Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Los profesionales"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m
(en wikihänvisning -- Ola, vad tycker du?)
Rad 13: Rad 13:


::::Hmmm... Jag tittade på någon kategori på spanska Wiki, där de verkade sortera titeln efter artikeln, men det kanske var ett undantag?... [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 6 november 2006 kl.00.13 (CET)
::::Hmmm... Jag tittade på någon kategori på spanska Wiki, där de verkade sortera titeln efter artikeln, men det kanske var ett undantag?... [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 6 november 2006 kl.00.13 (CET)
:::::Kolla t.ex. in just [http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Los_profesionales&action=edit Los Profesionales] i spanska wikipedia. Iofs hänvisar det till en amerikanska film vars namn översatts till detta, men där sorterar de på "Profesionales, Los". Uppslagsordet förblir dock "Los Profesionales" där.
:::::Ola Hellsten, du som pysslar en del med sortering i yrkesrollen, hur tycker du att man ska göra? --[[Användare:Daha6439|David Haglund]] 7 november 2006 kl.00.03 (CET)

Versionen från 7 november 2006 kl. 00.03

Har någon koll på spansk sortering, förresten? Sorterar man efter grammatisk artikel, eller inte? 惑乱 分からん 5 november 2006 kl.18.30 (CET)

Si señor, det har jag. Man sorterar inte efter grammatisk artikel, i alla fall inte i spanska wikipedia.
Vad gäller formateringen jag gjorde av din artikel så var väl det jag fixade att det inte fanns citattecken kring det spanska uppslagsordet. Och så fixade jag citattecken kring "översättningen" av bara farten, men det kanske är fel. Jag vet inte vad som är det bästa där egentligen. Kursiv används normalt för att ange periodica (Bamse), ord som särskilt betonas (...det ankommer icke på Carl Lidbom...) eller främmande ord i löptext (...det hela utvecklade sig till ett debacle utan like...). Konsensus behövs här. Jag kan köpa (ung. De professionella) om citattecken kring tolkas som att det faktiskt finns en svensk serie med det namnet. --David Haglund 5 november 2006 kl.22.49 (CET)
Nä, det finns ju ingen standard än, det kanske mest är jag som tycker en kursivering blir tydligare... 惑乱 分からん 5 november 2006 kl.23.41 (CET)
Varför ändrade du sorteringen igen? Kanske uttryckte jag mig luddigt. Vi har sedan tidigare sorterat utan hänsyn till den grammatiska artikeln på flera språk. På spanska t.ex. på El Diablo. Här borde det alltså vara "profesionales, los", det är det är i spanska wikipedia. --David Haglund 6 november 2006 kl.00.05 (CET)


Hmm.. I ett Svenskt uppslagsverk skall vi väl sortera likadant i hela verket? dvs. på Svenska. Vilket alltså borde bli "profesionales, los"? Vi skall i alla fall inte köra med olika för olika uppslagsord bara för att de är på olika andra språk. Inte för att jag är särskilt bra på sorteringsregler, men... --Steamboat Willie 6 november 2006 kl.00.15 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
Hmmm... Jag tittade på någon kategori på spanska Wiki, där de verkade sortera titeln efter artikeln, men det kanske var ett undantag?... 惑乱 分からん 6 november 2006 kl.00.13 (CET)
Kolla t.ex. in just Los Profesionales i spanska wikipedia. Iofs hänvisar det till en amerikanska film vars namn översatts till detta, men där sorterar de på "Profesionales, Los". Uppslagsordet förblir dock "Los Profesionales" där.
Ola Hellsten, du som pysslar en del med sortering i yrkesrollen, hur tycker du att man ska göra? --David Haglund 7 november 2006 kl.00.03 (CET)