seriewikin
Transskribering --
Hans förnamn bör skrivas "Yūsuke" eller "Yuusuke". --Johnny Hazard (diskussion) 14 augusti 2016 kl. 09.40 (CEST)
- "Yūsuke" skulle jag väl föredra, i så fall, Yuusuke är bara krångligt. Den vanligaste stavningen vid googlande är med vanligt u, utan makron, även om man kan hävda att det är p.g.a. slapphet. Annars följer vi väl oftast Hepburn-transkribering här, om inte skaparna själva verkar föredra annan stavning, som för Leiji Matsumoto (Reiji Matsumoto) eller Tikuhime (Chikuhime). 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 14 augusti 2016 kl. 12.49 (CEST)
- Slapphet eller okunnighet. Amerikaner använder ogärna annat än a-z, och deras sidor är oftast vad Google ger. --Johnny Hazard (diskussion) 14 augusti 2016 kl. 15.03 (CEST)
- Jo, men det känns nästan besserwisserartat att använda en annan stavning än den som används i alla utländska översättningar jag sett. 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 14 augusti 2016 kl. 18.49 (CEST)
- Slapphet eller okunnighet. Amerikaner använder ogärna annat än a-z, och deras sidor är oftast vad Google ger. --Johnny Hazard (diskussion) 14 augusti 2016 kl. 15.03 (CEST)