Skillnad mellan versioner av "Det tredje testamentet"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m
m
Rad 16: Rad 16:
== Innehåll ==
== Innehåll ==


* '''Det Tredje Testamentet – del  1. ”Markus eller Lejonet vaknar”''' (Orginaltitel: "Marc ou Le reveil du lion"), häftad, 48 s färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2008. Översättning: [[Jonas Anderson]]
* '''Det Tredje Testamentet – del  1. ”Markus eller Lejonet vaknar”''' (Orginaltitel: "Marc ou Le reveil du lion"), häftad, 48s. färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2008. Översättning: [[Jonas Anderson]]




Rad 23: Rad 23:




* '''Det tredje testamentet – del  2. ”Matteus eller Ängelns ansikte”''' (Orginaltitel: "Matthieu ou Le visage de l'ange"), häftad, 48 s färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2008. Översättning: [[Jonas Anderson]]
* '''Det tredje testamentet – del  2. ”Matteus eller Ängelns ansikte”''' (Orginaltitel: "Matthieu ou Le visage de l'ange"), häftad, 48s. färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2008. Översättning: [[Jonas Anderson]]




Rad 30: Rad 30:




* '''Det tredje testamentet – del  3. "Lukas eller Tjurens andedräkt"''' (Orginaltitel: "Luc ou Le souffle de taureau"), häftad, 48 s färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2009. Översättning: [[Karl Ridderström]]
* '''Det tredje testamentet – del  3. "Lukas eller Tjurens andedräkt"''' (Orginaltitel: "Luc ou Le souffle de taureau"), häftad, 56s. färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2009. Översättning: [[Karl Ridderström]]




Rad 42: Rad 42:




* '''Det tredje testamentet – del  4. "Johannes eller Korpens dag"''' (Orginaltitel: "Jean ou Le jour du corbeau"), häftad, 48 s färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2010. Översättning: [[Karl Ridderström]]
* '''Det tredje testamentet – del  4. "Johannes eller Korpens dag"''' (Orginaltitel: "Jean ou Le jour du corbeau"), häftad, ??s. färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2010. Översättning: [[Karl Ridderström]]




I bokhandel, april 2010.
I bokhandel, april 2010.

Versionen från 30 mars 2010 kl. 19.24

Omslag till det första albumet i serien: "Det tredje testamentet" – "Del 1. Markus eller Lejonet vaknar".
© 2008 Albumförlaget

"Det Tredje Testamentet" av Xavier Dorison (manus, originalidé) och Alex Alice (manus, teckningar) är en albumsvit bestående av fyra album som publiceras på svenska av Albumförlaget.


Handling

Mitten av 1200-talet. I Qumran-regionen hittar man en samling dokument om den Romersk-katolska kyrkan, det mesta är ointressant, men några av dokumenten var rent sprängstoff för den katolska kyrkan, som beordrade att allt skulle förstöras. Den abbot som sattes att utföra detta klarar dock inte av det, utan murar in det under ett kloster i Veynes. En dag rasar muren och allt uppdagas. Bland annat då det relikvarium som innehåller en samling dokument av Julius från Samarie. Detta sätter hjulen i rullning och mörka krafter mobiliserar sig.

Innehåll

  • Det Tredje Testamentet – del 1. ”Markus eller Lejonet vaknar” (Orginaltitel: "Marc ou Le reveil du lion"), häftad, 48s. färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2008. Översättning: Jonas Anderson


År 1306 enligt den Julianska kalendern. Frankrike och resten av Europa sitter i den katolska kyrkans järngrepp. Den heliga inkvisitionen sprider skräck och rädsla i dess sökande efter kättare och djävulsdyrkare. Den tidigare chefsinkvisitorn, Conrad av Marbourg, blir tvungen att hjälpa sin gamle vän och kastas huvudstupa in i en värld, han tidigare har vänt ryggen. Han måste nu bekämpa mäktiga, gamla fiender för att rädda världen och inte minst den katolska kyrkan från en katastrof...


  • Det tredje testamentet – del 2. ”Matteus eller Ängelns ansikte” (Orginaltitel: "Matthieu ou Le visage de l'ange"), häftad, 48s. färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2008. Översättning: Jonas Anderson


År 1307. Den katolska kyrkan är ett invecklat nät av intriger. Den före detta inkvisitorn Conrad av Marbourg och Elisabeth av Elsenor söker upp Marbourgs gamla vän, Gherard Schreiner, ledaren för kyrkans ockulta avdelning. Med hans hjälp finner de det hemliga biblioteket i Toledo, på jakt efter en kopia på de dokument som blev funna i Veyne och som kostade munkarna livet i en brutal slakt. Dessvärre är det svårt att känna vän från fiende, och samtidigt dyker att mystiskt band med "demoner" fram från forntiden.


  • Det tredje testamentet – del 3. "Lukas eller Tjurens andedräkt" (Orginaltitel: "Luc ou Le souffle de taureau"), häftad, 56s. färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2009. Översättning: Karl Ridderström


Både biskop Uther Purpurmantel och hans svarta ryttare, liksom den mäktiga Tempelherreorden, är mycket nära att lägga beslag på Julius från Samarias resebrev, vilka antas avslöja var det tredje testamentet är gömt. Förutom dessa två konkurrenter, med ännu okända syften, söker också den förre inkvisitorn Conrad av Marbourg och den unga Elisabeth av Elsenor efter denna mystiska text, med stöd av Gherard Steiner, ledare för kyrkans kapitel för ockulta undersökningar. Denne gamle vän till Marbourg låter en av sina kunskapare, Trevor O'Niell, hjälpa Marbourg och Elisabeth. De tre reser till Skottland för att motarbeta den röde biskopen och hans ryttare. Gherard blir dock arresterad av Tempelherrarna och Marbourg, Elisabeth och Trevor fängslas djupt inne i öfästningen Stornwall. Redan i besittning av både Julius resebrev och dess avskrifter, sänder Uther Purpurmantel sina ryttare efter den sista lilla del som skiljer honom från lösningen! Tack vare de svarta munkarna och deras biskop har Marbourg under tiden identifierat dessa kreaturs sanne herre: greven av Sayn. Ett namn, som frammanar djupa sår från ett dött förflutet tjugo år tidigare.


  • Det tredje testamentet – del 4. "Johannes eller Korpens dag" (Orginaltitel: "Jean ou Le jour du corbeau"), häftad, ??s. färg, Albumförlaget. 1:a utgåva 2010. Översättning: Karl Ridderström


I bokhandel, april 2010.