Skillnad mellan versioner av "Användardiskussion:Hoff"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m (Ny sida: Välkommen till Seriewikin! --~~~~)
 
 
(13 mellanliggande versioner av 5 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
Välkommen till Seriewikin! --[[Användare:Steamboat Willie|蒸気船 ウィリー]] 14 augusti 2008 kl. 18.22 (CEST)
Välkommen till Seriewikin! --[[Användare:Steamboat Willie|蒸気船 ウィリー]] 14 augusti 2008 kl. 18.22 (CEST)
:Jepp, välkommen! [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 14 augusti 2008 kl. 19.22 (CEST)
:::Tack...
==Fransk-belgiska serier==
Tack för gott samarbete med juli månads artikel, Fransk-belgiska serier. Sen jag fick mitt första Tintin-album, "Det sönderslagna örat", har jag älskat dessa serier. Tyvärr kan jag inte läsa och förstå franska, så jag får numer läsa album på danska och engelska. Just nu läser jag Blake och Mortimer: "The curse of the 30 pieces of silver".--[[Användare:Georges|Georges]] 1 augusti 2012 kl. 11.20 (CEST)
===Re: Fransk-belgiska serier -- [[Användare:Hoff|Hoff]] 3 augusti 2012 kl. 15.11 (CEST)===
Tack själv... Just till de franskbelgiska serierna (ganska många olika faktiskt) har också jag ett särskilt gott öga. Det är ofta så när man lär sig mer och mer om något att man passerar kvalitetsgränsen och träder in på en annan arena som heter "intresse" eller "man vill ju veta mer". Jag kan tycka att det är mer givande att läsa eller samla in fakta om en ganska kass eller primitiv fransk eller belgisk serie än en, objektivt sett, mycket bättre nygjord amerikansk. Är f.ö. också förtjust i de nya Blake och Mortimer-serierna. I vissa fall är de till och med mer "Jacobs" än Jacobs själv var... Dyra dock, brukar unna mig en sådan varje gång jag besöker Danmark. [[Användare:Hoff|Hoff]] 3 augusti 2012 kl. 15.11 (CEST)
:Jag har varit för lat för att arbeta särskilt mycket med samarbetena på sista tiden, men det här har mynnat ut helt okej, ändå. Råkar du veta vem den där "Pichard"-seriefiguren på bilden kan föreställa? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] 3 augusti 2012 kl. 15.53 (CEST)
====Re: Re: Fransk-belgiska serier -- [[Användare:Hoff|Hoff]] 3 augusti 2012 kl. 16.39 (CEST)====
Blir lite underligt med de parallella svarssystemen... Men till Wakuran svarar jag: nej, tyvärr...och till Georges: du vet väl om att du kan diskutera franskbelgiska (och andra) serier på Serieforum? http://serieforum.se/phpbb3/viewforum.php?f=33 [[Användare:Hoff|Hoff]] 3 augusti 2012 kl. 16.39 (CEST)
:Ja, det är nog bättre om vi kommer överens om att hålla oss till det traditionella sättet att svara på. Det är i alla fall min åsikt... Jag förstår inte poängen med att skapa en ny mellanrubrik för varje inlägg i en diskussion. Det gör debatten svårare att följa, eftersom texten inte kommer i ett flöde. [[Användare:E.G.|E.G.]] den 3 augusti 2012 kl. 17.51 (CEST)
== Texas Jim -- [[Användare:Sir-L|Sir-L]] ([[Användardiskussion:Sir-L|diskussion]]) 11 januari 2013 kl. 19.40 (CET) ==
Du får gärna sätta källa på påståenden som att Hoppalong "ansågs för rå för de unga läsarna", då just detta inte är saklig information som är enkel att kolla upp (oj vad jag krånglade till den meningen, hoppas du förstår vad jag menar iaf ). // [[Användare:Sir-L|Sir-L]] ([[Användardiskussion:Sir-L|diskussion]]) 11 januari 2013 kl. 19.40 (CET)
:::Källan är Göransson själv, intervjuad i boken Svensk Seriehistoria/1:a boken från Svenskt Seriearkiv (s. 24). [[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 12 januari 2013 kl. 00.18 (CET)
== "[[Michel Vaillant]]" ==
Såg din fråga på [[Diskussion:Buster|Busters diskussionssida]], är du på g med en episodtabell med svenska publiceringar? I så fall kan jag bidra med några episoder från ''[[Banggg]]'' och ''[[Seriemagasinet Special]]'' // [[Användare:Sir-L|Sir-L]] ([[Användardiskussion:Sir-L|diskussion]]) 15 januari 2016 kl. 20.02 (CET)
::Inte just nu i alla fall.[[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 15 januari 2016 kl. 22.26 (CET)
==Galago==
Amerikansk Galagoutgåva? Behagar någon skämta Aprilo? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 28 november 2019 kl. 23.08 (CET)
:Vet inte... det kändes som om källorna var lite skakiga, så jag raderade informationen... tills vidare....[[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 28 november 2019 kl. 23.41 (CET)

Nuvarande version från 28 november 2019 kl. 23.41

Välkommen till Seriewikin! --蒸気船 ウィリー 14 augusti 2008 kl. 18.22 (CEST)

Jepp, välkommen! 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 14 augusti 2008 kl. 19.22 (CEST)
Tack...

Fransk-belgiska serier

Tack för gott samarbete med juli månads artikel, Fransk-belgiska serier. Sen jag fick mitt första Tintin-album, "Det sönderslagna örat", har jag älskat dessa serier. Tyvärr kan jag inte läsa och förstå franska, så jag får numer läsa album på danska och engelska. Just nu läser jag Blake och Mortimer: "The curse of the 30 pieces of silver".--Georges 1 augusti 2012 kl. 11.20 (CEST)

Re: Fransk-belgiska serier -- Hoff 3 augusti 2012 kl. 15.11 (CEST)

Tack själv... Just till de franskbelgiska serierna (ganska många olika faktiskt) har också jag ett särskilt gott öga. Det är ofta så när man lär sig mer och mer om något att man passerar kvalitetsgränsen och träder in på en annan arena som heter "intresse" eller "man vill ju veta mer". Jag kan tycka att det är mer givande att läsa eller samla in fakta om en ganska kass eller primitiv fransk eller belgisk serie än en, objektivt sett, mycket bättre nygjord amerikansk. Är f.ö. också förtjust i de nya Blake och Mortimer-serierna. I vissa fall är de till och med mer "Jacobs" än Jacobs själv var... Dyra dock, brukar unna mig en sådan varje gång jag besöker Danmark. Hoff 3 augusti 2012 kl. 15.11 (CEST)

Jag har varit för lat för att arbeta särskilt mycket med samarbetena på sista tiden, men det här har mynnat ut helt okej, ändå. Råkar du veta vem den där "Pichard"-seriefiguren på bilden kan föreställa? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 3 augusti 2012 kl. 15.53 (CEST)

Re: Re: Fransk-belgiska serier -- Hoff 3 augusti 2012 kl. 16.39 (CEST)

Blir lite underligt med de parallella svarssystemen... Men till Wakuran svarar jag: nej, tyvärr...och till Georges: du vet väl om att du kan diskutera franskbelgiska (och andra) serier på Serieforum? http://serieforum.se/phpbb3/viewforum.php?f=33 Hoff 3 augusti 2012 kl. 16.39 (CEST)

Ja, det är nog bättre om vi kommer överens om att hålla oss till det traditionella sättet att svara på. Det är i alla fall min åsikt... Jag förstår inte poängen med att skapa en ny mellanrubrik för varje inlägg i en diskussion. Det gör debatten svårare att följa, eftersom texten inte kommer i ett flöde. E.G. den 3 augusti 2012 kl. 17.51 (CEST)

Texas Jim -- Sir-L (diskussion) 11 januari 2013 kl. 19.40 (CET)

Du får gärna sätta källa på påståenden som att Hoppalong "ansågs för rå för de unga läsarna", då just detta inte är saklig information som är enkel att kolla upp (oj vad jag krånglade till den meningen, hoppas du förstår vad jag menar iaf ). // Sir-L (diskussion) 11 januari 2013 kl. 19.40 (CET)

Källan är Göransson själv, intervjuad i boken Svensk Seriehistoria/1:a boken från Svenskt Seriearkiv (s. 24). Hoff (diskussion) 12 januari 2013 kl. 00.18 (CET)

"Michel Vaillant"

Såg din fråga på Busters diskussionssida, är du på g med en episodtabell med svenska publiceringar? I så fall kan jag bidra med några episoder från Banggg och Seriemagasinet Special // Sir-L (diskussion) 15 januari 2016 kl. 20.02 (CET)

Inte just nu i alla fall.Hoff (diskussion) 15 januari 2016 kl. 22.26 (CET)

Galago

Amerikansk Galagoutgåva? Behagar någon skämta Aprilo? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 28 november 2019 kl. 23.08 (CET)

Vet inte... det kändes som om källorna var lite skakiga, så jag raderade informationen... tills vidare....Hoff (diskussion) 28 november 2019 kl. 23.41 (CET)