Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Millennium"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
(4 mellanliggande versioner av 3 användare visas inte)
Rad 3: Rad 3:
På nåt sätt måste man väl gaffla här...[[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 4 juni 2014 kl. 10.49 (CEST)
På nåt sätt måste man väl gaffla här...[[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 4 juni 2014 kl. 10.49 (CEST)
::Salander ett l (Det är Sallander som har två) [[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 4 juni 2014 kl. 15.50 (CEST)
::Salander ett l (Det är Sallander som har två) [[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 4 juni 2014 kl. 15.50 (CEST)
:::Javisstja. Det minns jag ju nu att Alf sa, förresten. [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 4 juni 2014 kl. 17.14 (CEST)
::::Den franska serien heter "Millennium" i ''[[Agent X9 (serietidning)|Agent X9]]''. X9 publicerar även originalomslaget, där originaltiteln används (och den är egentligen "Millénium" men man skippar "é" i logotypen). Den engelskspråkiga versionen har ingen övergripande titel varken på engelska eller svenska, utan där använder sig Norstedts av undertiteln "En serieroman" för varje bok. [[Användare:Andreas|Andreas]] ([[Användardiskussion:Andreas|diskussion]]) 4 juni 2014 kl. 21.21 (CEST)
::::::Men visst måste man ha en sån här sida ändå? (På något sätt?) Det finns ju nån sorts samband mellan serierna ändå?[[Användare:Hoff|Hoff]] ([[Användardiskussion:Hoff|diskussion]]) 5 juni 2014 kl. 00.28 (CEST)
:::::::Frågan gäller väl vad de olika artiklarna ska heta i så fall? Den franska kan heta "Millennium" men vad ska den engelska heta, som inte använder det namnet för serieversionen? Sen finns ju faktiskt alternativet att låta båda serierna beskrivas i en och samma artikel, som vi t.ex. gjort för [[Sherlock Holmes]]. [[Användare:Andreas|Andreas]] ([[Användardiskussion:Andreas|diskussion]]) 5 juni 2014 kl. 02.15 (CEST)
::::::::Fast hur kul är till exempel artikeln om [[Buffalo Bill]]? Jag är inte superförtjust i den. Jag hade nog hellre sett en gaffel (eller nån likande konstruktion) där. Vissa av serierna har inget annat än namnet gemensamt (även om de utgår från den historiske figuren Buffalo Bill).

Nuvarande version från 5 juni 2014 kl. 09.38

Millenniumgaffel hur? -- Hoff (diskussion) 4 juni 2014 kl. 10.49 (CEST)

På nåt sätt måste man väl gaffla här...Hoff (diskussion) 4 juni 2014 kl. 10.49 (CEST)

Salander ett l (Det är Sallander som har två) Hoff (diskussion) 4 juni 2014 kl. 15.50 (CEST)
Javisstja. Det minns jag ju nu att Alf sa, förresten. 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 4 juni 2014 kl. 17.14 (CEST)
Den franska serien heter "Millennium" i Agent X9. X9 publicerar även originalomslaget, där originaltiteln används (och den är egentligen "Millénium" men man skippar "é" i logotypen). Den engelskspråkiga versionen har ingen övergripande titel varken på engelska eller svenska, utan där använder sig Norstedts av undertiteln "En serieroman" för varje bok. Andreas (diskussion) 4 juni 2014 kl. 21.21 (CEST)
Men visst måste man ha en sån här sida ändå? (På något sätt?) Det finns ju nån sorts samband mellan serierna ändå?Hoff (diskussion) 5 juni 2014 kl. 00.28 (CEST)
Frågan gäller väl vad de olika artiklarna ska heta i så fall? Den franska kan heta "Millennium" men vad ska den engelska heta, som inte använder det namnet för serieversionen? Sen finns ju faktiskt alternativet att låta båda serierna beskrivas i en och samma artikel, som vi t.ex. gjort för Sherlock Holmes. Andreas (diskussion) 5 juni 2014 kl. 02.15 (CEST)
Fast hur kul är till exempel artikeln om Buffalo Bill? Jag är inte superförtjust i den. Jag hade nog hellre sett en gaffel (eller nån likande konstruktion) där. Vissa av serierna har inget annat än namnet gemensamt (även om de utgår från den historiske figuren Buffalo Bill).