Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Studios Hergé"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökWakuran (diskussion | bidrag) |
Zelena (diskussion | bidrag) |
||
Rad 4: | Rad 4: | ||
:::Det låter märkligt, eftersom det i så fall blir plural. Men det är tydligen det officiella namnet. Det används också i franska Wikipédia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9#Le_journal_de_Tintin_et_les_Studios_Herg.C3.A9. Det kanske är ett fast uttryck. [[Användare:Olahammarlund]] | :::Det låter märkligt, eftersom det i så fall blir plural. Men det är tydligen det officiella namnet. Det används också i franska Wikipédia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9#Le_journal_de_Tintin_et_les_Studios_Herg.C3.A9. Det kanske är ett fast uttryck. [[Användare:Olahammarlund]] | ||
::::Är det inte helt enkelt praxis att "studios" i regel är i plural i franska, liksom "byxor" i svenskan. Jämför med engelska "Walt Disney Studios", som också är i plural. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 29 maj 2006 kl.14.15 (CEST) | ::::Är det inte helt enkelt praxis att "studios" i regel är i plural i franska, liksom "byxor" i svenskan. Jämför med engelska "Walt Disney Studios", som också är i plural. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 29 maj 2006 kl.14.15 (CEST) | ||
==Jacobs 1950?== | |||
:::::Startåret 1950 för Studion verkar sent. Då kan inte Jacobs varit medlem, som ju huvudakligen var assistent under slutet av 40-talet och gick sin egen väg med B&M efter att Hergé inte ville låta honom bli officiell medskapare på Tintin----?[[Användare:Zelena|Zelena]] 17 maj 2007 kl.17.09 (CEST) |
Versionen från 17 maj 2007 kl. 16.09
Ska det vara Studio eller studios? Love 25 maj 2006 kl.16.47 (CEST)
- "Studios", tydligen, eller kanske "les Studios"... 惑乱 分からん 25 maj 2006 kl.18.37 (CEST)
- Jag är inte franskspråkig, men i "Tintin: den kompletta guiden" heter det "Studios Hergé". OlaHe 25 maj 2006 kl.23.46 (CEST)
- Det låter märkligt, eftersom det i så fall blir plural. Men det är tydligen det officiella namnet. Det används också i franska Wikipédia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9#Le_journal_de_Tintin_et_les_Studios_Herg.C3.A9. Det kanske är ett fast uttryck. Användare:Olahammarlund
- Är det inte helt enkelt praxis att "studios" i regel är i plural i franska, liksom "byxor" i svenskan. Jämför med engelska "Walt Disney Studios", som också är i plural. 惑乱 分からん 29 maj 2006 kl.14.15 (CEST)
- Det låter märkligt, eftersom det i så fall blir plural. Men det är tydligen det officiella namnet. Det används också i franska Wikipédia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9#Le_journal_de_Tintin_et_les_Studios_Herg.C3.A9. Det kanske är ett fast uttryck. Användare:Olahammarlund
- Jag är inte franskspråkig, men i "Tintin: den kompletta guiden" heter det "Studios Hergé". OlaHe 25 maj 2006 kl.23.46 (CEST)
Jacobs 1950?
- Startåret 1950 för Studion verkar sent. Då kan inte Jacobs varit medlem, som ju huvudakligen var assistent under slutet av 40-talet och gick sin egen väg med B&M efter att Hergé inte ville låta honom bli officiell medskapare på Tintin----?Zelena 17 maj 2007 kl.17.09 (CEST)