Seriewikindiskussion:Lista med vanliga stavfel
Vad fyller en sån här sida för funktion? Love 17 februari 2006 kl.21.40 (CET)
- Man kan kolla upp om man är osäker på sin stavning, eller t.ex. göra ett bot-program som söker igenom alla sidor och föreslår ändringar. 惑乱 分からん 18 februari 2006 kl.14.54 (CET)
- Förstår inte heller riktigt meningen. Ska man gå hit och rätta sina artiklar istället för att använda en ordlista? Eller ska det tjäna som en påminnelse? F.ö. är ju t.ex. "itne" inte ett "intellektuellt" stavfel, utan ett typo, och för sådana hjälper nog inga referenslistor.
- Mer användbart kan det kanske vara för stavningen av seriefigurer och serieskapare. Jag testar att lägga till några sådana. Men du får gärna förklara hur du har tänkt att den här sidan ska användas, Steamboat Willie. OlaHe 18 februari 2006 kl.23.58 (CET)
- Jag kan se en användning för att rätta vanliga stavfel med hjälp av scripts som går igenom alla artiklar, men utöver det... Love 19 februari 2006 kl.00.19 (CET)
- Det finns en funktion för att lista sidor med stavfel ur den här listan, jag testade bara hur den fungerade, men fick inget resultat. Sedan har ni andra fyllt på. ;-) Se under Specialsidor / Underhållssida / Sidor med felstavningar. JAg testade med "itne" eftersom det är mitt vanligaste stavfel. :-) --Steamboat Willie 1 mars 2006 kl.20.38 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas- Det bästa med resultatsidan man får är att den själv stavar fel på innehåller (innerhåller) :-D Love 1 mars 2006 kl.21.23 (CET)
- Det finns en funktion för att lista sidor med stavfel ur den här listan, jag testade bara hur den fungerade, men fick inget resultat. Sedan har ni andra fyllt på. ;-) Se under Specialsidor / Underhållssida / Sidor med felstavningar. JAg testade med "itne" eftersom det är mitt vanligaste stavfel. :-) --Steamboat Willie 1 mars 2006 kl.20.38 (CET)
- Jag kan se en användning för att rätta vanliga stavfel med hjälp av scripts som går igenom alla artiklar, men utöver det... Love 19 februari 2006 kl.00.19 (CET)
Hur hittar man sidan
Hur söker man sig fram till den här sidan, föresten? 惑乱 分からん 23 februari 2006 kl.21.33 (CET)
- Se under Specialsidor / Underhållssida / Sidor med felstavningar. Annars så dyker sidan upp under "Senaste ändringarna" :-) --Steamboat Willie 1 mars 2006 kl.20.38 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
Smurferna?
Smurfarna är väl inget "stavfel"? Det är ju bara ett alternativt namn. --Steamboat Willie 1 mars 2006 kl.20.38 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
- Eftersom de alltid har kallats "Smurferna" i officiella seriepublikationer så anser jag att "-arna" är en grammatiskt felaktig ändelse på svensk-smurfiska. OlaHe 1 mars 2006 kl.22.39 (CET)
- Vad är det du smurfbråkar om, din bråksmurf? Vad är det för språksmurfning som du smurfar mot smurfiga smurfalekter? (OK, då, jag förstår din poäng, även om jag håller med om att "smurfarna" inte är ett stavfel, per definition...) 惑乱 分からん 2 mars 2006 kl.00.14 (CET)
- Okejrå. Jag kommer inte att bråksmurfa om ni tar bort det... OlaHe 2 mars 2006 kl.00.15 (CET)
Ändrar sidan
Nu har jag klurat ut hur man får den här att fungera - stavfelen ska vara i punktlista - och då kan man köra kollen med vanliga stavfel från underhållssidan. Nu så lyckades jag inte få till tecknarnamnen för att det går bara med ett ord - men om någon kan klura ut hur man gör med det så är det ju bra. MikkeX 2 mars 2006 kl.20.55 (CET)
- Oftast borde det räcka med efternamnet (om det är det som är svårstavat). Kul att det funkar! Love 2 mars 2006 kl.20.58 (CET)
- Keith i Sam Kieth är ju ett vanligt förnamn annars, du kan inte koppla ihop flera ord i fraser på något sätt? Det är därför som alla stavningskontroller behöver en människa som tittar igenom dem för att bekräfta att "rättelsen" blir korrekt... Bra jobbat, annars... 85.226.122.132 2 mars 2006 kl.21.14 (CET)
Nej! Nej! Nej!!!
Vad som helst, men inte "fanwebbplats"... 惑乱 分からん 3 mars 2006 kl.16.23 (CET)
- Instämmer. Tycker inte att sajt ska läggas till som som ett stavfel, ganska nyligen har det än en gång stötts och blötts i diskussionssidan för skrivreglerna [1]. Men om någon kommer med ett fullgott alternativ som tar farhågorna i den diskussionen i beaktning kan jag gå med på att ändra. --David Haglund 3 mars 2006 kl.16.33 (CET)
- Vad som helst, men inte "fansajt"!!--Steamboat Willie 3 mars 2006 kl.16.41 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
- Vad som helst, men inte "fansajt"!!--Steamboat Willie 3 mars 2006 kl.16.41 (CET)
- Hoppa gärna in i diskussionen på skrivreglerna, eller lägg upp en post på wikiforumet eller skicka ett mejl till SeF-listan, så får vi försöka hitta ett bra alternativ. --David Haglund 3 mars 2006 kl.16.51 (CET)
- Hellre "fansida" isåfall, "fanwebbplats" låter för klumpigt. 惑乱 分からん 3 mars 2006 kl.17.09 (CET)
- Men sida är bara *en* sida. Oftast är det webbplatser det är frågan om och sällan bara en sida.--Steamboat Willie 3 mars 2006 kl.17.53 (CET)--
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
- Men sida är bara *en* sida. Oftast är det webbplatser det är frågan om och sällan bara en sida.--Steamboat Willie 3 mars 2006 kl.17.53 (CET)--
- Tog bort det debatterade ordet. Eftersom vi inte enats om vad som ska skrivas istället. 4 mars 2006 kl.08.44 (CET)
- "Hemsida" är vad jag vet ett accepterat uttryck för en enda sida eller en webplats med mindre djup struktur, vilket i de allra flesta fall passar in på fansidor. De flesta communities jag är med i accepterar "fanpage" i lika hög grad som "fansite". Jag håller med Wakuran om att "fanwebbplats", även om jag inte tyckt illa om försvenskningen "webb" med två B:n, bara låter klumpigt. --quoting_mungo 4 mars 2006 kl.10.49 (CET)
- Jag föreslår att alla går in på Svenska Datatermgruppen, som är ett samarbete mellan Tekniska högskolan, Tekniska Nomenklaturcentralen och Svenska språknämnden och de stora aktörerna på datormarknaden (Microsoft, Sun), översättarbyrårerna (Bowne, ACC Global) och de stora dagstidningarna (DN, SvD), här för att få definitionerna av "website" klara. Det känns dock som att svenskan inte riktigt hängt med i distinktionerna. Svenska Datatermgruppen tycker inte riktigt om ordet sajt de heller, och jag skulle aldrig skriva det i egenskap av teknisk översättare (hellre webbplats), men ibland får man göra avkall på stoltheten och byta stil (tillfälligt) om inget annat funkar. Problemet är att webbplats inte funkar så bra i sammansättningar. Och en webbplats tycker jag är en egen domän (.com). Sajt är inget ovanligt i skrift idag och återspeglar på något sätt även det inofficiella och talspråkliga i en webbsida gjord av fans, till skillnad från det mer officiella i webbplats. Men visst kan jag förstå om ni tycker det är inkonsekvent och förvirrande. Alla resonemang är ju alltid logiska i ens eget huvud. :-)
- Som jag ser det finns det fyra alternativ (som jag inte skulle ha några egentliga invändningar emot eftersom jag anser dem vara språkligt och definitionsmässigt korrekta):
- "officiell webbplats" och "fansajt"
- "officiell webbplats" och "fansida"
- "officiell sida" och "fansida"
- "officiell webbplats" och "inofficiell webbplats"
- Åsikter, funderingar, fler förslag? --David Haglund 4 mars 2006 kl.12.06 (CET)
- I så fall skulle jag rösta för förslag 4 eftersom jag är allergisk mot "sajt" och "sida" inte alls täcker begreppen.--Steamboat Willie 4 mars 2006 kl.13.42 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
- I så fall skulle jag rösta för förslag 4 eftersom jag är allergisk mot "sajt" och "sida" inte alls täcker begreppen.--Steamboat Willie 4 mars 2006 kl.13.42 (CET)
- I ordning från mest föredragna, till minst föredragna 3-1-2-4. Möjligen tycker jag att en "webbplats" även om den är inofficiell behöver hålla en viss standard på genomarbetad design och information, och en "sida" kan innehålla ett par sidor, men är mer subjektiv och ger ett hafsigare intryck. Förövrigt håller jag med om att alla definitioner väl är korrekta, även om "inofficiell webbplats" enligt min åsikt känns rätt klumpigt. 惑乱 分からん 4 mars 2006 kl.14.09 (CET)
- Om sidan/platsen inte innehåller en viss standard på informationen så brukar vi väl inte länka till den heller? Speciellt om det är en fanwebbplats? "Inofficiell" må vara lite klumpigt, men helt klart att föredra framför "sajt" och "sida". Vad finns annars att titta på? Kanske vi skall ta bort "fan" i stället? På svenska blir det väl "fans", "beundrare" eller "supporter" eller något liknande. "Beundrarwebbplats"? Hmm.. nej... ännu klumpigare. Jag håller mig nog till förslag 4 i stället. --Steamboat Willie 4 mars 2006 kl.14.20 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
- Om sidan/platsen inte innehåller en viss standard på informationen så brukar vi väl inte länka till den heller? Speciellt om det är en fanwebbplats? "Inofficiell" må vara lite klumpigt, men helt klart att föredra framför "sajt" och "sida". Vad finns annars att titta på? Kanske vi skall ta bort "fan" i stället? På svenska blir det väl "fans", "beundrare" eller "supporter" eller något liknande. "Beundrarwebbplats"? Hmm.. nej... ännu klumpigare. Jag håller mig nog till förslag 4 i stället. --Steamboat Willie 4 mars 2006 kl.14.20 (CET)
- Jag skulle föredra 2 eller 3. Tycker inte alls om användningen av ordet "sajt" och som Wakuran skriver är "inofficiell webbplats" klumpigt, vilket skulle vara bra att komma ifrån. --quoting_mungo 4 mars 2006 kl.14.25 (CET)
Gemener/versaler
Varför togs den gemena stavningen av Japan och Sverige (japan, sverige) bort från stavningskollen? Funkar inte stavningskontrollen på den nivån? --David Haglund 3 mars 2006 kl.16.35 (CET)
- Nej, den verkar inte skilja på versaler och gemena.--Steamboat Willie 3 mars 2006 kl.16.42 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
- Aha. Får luska lite mer i det då, jag vet att man behövde ändra nån inställning för sökmotorn vad gällde gemener/versaler tidigare. --David Haglund 3 mars 2006 kl.16.48 (CET)
- Fast det är bra, vad gäller redirect-sidorna... 惑乱 分からん 3 mars 2006 kl.17.10 (CET)
Copyright -> ©
Ibland får jag för mig att använda den här listan för rättstavning, men sen copyright blev tillagt, så får man ju massor med träffar på bildtexter. Är det rätt att gå in och ändra alla dom till ©, dvs har det fattats något beslut om vilket det borde vara? (Försökte hitta nån info om det, men gick bet) Love 22 april 2007 kl.18.11 (CEST)
- Om du orkar det, så är det väl bra. Listan känns ganska opraktisk i nuläget... 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 22 april 2007 kl.18.19 (CEST)
- Det finns ett antal bilder som inte har copyright. Av nån anledning så skrivs det gärna då på engelska, no copyright. Borde inte en svensk formulering gå att skaka fram, t.ex. ingen/utan copyright? Love 22 april 2007 kl.20.09 (CEST)
- Tja, jag vet inte om "No copyright" är ett vedertaget begrepp, precis som "Copyright". I så fall ska det ju inte översättas... 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 22 april 2007 kl.20.12 (CEST)
- 'No copyright' bör inte användas - och jag skulle inte påstå att det på något sätt är vedertaget på svenska. Vi har ju int ens begreppet copyright i svensk lag. Detta en svensk wiki, och vi bör använda svenska (och begrepp från svensk lag) så långt som möjligt, så jag förodrar 'fri att använda' - då förstår många vad man pratar om. Egenligen har copyright ingen som helst relevans i svensk lagstiftning, det som är viktigt är att ange upphovsmannen, sedan kan vi göra det tillsammans med copyrightmärket för att de flesta tror att det ska vara så,och därför har blivit standard. Men nej tack till 'no copyright'. --MikkeX 22 april 2007 kl.20.38 (CEST)
- Bilder utan, då? "Utan ©", eller? Eller du menade enbart texten "Fri att använda"? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 22 april 2007 kl.20.45 (CEST)
- 'No copyright' bör inte användas - och jag skulle inte påstå att det på något sätt är vedertaget på svenska. Vi har ju int ens begreppet copyright i svensk lag. Detta en svensk wiki, och vi bör använda svenska (och begrepp från svensk lag) så långt som möjligt, så jag förodrar 'fri att använda' - då förstår många vad man pratar om. Egenligen har copyright ingen som helst relevans i svensk lagstiftning, det som är viktigt är att ange upphovsmannen, sedan kan vi göra det tillsammans med copyrightmärket för att de flesta tror att det ska vara så,och därför har blivit standard. Men nej tack till 'no copyright'. --MikkeX 22 april 2007 kl.20.38 (CEST)
- Tja, jag vet inte om "No copyright" är ett vedertaget begrepp, precis som "Copyright". I så fall ska det ju inte översättas... 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 22 april 2007 kl.20.12 (CEST)
- Det finns ett antal bilder som inte har copyright. Av nån anledning så skrivs det gärna då på engelska, no copyright. Borde inte en svensk formulering gå att skaka fram, t.ex. ingen/utan copyright? Love 22 april 2007 kl.20.09 (CEST)