Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Judge Dredd"
MikkeX (diskussion | bidrag) |
Daha6439 (diskussion | bidrag) |
||
(9 mellanliggande versioner av 5 användare visas inte) | |||
Rad 28: | Rad 28: | ||
:::Det kan finnas fog för att skriva Judge med stort "J" i vissa passager. Men i så fall tycker jag att det enbart ska gälla de passager som berättar om handlingen från ett handlingsbaserat ("diegetiskt") perspektiv. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 7 september 2008 kl. 14.59 (CEST) | :::Det kan finnas fog för att skriva Judge med stort "J" i vissa passager. Men i så fall tycker jag att det enbart ska gälla de passager som berättar om handlingen från ett handlingsbaserat ("diegetiskt") perspektiv. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 7 september 2008 kl. 14.59 (CEST) | ||
:::: Jag håller helt med Ola här, och har väl inte så mycket att tillägga. --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 7 september 2008 kl. 15.03 (CEST) | :::: Jag håller helt med Ola här, och har väl inte så mycket att tillägga. --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 7 september 2008 kl. 15.03 (CEST) | ||
::::: Oki.. jag kan (kanske? hmm) köpa detta. Dock måste jag då hävda att jag vill ha uttrycket "Jag är Lagen" med stort L och tex "Straffet är DÖDEN" då det är fraser rakt från serien, mao synonymt med ''Eta Beta'' ovan då man får en inblick i seriens dialog.. [[Användare:Kimmen|Kimmen]] 7 september 2008 kl. 15.36 (CEST) | |||
:::::::Där ser jag inga problem, då det ju är direkta citat ur serien, och citat försöker vi ju vara trogna mot. De bör dock alltid noggrant markeras som citat. Stort "J" i "Judge Dredd" har jag inte heller svårt för i just det här fallet eftersom "Judge Dredd", "Judge Rico", etc. används som en beteckning, precis som ett namn, även om det nu råkar vara en titel. Dock ser det mest konstigt ut att i löpande text (som inte är citat) skriva "lagen" med stort "l", det gör man inte ens i min Dreddencyklopedi. --[[Användare:Steamboat Willie|-= 蒸気船 ウィリー =-]] 8 september 2008 kl. 00.02 (CEST) | |||
::::::Absolut! Har inget att invända mot det. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 7 september 2008 kl. 20.20 (CEST) | |||
:::::::::Det var jag som ändrade Judge till litet j, delvis av de anledningar som redan påpekats ovan. "Judge Dredd" är ett egennamn och ska därför ha stor begynnelsebokstav, "judges" i betydelsen yrkesgrupp ska inte ha det. Så långt lånen från engelskan, det funkar på svenskan också. Vad gäller andra versaliseringar som "Den Förbannade Jorden" och "Jag Är Lagen" så tycker jag inte att engelska Wikipedia är det bästa mönstret för oss i Sverige eftersom de anammar engelska skrivregler och konventioner. Vad jag sett har väl replikerna i de svenska Dreddserierna varit handtextade med versaler, och då finns det ju inget sätt att markera inledande stor bokstav? --[[Användare:Daha6439|David Haglund]] 8 september 2008 kl. 17.53 (CEST) | |||
:::::::::: Det är lite olika faktiskt.. i vissa magnum/JD-serier har tex D f jorden skrivits med versaler men d, f och j har varit större versaler än de andra, därav särskiljningen. Men men, det är egentligne petitesser. Mvh [[Användare:Kimmen|Kimmen]] 8 september 2008 kl. 21.52 (CEST) | |||
: I vilket fall så borde det här språkbruket diskuteras i artikeln. Jag vet inte exakt vilket språkbruk som bör användas, men att det kan ses på olika sätt, och att det ecentuellt är viktigt i serien hur saker skrivs bör nämnas. //[[Användare:Bnw|[bnw]]] 5 juli 2010 kl. 09.18 (UTC) | |||
:: Jag tycker själv att det är av en så underordnad betydelse att det inte behöver nämnas i en encyklopedisk artikel. Det handlar mest om huruvida en översättare har koll på svenska kontra engelska skrivregler. Men visst kan man ta upp att Lagen ses som nästan en person. Om någon hittar en bra källa, vill säga. Kimmen har inte varit aktiv hur på länge, och det verkar ha varit han som, har koll. Vet nån annan nåt om det? --[[Användare:Daha6439|David Haglund]] 5 juli 2010 kl. 21.42 (UTC) | |||
:::Jag har inte läst JD öht, så jag vet inte. Tänkte bara att om det kunde röra upp en sådan debatt här på diksussionssidan så borde det nämnas åtminstonne att man kan ha olika åsikter om viktighetsgraden i det hela. Men den här debatten kanske inte alls är representativ, vad vet jag... //[[Användare:Bnw|[bnw]]] 6 juli 2010 kl. 08.09 (UTC) | |||
::::Tja, debatt och debatt, så vitt jag minns var det Kimmen som haft en åsikt som vi andra inte höll med om. Det finns säkert fler serier där översättaren/förlaget använt engelsk versalisering, men hittills var vi nog inte gått in på att diskutera det i någon artikel. Jag vet hur som helst inte hur man skulle formulera en sådan passage i texten eller under vilken rubrik. Slarvfel eller mindre genomtänkta översättningar inträffar ju ibland. --[[Användare:Daha6439|David Haglund]] 6 juli 2010 kl. 10.24 (UTC) |
Nuvarande version från 6 juli 2010 kl. 11.24
Kul att det händer något med den här artikeln! Men jag undrar lite om inte infon om Mega-City 1 borde flyttas till en egen artikel. Avsnittet är ganska omfattande i nuläget. --David Haglund 6 september 2008 kl. 16.59 (CEST)
Hallå.. Gamle Stenansiktet är ett specialintresse kan man säga.
Dock är jag inte nöjd med att alla stavningar av Judge blir judge. En Judge stavas konsekvent med stor J i serien för att betona betydelsen. Vi skriver ju inte stålmannen med litet S?
Visst kan man/vi flytta större delen av infon om MC1 till egen artikel. Är inte klar f.ö. utan kommer fortsätta fylla på mer info... - Kimmen 6 september 2008 kl. 18.23 (CEST)
Efter lite mer efterforskningar vill jag verkligen ha versaler på tex Judge (i löpande text), Den Förbannade Jorden, "Jag är Lagen" etc då det dels är namn, dels skrivs så i serierna både på svenska/engelska. Tex anses Lagen (med stort L) vara fysiskt som en person, därav egennamn.
Dessutom är det på eng. wikipedia skrivs det även där så. Jag väntar ett tag men får jag ingen bra anledning till varför det ej skall vara så kommer jag ändra tillbaka dessa till versaler. :)
mvh
Kimmen 7 september 2008 kl. 11.31 (CEST)
- Hmm... Jag är inte lika säker, av två anledningar:
- 1: På engelska skriver man till exempel: "I'm Doctor Marvin Mortimer" med versalt "D"; då blir det i praktiken en del av namnet. Samtidigt skriver man "Marvin Mortimer is a doctor", med gement "d", då det blir mer av ett "vanligt" substantiv. (Tillägg: på samma sätt skriver man förstås att Captain America är en kapten – inte att han är en "Captain". "Captain" används bara i samband med namnet.)
- 2: Bara för att seriens kanon föreskriver att t.ex. Lagen ska stavas med versalt L, så måste ju inte en encyklopedi skriva under på det. Parallell: en muslim som skriver om Muhammed ska helst tillfoga en hedersbetygelse efter varje gång namnet skrivs ut, men ett uppslagsverk kan inte förväntas göra detsamma. OlaHe 7 september 2008 kl. 12.24 (CEST)
- (För övrigt: Bra artikel, ska jag tillägga!) OlaHe 7 september 2008 kl. 12.25 (CEST)
Jag förstår dina argument, men jag håller nog inte med :)
Ang. t.ex. Lagen så finns det någon anledning till att encyklopedin INTE skall följa seriens kanon? Det verkar mest märkligt att man inte försöker vara så rättrogen mot serien som möjligt?
mvh
Kimmen 7 september 2008 kl. 12.55 (CEST)
- Det är helt ok att vi inte håller med varandra, det är bara sunt att gnabbas ett tag innan man kommer överens. ;-)
- Ang. din fråga tycker jag att ett uppslagsverks text ska höja sig över kanon och förhålla sig neutralt till den. Givetvis ska man vara rättrogen mot serien, men på encyklopedins premisser, inte seriens egna. Vi skriver inte att Stålmannen är starkast i världen; däremot kan vi skriva att han skildras som den starkaste i DC:s fiktiva universum (om nu så vore fallet). Vi skriver inte artikeln om Åsa-Nisse på småländsk fejkdialekt, utan på korrekt svenska, trots att ingen i serien talar korrekt svenska. Ett undantag är artikeln om Eta Beta där vi faktiskt skriver några rader på det sätt som Eta själv pratar – men det är uppenbart att det är för att ge ett exempel på hans dialogstil.
- Det kan finnas fog för att skriva Judge med stort "J" i vissa passager. Men i så fall tycker jag att det enbart ska gälla de passager som berättar om handlingen från ett handlingsbaserat ("diegetiskt") perspektiv. OlaHe 7 september 2008 kl. 14.59 (CEST)
- Jag håller helt med Ola här, och har väl inte så mycket att tillägga. --MikkeX 7 september 2008 kl. 15.03 (CEST)
- Oki.. jag kan (kanske? hmm) köpa detta. Dock måste jag då hävda att jag vill ha uttrycket "Jag är Lagen" med stort L och tex "Straffet är DÖDEN" då det är fraser rakt från serien, mao synonymt med Eta Beta ovan då man får en inblick i seriens dialog.. Kimmen 7 september 2008 kl. 15.36 (CEST)
- Där ser jag inga problem, då det ju är direkta citat ur serien, och citat försöker vi ju vara trogna mot. De bör dock alltid noggrant markeras som citat. Stort "J" i "Judge Dredd" har jag inte heller svårt för i just det här fallet eftersom "Judge Dredd", "Judge Rico", etc. används som en beteckning, precis som ett namn, även om det nu råkar vara en titel. Dock ser det mest konstigt ut att i löpande text (som inte är citat) skriva "lagen" med stort "l", det gör man inte ens i min Dreddencyklopedi. ---= 蒸気船 ウィリー =- 8 september 2008 kl. 00.02 (CEST)
- Absolut! Har inget att invända mot det. OlaHe 7 september 2008 kl. 20.20 (CEST)
- Det var jag som ändrade Judge till litet j, delvis av de anledningar som redan påpekats ovan. "Judge Dredd" är ett egennamn och ska därför ha stor begynnelsebokstav, "judges" i betydelsen yrkesgrupp ska inte ha det. Så långt lånen från engelskan, det funkar på svenskan också. Vad gäller andra versaliseringar som "Den Förbannade Jorden" och "Jag Är Lagen" så tycker jag inte att engelska Wikipedia är det bästa mönstret för oss i Sverige eftersom de anammar engelska skrivregler och konventioner. Vad jag sett har väl replikerna i de svenska Dreddserierna varit handtextade med versaler, och då finns det ju inget sätt att markera inledande stor bokstav? --David Haglund 8 september 2008 kl. 17.53 (CEST)
- Det är lite olika faktiskt.. i vissa magnum/JD-serier har tex D f jorden skrivits med versaler men d, f och j har varit större versaler än de andra, därav särskiljningen. Men men, det är egentligne petitesser. Mvh Kimmen 8 september 2008 kl. 21.52 (CEST)
- Det var jag som ändrade Judge till litet j, delvis av de anledningar som redan påpekats ovan. "Judge Dredd" är ett egennamn och ska därför ha stor begynnelsebokstav, "judges" i betydelsen yrkesgrupp ska inte ha det. Så långt lånen från engelskan, det funkar på svenskan också. Vad gäller andra versaliseringar som "Den Förbannade Jorden" och "Jag Är Lagen" så tycker jag inte att engelska Wikipedia är det bästa mönstret för oss i Sverige eftersom de anammar engelska skrivregler och konventioner. Vad jag sett har väl replikerna i de svenska Dreddserierna varit handtextade med versaler, och då finns det ju inget sätt att markera inledande stor bokstav? --David Haglund 8 september 2008 kl. 17.53 (CEST)
- Oki.. jag kan (kanske? hmm) köpa detta. Dock måste jag då hävda att jag vill ha uttrycket "Jag är Lagen" med stort L och tex "Straffet är DÖDEN" då det är fraser rakt från serien, mao synonymt med Eta Beta ovan då man får en inblick i seriens dialog.. Kimmen 7 september 2008 kl. 15.36 (CEST)
- Jag håller helt med Ola här, och har väl inte så mycket att tillägga. --MikkeX 7 september 2008 kl. 15.03 (CEST)
- I vilket fall så borde det här språkbruket diskuteras i artikeln. Jag vet inte exakt vilket språkbruk som bör användas, men att det kan ses på olika sätt, och att det ecentuellt är viktigt i serien hur saker skrivs bör nämnas. //[bnw] 5 juli 2010 kl. 09.18 (UTC)
- Jag tycker själv att det är av en så underordnad betydelse att det inte behöver nämnas i en encyklopedisk artikel. Det handlar mest om huruvida en översättare har koll på svenska kontra engelska skrivregler. Men visst kan man ta upp att Lagen ses som nästan en person. Om någon hittar en bra källa, vill säga. Kimmen har inte varit aktiv hur på länge, och det verkar ha varit han som, har koll. Vet nån annan nåt om det? --David Haglund 5 juli 2010 kl. 21.42 (UTC)
- Jag har inte läst JD öht, så jag vet inte. Tänkte bara att om det kunde röra upp en sådan debatt här på diksussionssidan så borde det nämnas åtminstonne att man kan ha olika åsikter om viktighetsgraden i det hela. Men den här debatten kanske inte alls är representativ, vad vet jag... //[bnw] 6 juli 2010 kl. 08.09 (UTC)
- Tja, debatt och debatt, så vitt jag minns var det Kimmen som haft en åsikt som vi andra inte höll med om. Det finns säkert fler serier där översättaren/förlaget använt engelsk versalisering, men hittills var vi nog inte gått in på att diskutera det i någon artikel. Jag vet hur som helst inte hur man skulle formulera en sådan passage i texten eller under vilken rubrik. Slarvfel eller mindre genomtänkta översättningar inträffar ju ibland. --David Haglund 6 juli 2010 kl. 10.24 (UTC)
- Jag har inte läst JD öht, så jag vet inte. Tänkte bara att om det kunde röra upp en sådan debatt här på diksussionssidan så borde det nämnas åtminstonne att man kan ha olika åsikter om viktighetsgraden i det hela. Men den här debatten kanske inte alls är representativ, vad vet jag... //[bnw] 6 juli 2010 kl. 08.09 (UTC)
- Jag tycker själv att det är av en så underordnad betydelse att det inte behöver nämnas i en encyklopedisk artikel. Det handlar mest om huruvida en översättare har koll på svenska kontra engelska skrivregler. Men visst kan man ta upp att Lagen ses som nästan en person. Om någon hittar en bra källa, vill säga. Kimmen har inte varit aktiv hur på länge, och det verkar ha varit han som, har koll. Vet nån annan nåt om det? --David Haglund 5 juli 2010 kl. 21.42 (UTC)