Skillnad mellan versioner av "Attila"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m (Länkar)
Rad 20: Rad 20:
Albumet "Slottsmysteriet" har översatts till svenska två gånger av samma förlag, 1975 och 1981.
Albumet "Slottsmysteriet" har översatts till svenska två gånger av samma förlag, 1975 och 1981.


==Recensioner i ''Bild & Bubbla''==
==Recensioner==
* [[Erling Frick]]: "Attila nr 1: Attila sliter hund" (''B&B'' 3/1981)
{{BRec|Erling Frick|"Attila nr 1: Attila sliter hund"|3|1981}}

Versionen från 15 januari 2010 kl. 17.15

Attila ger instruktioner till sina medarbetare, ur "Slottsmysteriet" av Derib. © Derib & Dupuis
"Slottsmysteriet", omslag av Derib. © Carlsen If

"Attila" var en belgisk spionparodi för barn, skapad 1967 av Derib och Maurice Rosy. Serien utspelade sig i Schweiz och handlade om en hormonbehandlad hyperintelligent hund som kan tala och arbetar för det schweiziska kontraspionaget.


Utgivning

Album

1. "Attila sliter hund" (i original "Un métier de chien")
2. "Slottsmysteriet" ("Attila au château")
3. "Mysteriet Z14" ("Le mystère Z14")
4. "De hemliga uppfinningarna" ("La merveilleuse surprise d'Odée")

Kuriosa

Albumet "Slottsmysteriet" har översatts till svenska två gånger av samma förlag, 1975 och 1981.

Recensioner