Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Dennis"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökWakuran (diskussion | bidrag) |
OlaHe (diskussion | bidrag) |
||
Rad 3: | Rad 3: | ||
::Har några ex från 1984, och där heter de Mitchell. Farbror Nilsson heter Georg, men vad hans fru heter råkar inte synas. [[Användare:Islander|Islander]] 2 september 2006 kl.20.29 (CEST) | ::Har några ex från 1984, och där heter de Mitchell. Farbror Nilsson heter Georg, men vad hans fru heter råkar inte synas. [[Användare:Islander|Islander]] 2 september 2006 kl.20.29 (CEST) | ||
:::Hmmm, det var ju problematiskt att inte namnen är standardiserade... [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 2 september 2006 kl.22.12 (CEST) | :::Hmmm, det var ju problematiskt att inte namnen är standardiserade... [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 2 september 2006 kl.22.12 (CEST) | ||
::::Henry och Alice Mitchell, Georg och Märta Nilsson var de vanligaste namnen när jag läste "Dennis", typ 1975–1982. [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 2 september 2006 kl.22.15 (CEST) |
Versionen från 2 september 2006 kl. 21.15
Jag blev osäker på persongalleriet, nu. Jag tror pappa och mamma hette Henry och Alice även i den svenska översättningen, men jag är osäker på om namnet Mitchell behölls. Sedan så blev jag osäker på om Martha hette Martha eller Märta i den svenska versionen. Någon som har några tidningar lättillgängliga? 惑乱 分からん 2 september 2006 kl.19.27 (CEST)
- Inga tidningar här, men jag följde Dennis i många år som liten och familjen hette alltid Mitchell. Henry och Alice stämmer, däremot hade paret Wilson ibland kvar sina för- och efternamn, döptes ibland om till Georg (utan e) och Märta Nilsson. Ingen aning när de fick heta vad... --Rosen 2 september 2006 kl.20.16 (CEST)
- Har några ex från 1984, och där heter de Mitchell. Farbror Nilsson heter Georg, men vad hans fru heter råkar inte synas. Islander 2 september 2006 kl.20.29 (CEST)