Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Kyuuketsuki Miyu"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökMikkeX (diskussion | bidrag) |
Daha6439 (diskussion | bidrag) |
||
Rad 3: | Rad 3: | ||
::Flyttar den till engelsk titel tills vidare. Annars har vi väl vanligtvis valt originaltiteln i liknande fall – transkriberad när det gäller t.ex. japanska. Vad är den allmänna meningen här? [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 15 november 2009 kl. 21.12 (UTC) | ::Flyttar den till engelsk titel tills vidare. Annars har vi väl vanligtvis valt originaltiteln i liknande fall – transkriberad när det gäller t.ex. japanska. Vad är den allmänna meningen här? [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 15 november 2009 kl. 21.12 (UTC) | ||
::: Jag tycker transkriberad. --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 16 november 2009 kl. 21.13 (UTC) | ::: Jag tycker transkriberad. --[[Användare:MikkeX|MikkeX]] 16 november 2009 kl. 21.13 (UTC) | ||
:::: Jag tycker att svensk titel går först. Finnes ingen används originaltiteln (transkriberad vid behov). Men vad gäller mycket manga är det lite speciellt. Många manga är idag minst lika kända under de engelska titlarna. Jag är tveksam, det handlar lite om wikins användbarhet också. Tror vi att användarna är betjänta av den transkriberade originaltiteln? --[[Användare:Daha6439|David Haglund]] 16 november 2009 kl. 22.36 (UTC) |
Versionen från 16 november 2009 kl. 23.36
Jag vet inte varför titeln på den här artikeln är "Miyu" som huvudfiguren, men vad jag vet är den inte publicerd på Svenska så då borde den väl stå under engelska eller japanska titeln? --Steamboat Willie 19 maj 2007 kl.20.03 (CEST)
- Jag visste inte om man borde flytta artikeln. Engelska titeln tycker jag nog annars är bäst. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 19 maj 2007 kl.20.11 (CEST)
- Flyttar den till engelsk titel tills vidare. Annars har vi väl vanligtvis valt originaltiteln i liknande fall – transkriberad när det gäller t.ex. japanska. Vad är den allmänna meningen här? OlaHe 15 november 2009 kl. 21.12 (UTC)
- Jag tycker transkriberad. --MikkeX 16 november 2009 kl. 21.13 (UTC)
- Jag tycker att svensk titel går först. Finnes ingen används originaltiteln (transkriberad vid behov). Men vad gäller mycket manga är det lite speciellt. Många manga är idag minst lika kända under de engelska titlarna. Jag är tveksam, det handlar lite om wikins användbarhet också. Tror vi att användarna är betjänta av den transkriberade originaltiteln? --David Haglund 16 november 2009 kl. 22.36 (UTC)
- Jag tycker transkriberad. --MikkeX 16 november 2009 kl. 21.13 (UTC)
- Flyttar den till engelsk titel tills vidare. Annars har vi väl vanligtvis valt originaltiteln i liknande fall – transkriberad när det gäller t.ex. japanska. Vad är den allmänna meningen här? OlaHe 15 november 2009 kl. 21.12 (UTC)