Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Dupondtarna"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökLove (diskussion | bidrag) m |
Wakuran (diskussion | bidrag) |
||
Rad 36: | Rad 36: | ||
:Snyggt, tycker jag. Det ska dock stå "Språk" i rubriken, inte "Land". /[[Användare:Weimar|Weimar]] 19 juli 2006 kl.16.41 (CEST) | :Snyggt, tycker jag. Det ska dock stå "Språk" i rubriken, inte "Land". /[[Användare:Weimar|Weimar]] 19 juli 2006 kl.16.41 (CEST) | ||
::Ok [[Användare:Love|Love]] 19 juli 2006 kl.19.57 (CEST) | ::Ok [[Användare:Love|Love]] 19 juli 2006 kl.19.57 (CEST) | ||
På serbokroatiska heter dom Dipon bägge två. Är det rätt? [[Användare:Love|Love]] 19 juli 2006 kl.20.02 (CEST) | |||
:Det kan ju vara så att på serbiska heter Dupond Dipon, medan på kroatiska heter Dupont Dipon... =S | |||
:(F.ö. är det väl nästan enklare med en enda tabell med &-tecken?) ...och nu blev det så medan jag ställde frågan... [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 19 juli 2006 kl.20.15 (CEST) |
Versionen från 19 juli 2006 kl. 19.15
Med de nya flaggorna tycker jag att det blir tydligare med tabeller än listor. T.ex.
Love 19 juli 2006 kl.14.22 (CEST)
- Snyggt, tycker jag. Det ska dock stå "Språk" i rubriken, inte "Land". /Weimar 19 juli 2006 kl.16.41 (CEST)
- Ok Love 19 juli 2006 kl.19.57 (CEST)
På serbokroatiska heter dom Dipon bägge två. Är det rätt? Love 19 juli 2006 kl.20.02 (CEST)
- Det kan ju vara så att på serbiska heter Dupond Dipon, medan på kroatiska heter Dupont Dipon... =S
- (F.ö. är det väl nästan enklare med en enda tabell med &-tecken?) ...och nu blev det så medan jag ställde frågan... 惑乱 分からん 19 juli 2006 kl.20.15 (CEST)