Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Tintin"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
Rad 5: Rad 5:
Nederländska och Flamländska förhåller sig till varandra som Engelska och Amerikanska, Flamländska är alltså att betrakta som någon typ av dialekt. Är den här uppdelningen vanlig på seriewikin, eller är det att betrakta som ett fel? Personligen anser jag att dylika dialekter bara bör tas med när det är något som skiljer. //[[bnw]]
Nederländska och Flamländska förhåller sig till varandra som Engelska och Amerikanska, Flamländska är alltså att betrakta som någon typ av dialekt. Är den här uppdelningen vanlig på seriewikin, eller är det att betrakta som ett fel? Personligen anser jag att dylika dialekter bara bör tas med när det är något som skiljer. //[[bnw]]
:Hmmm, jag tror det har getts ut några album specifikt på Bryssel-flamländska. Och flamländsk Marols-dialekt är ju grunden till alla udda språk och så. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2008 kl. 16.27 (CEST)
:Hmmm, jag tror det har getts ut några album specifikt på Bryssel-flamländska. Och flamländsk Marols-dialekt är ju grunden till alla udda språk och så. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ *]] 11 juli 2008 kl. 16.27 (CEST)
::I doubt it. Dom pratar inte flamländska i Bryssel utan franska. //[[bnw]]

Versionen från 11 juli 2008 kl. 15.29

Dubbelalbum

Jag kom att tänka på de där dubbelalbumen, annars. De borde ju iaf ha sina egna artiklar med grundinfo. (De har ju en hel del intressanta tillägg med fakta om bakomarbetet och så, t.ex.) 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * D 21 februari 2008 kl.13.05 (CET)

Språk

Nederländska och Flamländska förhåller sig till varandra som Engelska och Amerikanska, Flamländska är alltså att betrakta som någon typ av dialekt. Är den här uppdelningen vanlig på seriewikin, eller är det att betrakta som ett fel? Personligen anser jag att dylika dialekter bara bör tas med när det är något som skiljer. //bnw

Hmmm, jag tror det har getts ut några album specifikt på Bryssel-flamländska. Och flamländsk Marols-dialekt är ju grunden till alla udda språk och så. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 11 juli 2008 kl. 16.27 (CEST)
I doubt it. Dom pratar inte flamländska i Bryssel utan franska. //bnw