Skillnad mellan versioner av "Per Sjöblom"
N0WIS (diskussion | bidrag) m (→Ankistisk forskning: korr) |
N0WIS (diskussion | bidrag) m (→Översättningar) |
||
(En mellanliggande version av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
[[Kategori:Skribenter och teoretiker | {{DEFAULTSORT:Sjöblom, Per}} | ||
[[Kategori:Ankister | [[Kategori:Skribenter och teoretiker]] | ||
[[Kategori:Ankister]] | |||
[[Kategori:Översättare]] | |||
[[Bild:Kuriren11.gif|thumb|right|300px|''[[NAFS(k)uriren|NAFS(<small>K</small>)uriren]]'' 11 (1984), omslag av [[Peter Nyrén]] föreställandes Blekenbergspristagaren [[Per Sjöblom]].]] | [[Bild:Kuriren11.gif|thumb|right|300px|''[[NAFS(k)uriren|NAFS(<small>K</small>)uriren]]'' 11 (1984), omslag av [[Peter Nyrén]] föreställandes Blekenbergspristagaren [[Per Sjöblom]].]] | ||
'''Per Sjöblom''' (född 1948), är en svensk [[ankism|ankist]] | '''Per Sjöblom''' (född 1948), är en svensk [[serieöversättare]] och [[ankism|ankist]]. Tilldelades [[Blekenbergspriset|Blekenbergfondens pris]] 1983 (1 000 kronor samt en gyllene ankstatyett) för ankistiska insatser.<ref>Tidningarnas Telegrambyrå (TT) 1983-11-14.</ref> | ||
==Ankistisk forskning== | ==Ankistisk forskning== | ||
Rad 12: | Rad 14: | ||
{{citat|Det är inte utan att man vill utnämna Per Sjöblom till "den ankistiska forskningens Carl Barks". [---] Tonen i Sjöbloms artiklar är blygsam och lågmäld. Ibland ber han nästan om ursäkt för att han tar upp läsarens tid. Men hans iakttagelser är alltid knivskarpa och hans slutsatser riktiga, värdefulla och nyskapande. [---] Han får oss att inse hur oerhört betydelsefull ankismen är i det mänskliga livet, långt mer än bara begränsat småprat om Kalle Anka.|[[Blekenbergfonden]]s ständige sekreterare [[Stefan Diös]], utkast till tal, november 1983.<ref name="Diös 1984"></ref><ref>Uppgift om Diös roll som "ständig sekreterare": ''[[NAFS(k)uriren|NAFS(<small>K</small>)uriren]]'' #11, 1984, s. 38.</ref>|}} | {{citat|Det är inte utan att man vill utnämna Per Sjöblom till "den ankistiska forskningens Carl Barks". [---] Tonen i Sjöbloms artiklar är blygsam och lågmäld. Ibland ber han nästan om ursäkt för att han tar upp läsarens tid. Men hans iakttagelser är alltid knivskarpa och hans slutsatser riktiga, värdefulla och nyskapande. [---] Han får oss att inse hur oerhört betydelsefull ankismen är i det mänskliga livet, långt mer än bara begränsat småprat om Kalle Anka.|[[Blekenbergfonden]]s ständige sekreterare [[Stefan Diös]], utkast till tal, november 1983.<ref name="Diös 1984"></ref><ref>Uppgift om Diös roll som "ständig sekreterare": ''[[NAFS(k)uriren|NAFS(<small>K</small>)uriren]]'' #11, 1984, s. 38.</ref>|}} | ||
==Översättningar== | |||
* [[Musse Pigg – Gamla goda årgångar 1930–1934]] ([[Richters]] 1986)<ref>Katalogpost för "[http://libris.kb.se/bib/7659671 Musse Pigg : gamla, goda årgångar : 1930-1934 / översättning: Per Sjöblom]" i bibliotekskatalogen Libris.</ref> | |||
{{fotn}} | {{fotn}} |
Nuvarande version från 4 mars 2013 kl. 13.09
Per Sjöblom (född 1948), är en svensk serieöversättare och ankist. Tilldelades Blekenbergfondens pris 1983 (1 000 kronor samt en gyllene ankstatyett) för ankistiska insatser.[1]
Ankistisk forskning
Bild & Bubbla skrev i samband med Blekenbergpriset:
- "Per Sjöblom är speciellt känd för att ha formulerat den sk kunskapsparadoxen, som innebär att ju mer man lär sig om sin barndoms läsning (tecknarnamn, tillkomstår osv), desto svårare blir det att återkalla barndomens oförvillade och spontana upplevelse av serierna."[2]
"Den ankistiska kunskapsparadoxen" var Sjöbloms debutartikel i NAFS(K)uriren (nr 8, 1982).[3]
Det är inte utan att man vill utnämna Per Sjöblom till "den ankistiska forskningens Carl Barks". [---] Tonen i Sjöbloms artiklar är blygsam och lågmäld. Ibland ber han nästan om ursäkt för att han tar upp läsarens tid. Men hans iakttagelser är alltid knivskarpa och hans slutsatser riktiga, värdefulla och nyskapande. [---] Han får oss att inse hur oerhört betydelsefull ankismen är i det mänskliga livet, långt mer än bara begränsat småprat om Kalle Anka. — Blekenbergfondens ständige sekreterare Stefan Diös, utkast till tal, november 1983.[3][4] | |
Översättningar
Fotnoter
- ↑ Tidningarnas Telegrambyrå (TT) 1983-11-14.
- ↑ "Blekenbergpriset", Bild & Bubbla nr 6/1983, s. 28.
- ↑ 3.0 3.1 Stefan Diös, "Blekenbergpriset 1983: Per Sjöblom" NAFS(K)uriren #11, 1984.
- ↑ Uppgift om Diös roll som "ständig sekreterare": NAFS(K)uriren #11, 1984, s. 38.
- ↑ Katalogpost för "Musse Pigg : gamla, goda årgångar : 1930-1934 / översättning: Per Sjöblom" i bibliotekskatalogen Libris.
föregående – |
Mottagare av Blekenbergpriset |
efterföljande Olof Siverbo |
---|